Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем

Тут можно читать онлайн Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство ACT: Астрель: ACT МОСКВА, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем краткое содержание

Скелетжер Ловкач. Игра с огнем - описание и краткое содержание, автор Дерек Ленди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Скелетжер Ловкач, опытный детектив, могущественный маг, мастер всевозможных трюков, просто добрый малый и… как это ни невероятно — человек без плоти и кожи. Да, попросту скелет.

Он и его постоянная спутница и ученица — тринадцатилетняя Стефани, продолжают свои опаснейшие расследования. Они не могут допустить ошибку — их враги коварны и беспощадны.

Скелетжер Ловкач. Игра с огнем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скелетжер Ловкач. Игра с огнем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дерек Ленди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бентли ждал ее, припаркованный рядом со старым ржавым фиатом. Автомобиль Скелетжера всегда бросался в глаза.

Валькирия села в машину.

— Доброе утро, — сказал Скелетжер. — Хорошо отдохнула?

— Два часа поспала, — ответила она.

— А никто и не говорил, что у нас легкая жизнь.

— Ты уверял, что сыщиком быть легко.

— Для меня легко, — поправил он. — Что за машина у дома, уж не твоей ли очаровательной тетушки?

— Ну да, ее.

Валькирия рассказала о маленькой стычке с Берил.

— Семейное сборище? — повторил Скелетжер. — Ты пойдешь?

— Бросить тебя сражаться со злодеями в одиночку? Ни за что! Нет уж, спасибо. Отправлю к ним отражение.

— Семейное сборище — это может быть забавно.

— Ага. Они вообще все такие забавные, эти папины родственнички. Если бы хоть мамины — с ними бывает весело. А отцовские, знаешь… какие-то странные.

— Гордон часто о них говорил. Только не забывай, что ты и сама такая.

Валькирия сверкнула глазами:

— Я другая! Я по-хорошему странная. Крутая.

— Да-а, — с сомнением отозвался Скелетжер.

— Перестань! И вообще, туда слетятся все папины родственнички, с женами и детьми, некоторых я даже не знаю, и, конечно, будут Берил с Фергусом и Токсичные близнецы — это сплошной ужас, черта с два я туда пойду.

— Похоже, ты уже все решила.

— Да, черт возьми!

— Ну, не пойдешь, и не надо. Мне-то что.

Скелетжер завел мотор, Валькирия пригнулась на сиденье, пока выезжали на шоссе.

— Что-нибудь узнал насчет барона Мстигера?

— Наш человек в доках еще не представил доклада. — Скелетжер был в своей обычной маскировке: широкополая шляпа, громадные темные очки, лохматый парик и шарф, замотанный до самых глаз. — Вероятно, это ничего не значит, но…

— Но может быть, Мстигер уже там?

— Ну да.

— Это плохо.

— Это не есть хорошо.

Они ехали по Мейн-стрит. Валькирия выглянула в окно. На автобусной остановке скучали пятеро подростков в школьной форме.

— Моего отражения с ними нет, — нахмурилась Валькирия.

— Опаздывает, наверное.

Валькирия покачала головой.

— Оно вышло из дома раньше меня.

Бентли сбавил ход.

— Что ты предлагаешь?

— Может, тут ничего такого. Оно могло пойти напрямик через парк… Нет, все равно уже должно быть здесь. Ладно, надеюсь, ничего страшного не случилось.

Скелетжер остановил машину у обочины и посмотрел на Валькирию, наклонив голову.

— Ты слишком часто пользуешься отражением, — сказал он. — Естественно ожидать отклонений в его поведении.

— Да я знаю…

— И все же тебе хочется пойти его поискать?

— Только проверю, все ли в порядке.

— Ладно.

— Я здесь выйду, пробегу через парк.

— Я развернусь и буду ждать тебя у пирса.

Валькирия кивнула, посмотрела по сторонам, убедилась, что никто на них не смотрит, выскочила из машины и юркнула в проход между двумя зданиями.

Она перелезла через ограду и спрыгнула на траву. Парк был совсем маленький — крошечный оазис с несколькими деревьями, клумбами и фонтаном на задворках Мейн-стрит. Когда-то Валькирия часто гоняла здесь с друзьями в футбол.

