Р. Стайн - Маска одержимости
- Название:Маска одержимости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Р. Стайн - Маска одержимости краткое содержание
Что за жуткая маска у Карли Бет!
Чуть не до смерти напугала младшего брата Ноа, и даже друзья повели себя как последние трусы. А ведь должна была стать лучшей маской Хеллоуина. На это, по крайней мере рассчитывала Карли Бет. Но что-то она не предусмотрела. Потому что Хеллоуин на исходе.
А Карли Бет все ещё в этой странной маске.
Одна из лучших книг Р. Л. Стайна обретает новую жизнь — в полной версии и тщательной редактуре! Все пропущенные места допереведены, все ошибки выправлены. Волшебная атмосфера этой классической хэллоуинской повести воссоздана теперь во всей своей первозданной силе! Читайте и наслаждайтесь!
Маска одержимости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Премного благодарна, — с иронией сказала Сабрина, снимая маску и бросая ее на ковер. Лицо после маски раскраснелось. Она тряхнула головой, рассыпав волосы по плечам.
— Ну, вот. Так-то лучше, — вздохнула Сабрина. — Ух. Ну и жара в этой маске. — Она посмотрела на Карли Бет. — А ты не хочешь снять свою? Ты в ней, наверно, сварилась!
— Хорошая мысль, — Карли Бет совсем забыла, что она в маске.
Она подняла руки и потянула маску за уши.
— Ай!
Маска не поддавалась.
Она потянула ее за макушку. Потом попыталась растянуть ее на щеках и снять таким образом.
— Ай!
— Да что там у тебя? — спросила Сабрина, сосредоточенно сортируя свою добычу.
Карли Бет не ответила. Она пыталась оторвать маску от шеи. Потом снова потянула за уши.
— Карли Бет! Да что там у тебя? — не отрываясь от своего занятия, спросила Сабрина.
— Помоги мне! — попросила Карли Бет тонким испуганным голоском. — Ради Бога, помоги! Маска… она не снимается!
21
Сабрина приподнялась с колен, отрываясь от своей груды конфет:
— Карли Бет, прекрати паясничать.
— Я серьезно, — проговорила Карли Бет чуть не плача.
— Не надоело дурачить людей весь вечер? — возмутилась Сабрина. Она взяла с пола запечатанный пакет попкорна и задумалась. — Интересно, а это мама разрешит есть? Запечатано.
— Я тебя не пугаю! — закричала Карли Бет. — Я серьезно. — Она потянула маску за уши, но не смогла как следует за них ухватиться.
Сабрина отложила пакет с воздушной кукурузой и поднялась на ноги:
— Ты что, и впрямь не можешь ее снять?
Карли Бет что есть силы потянула за подбородок.
— Ай! — вскрикнула она от боли. — Она… она приклеилась ко мне. Помоги же!
Сабрина рассмеялась:
— Хороши же мы будем, если придется вызывать пожарников, чтобы они извлекли тебя из твоей маски!
Карли Бет было не до смеха. Снова вцепившись в макушку маски, она потянула ее изо всех сил. Маска не сдвинулась с места.
Улыбка увяла на губах у Сабрины. Она подошла к подруге.
— Похоже, ты не валяешь дурака, а? Смотрю, ты и в самом деле влипла.
Карли Бет кивнула.
— Ну, давай, — нетерпеливо проговорила она. — Помоги мне.
Сабрина взялась за верх маски.
— Такая горячая! — воскликнула она. — Как ты в ней не задохнулась?
— Да сними уже! — взвыла Карли Бет.
Сабрина потянула.
— Ай! Не так резко! — крикнула Карли Бет. — Больно же!
Сабрина потянула осторожнее, но маска как не поддавалась, так и не поддалась. Тогда Сабрина взялась за щеки и снова потянула.
— Ай! — в который раз взвизгнула Карли Бет. — Она и в самом деле вросла в меня.
— Из чего она сделана? — спросила Сабрина, внимательно разглядывая маску. — На резину не похоже. На ощупь — кожа.
— Не знаю, из чего она сделана, и знать не хочу, — прорычала Карли Бет. — Я хочу снять ее. Может, разрезать? Ножницами.
— И испортить маску? — спросила Сабрина.
