Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем

Тут можно читать онлайн Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство ACT: Астрель: ACT МОСКВА, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем краткое содержание

Скелетжер Ловкач. Игра с огнем - описание и краткое содержание, автор Дерек Ленди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Скелетжер Ловкач, опытный детектив, могущественный маг, мастер всевозможных трюков, просто добрый малый и… как это ни невероятно — человек без плоти и кожи. Да, попросту скелет.

Он и его постоянная спутница и ученица — тринадцатилетняя Стефани, продолжают свои опаснейшие расследования. Они не могут допустить ошибку — их враги коварны и беспощадны.

Скелетжер Ловкач. Игра с огнем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скелетжер Ловкач. Игра с огнем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дерек Ленди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты хорошо учишься? Мои девочки такие старательные, вечно сидят за уроками. Это у них от меня, знаете ли. Я с самого раннего возраста приучала их к труду.

Валькирия пробормотала что-то невнятное и зачерпнула ложкой хлопья. Она не верила ни одному ее слову. Тетя Берил не любила Валькирию, и девочка отвечала ей взаимностью. Тетя не жаловала племянницу, потому что покойный дядя завещал ей все свое состояние, а Валькирия терпеть не могла Берил и ее мужа Фергуса, потому что они были ужасно противные.

На кухню заглянул папа в шикарных брюках, майке и галстуке на голое тело. Он подмигнул Валькирии, потом заметил свою невестку.

— Доброе утро, Берил. — Папа не сумел полностью скрыть, насколько он не рад.

— Дезмонд, доброе утро.

— Берил, зачем ты приехала? Еще и восьми нет. Ты же знаешь, я не люблю тебя видеть до первой утренней чашечки кофе.

Берил засмеялась своим омерзительным фальшивым смехом.

— Я серьезно, — сказал папа Валькирии. — Неужто мой братец тебя выгнал из дому? Говори смело, я не стану смеяться.

— Ах, Дезмонд, ты такой шутник! Я просто зашла к Мелиссе поболтать. Столько всего нужно подготовить к сегодняшнему вечеру!

— О боже, очередное семейное сборище?

— Будет чудесно!

— Но ведь там будешь ты, — сказал папа озадаченно, и Валькирия чуть не подавилась хлопьями.

Мама, запрокинув голову, посмотрела на папу.

— Ты забыл надеть рубашку.

— А, да, за этим я и пришел. У меня не осталось чистых рубашек.

— За дверью.

Папа обернулся, увидел висевшую на плечиках ослепительно белую накрахмаленную рубашку и с довольным видом потер руки. Он снял ее с крючка, надел, просунул воротник под галстук и застегнул пуговицы. Папа терпеть не мог галстуки. Он и строительную компанию завел в надежде, что будет ходить на работу в резиновых сапогах и джинсах. Время от времени ему все-таки приходилось облачаться в костюм и, как он говорил, притворяться цивилизованным человеком.

— Ну что, Стеф, — спросил он у дочери, — рвешься в школу, предвкушая замечательный день?

— О да, — насмешливо отозвалась Валькирия.

— Как думаешь, что вы будете сегодня изучать?

— Даже не представляю. Может быть, вычитание?

Папа пренебрежительно махнул рукой.

— Вычитание сильно переоценивают. На самом деле это то же, что и сложение, только шиворот-навыворот. Тебе это в жизни не понадобится.

— Дезмонд! — возмутилась Берил. — Что ты такое говоришь? Стефани в том возрасте, когда легко поддаются влиянию, ей нужно внушать, что все, что проходят в школе, полезно и необходимо.

Папа хитро посмотрел на Валькирию.

— Солнышко мое, оказывается, все, что проходят в школе, полезно и необходимо.

Валькирия невинно посмотрела на него, не переставая жевать.

— И деление уголком тоже?

Папа оглянулся на Берил.

— Да! — отрезала она.

— Да, — эхом повторил папа. — И деление уголком тоже.

Его губы поползли в стороны, и Валькирия тоже не сдержала улыбку.

— Дезмонд, — строго сказала Берил, — к некоторым вещам нужно относиться серьезно! Как, по-твоему, Стефани научится быть ответственной, если ты подаешь ей такой пример?

— Не знаю, — ответил папа. — Надеюсь на удачу.