Наверное, зря она всполошилась. Копия, должно быть, встретила знакомых Валькирии. Если она сейчас примчится, только испортит дело. Отражение прекрасно умеет выпутываться из подобных ситуаций.

И тут Валькирия услышала крик.

Она бросилась к деревьям, растущим в стороне от центральной аллеи. У фонтана боролись двое.

— Эй! — крикнула Валькирия.

Фигура повыше обернулась, вторая воспользовалась этим и вырвалась. Валькирия увидела свое собственное лицо.

— Он на меня набросился, — закричало отражение.

Нападавший, человек лет тридцати, посмотрел на Валькирию, затем на ее отражение и скривился.

— Двойняшки? — проорал он. — Двойняшки?!! Почему меня не предупредили?!

— Иди в школу, — велела Валькирия отражению.

Оно кивнуло, подобрало с земли портфель и помчалось к остановке, даже не взглянув на нападавшего.

— Ничего не понимаю, — пробормотал незнакомец. — Которая из вас Валькирия Карамболь?

Девочка прищурилась.

— Ну, я.

— А та?

— О ней можете не беспокоиться.

— Отлично. Я было запутался, но теперь все ясно.

— Как вы узнали, где я живу?

— Выследил, — злорадно ответил он. — Ты была так занята беседой с той ошибкой в машине, что не заметила меня.

— Ошибкой?

— Да… — Незнакомец наморщил лоб. — Ошибкой природы, — уточнил он. — Вот как это называется. По правде, в городе я вас потерял, всю ночь пришлось искать, тут я увидел твою двойняшку и сразу понял, что она приведет меня к тебе.

— Ничего вы не поняли. Просто подумали, что это я и есть, вы сами только что сказали.

— Ничего я не… Заткнись!

— Кто вы?

— Если станешь сопротивляться… — Незнакомец криво усмехнулся и стиснул кулаки. — Я — твой смертный час.

Валькирия сдвинула брови.

— Кто, простите?

— Я — твой смертный час, — повторил неизвестный.

— Вы, видно, новичок в нашем деле?

Самодовольная улыбочка словно примерзла к лицу незнакомца.

— В каком смысле?

— Ну, кто же так разговаривает? Это просто глупо.

— Ты смеешься надо мной? Предупреждаю тебя, девчонка, ты еще не встречала подобного мне! Я стою перед тобою, но я мертвец. Я говорю, хотя не нуждаюсь в дыхании. Ужас, который…

— А, так вы зомби, — перебила Валькирия. — Это многое объясняет.

— Как? — растерялся он.

— Да так, просто они не очень умные, понятно?

Незнакомец зарычал. Видимо, он считал себя весьма грозным.

— А как вас зовут? — спросила Валькирия.

Он перестал рычать и, помолчав, ответил:

— Ронан Санненфельд.

— И что вам здесь нужно, мистер Санненфельд?

— Я здесь, чтобы похитить тебя.

— Ну, и как?

— Честно говоря, — угрюмо промямлил Санненфельд, — я рассчитывал, что ты будешь несколько больше напугана.

— Да вы не переживайте, просто на меня постоянно нападают, я уже привыкла.

— Даже и та, вторая, девчонка меня не особенно боялась.

— Она на самом деле вообще не человек.

— А, тогда понятно. То есть ничего не понятно, но…

— А зачем вам меня похищать?

— Потому что ты мешаешь.

— Чему это?

— Нашему великому и славному делу.

— И что же это за дело?

— Я… по правде, не знаю и знать не хочу. Пусть те, кому положено, об этом говорят, а мне и дела нет, я выполняю приказы, и мне этого довольно.

— Что-то вы не похожи на человека, который любит подчиняться. По-моему, у вас и своя голова есть.

Санненфельд пожал плечами, потом кивнул:

— Верно.

— Я так и подумала. В таком случае ваш босс, наверное, очень силен, если способен командовать таким человеком, как вы.

— О да! Он могуч и ужасен, он — гроза злосчастных… этих… ну, смертных.

— Рискну угадать… Это барон Мстигер послал вас похитить меня? Так он в Ирландии?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дерек Ленди читать все книги автора по порядку

Дерек Ленди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скелетжер Ловкач. Игра с огнем отзывы


Отзывы читателей о книге Скелетжер Ловкач. Игра с огнем, автор: Дерек Ленди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x