Берил раздраженно вздохнула и, кажется, собралась прочитать целую проповедь. Валькирия с папой не дали ей раскрыть рот.

— Мне пора в школу, — быстро сказала Валькирия, запихивая за щеку последнюю ложку хлопьев.

Папа отстал от нее на какую-нибудь миллисекунду.

— Мне пора на работу.

Валькирия сунула мисочку в посудомойную машину и шагнула к двери.

— Дезмонд, ты же не позавтракал, — нахмурилась мама.

— Перехвачу что-нибудь по дороге, — сказал папа и тоже выскочил за дверь.

В прихожей Валькирия свернула к лестнице, а папа взял со столика ключи. Отец и дочь посмотрели друг на друга, молча кивнули на прощание, потом одновременно улыбнулись. Папа ушел, Валькирия поднялась к себе.

Ей и раньше приходил в голову вопрос: как повел бы себя отец, если б узнал, что семейные легенды — чистая правда, что их род на самом деле происходит от Древних, а папин дедушка и покойный брат с самого начала были правы. Она не стала ничего рассказывать. Отец начал бы оберегать ее, не выпустил бы из дома, надеясь защитить от подобных Нефариану, Мстигеру и другим убийцам. Или еще хуже: захотел бы принять участие. Если папиной жизни будет грозить опасность… Валькирии даже думать об этом не хотелось. Пусть лучше у нее останется нормальная, обычная, надежная семья.

Валькирия закрыла за собой дверь, стащила школьную безрукавку и бросила на кровать. Прикоснулась к зеркалу — и в следующий миг отражение вышло из стекла. Один-единственный раз Валькирия забыла снять безрукавку, и школьный значок у копии получился зеркальным, а девиз школы был написан задом наперед. Больше Валькирия не повторяла ошибку.

Сейчас она подождала, пока отражение натянет безрукавку, и вручила ему портфель.

— Развлекайся, — пожелала Валькирия.

Копия кивнула и выбежала вон.

Валькирия снова усмехнулась про себя. С тех пор как Скелетжер заколдовал зеркало, она практически не появлялась в школе, и тем не менее прекрасно знала, что происходит на уроках, все слухи и сплетни, мелкие события обычного дня тринадцатилетней девочки. И для этого даже не приходилось заглядывать в классы.

Правда, кое-что лучше бы пережить самой, а не получать из вторых рук. Не одно и то же — вместе со всеми весело смеяться над чьей-нибудь шуткой или услышать ее потом в пересказе. Что ж, говорила себе Валькирия, это входит в цену, которую нужно платить.

Стараясь двигаться как можно тише, Валькирия спрятала школьную форму под кровать и надела специально сшитый для нее черный костюм. После того как Страхолюд Прет-а-Порте изготовил этот наряд, одежда стала ей тесновата, но, к счастью, пока еще налезала. Костюм не раз спасал Валькирии жизнь, а Страхолюда уже не попросишь сделать другой, на размер больше. Во время битвы с Белым Рубакой Страхолюд применил силу Земли как последнее отчаянное средство и обратился в камень. Валькирия не так уж близко была с ним знакома, и все же ей не хватало его — и Скелетжеру, она знала, тоже.

Она натянула куртку, открыла окно, дыша глубоко и медленно. Проверила, не следят ли за ней, влезла на подоконник и на мгновение застыла, сосредотачиваясь. Сделала маленький шажок и спланировала вниз, сгустив под собой воздух, чтобы задержать падение. Получилось совсем неизящно, приземлилась она довольно жестко, и все-таки намного лучше, чем раньше.

Валькирия побежала к пирсу. Когда-то они с друзьями часто там собирались, подальше от взрослых, и с разбегу плюхались в воду, перепрыгивая прибрежные камни. Конечно, это было опасно, и бедный Джей-Джей Пирл однажды разбил себе коленку, но риск обострял удовольствие. Джей-Джей до сих пор прихрамывал. Вообще-то Валькирия почти не общалась с друзьями детства. Жаль только, поплавать теперь не удавалось, все время было не до того.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дерек Ленди читать все книги автора по порядку

Дерек Ленди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скелетжер Ловкач. Игра с огнем отзывы


Отзывы читателей о книге Скелетжер Ловкач. Игра с огнем, автор: Дерек Ленди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x