— Да плевать на маску! — сердито закричала Карли Бет, яростно дергая зеленую кожу. — Причем тут маска? Мне надо от нее освободиться! Или я чокнусь! Не шучу!
Сабрина положила руку на плечо подруги, чтобы успокоить ее.
— Хорошо! Хорошо! Попробуем еще разок. А тогда уж разрежем.
Прищурившись, она стала рассматривать маску.
— Попробую подсунуть под нее руку, — размышляла она вслух. — Если удастся поддеть ее и подсунуть руку под шею, то, наверное, получится и снять.
— Давай! Давай! Только не тяни резину! — взмолилась Карли Бет.
Но Сабрина не двигалась с места. Ее темные глаза расширились, рот приоткрылся, и оттуда вырвался испуганный вздох.
— Сабрина? Что еще? — спросила Карли Бет.
Сабрина не отвечала. Вместо того чтобы снимать маску, она стала водить пальцами по шее Карли Бет.
Удивление застыло на ее лице. Она зашла Карли Бет за спину и пощупала ее шею сзади.
— Да что там такое? — с беспокойством спросила Карли Бет. — Что стряслось?
Сабрина запустила руку в свои черные волосы. Сосредоточенно наморщила лоб.
— Карли Бет, — проговорила она наконец, — здесь что-то не так. Все это очень странно.
— Да о чем ты? — не понимала Карли Бет.
— У маски нет нижнего края.
— То есть? — Карли Бет подняла руку и потрогала шею. Она лихорадочно водила по ней пальцами, пытаясь найти основание маски. — Что ты хочешь сказать?!
— Да разве ты не видишь? — проговорила Сабрина дрожащим голосом. — Между маской и шеей нет линии раздела. Мне некуда просунуть руку.
— Но этого же бред собачий! — воскликнула Карли Бет. Она все еще лихорадочно искала место, где начинается маска. — Бред! Просто безумие!
Сабрина поднесла руки к искаженному ужасом лицу.
— Но это бред какой-то! Какой-то бред! — твердила Карли Бет пронзительным голосом.
Но чем дольше она водила по шее пальцами, тем больше с ужасом убеждалась, что ее подруга была права.
У маски не было нижнего края. Она нигде не кончалась. Между маской и лицом Карли Бет не было ни малейшего зазора!
Личина стала ее лицом.
22
У Карли Бет дрожали ноги, когда она пошла в переднюю к зеркалу. Она так и держала руки на шее, машинально водя пальцами по маске. Остановившись у большого прямоугольного зеркала, висевшего на стене, она приблизила к нему лицо.
— Нет края! — вскрикнула она. — Края нет!
Сабрина замерла в паре метров позади. Лицо ее было встревоженным.
— Не… не понимаю, — бормотала она, глядя на отражение Карли Бет в зеркале.
Карли Бет громко ахнула:
— Это же не мои глаза!
— Что? — спросила Сабрина, подходя сзади и продолжая смотреть на отражение подруги в зеркале.
— Это не мои глаза! — причитала Карли Бет. — Мои глаза не такие!
— Не волнуйся, — мягко увещевала ее Сабрина. — Твои глаза…
— Они не мои! Не мои! — зарыдала Карли Бет, не обращая внимания на слова подруги. — Где мои глаза? Где я? Где я, Сабрина? Там, в зеркале, это не я!
— Карли Бет, успокойся! Ради бога! — уговаривала ее Сабрина, но у самой голос от страха тоже дрожал.
— Это не я! — с ужасом глядя на свое отражение в зеркале и прижав ладони к морщинистым щекам маски, причитала Карли Бет. — Это не я!
Сабрина хотела погладить подругу по плечу, но та отшатнулась и с пронзительным воплем, исполненным боли и отчаяния, бросилась в коридор. Яростно дергая дверь и сражаясь с замком, она громко рыдала.
— Карли Бет, стой! Вернись!
Но Карли Бет уже ничего не слышала. Она выскочила в ночную тьму. Уличная дверь захлопнулась за ней.
Она бежала, а за спиной раздавались отчаянные крики Сабрины:
— Карли Бет! Твоя куртка. Вернись! Ты забыла куртку!
В тишине раздавался стук ее кроссовок. Она со всех ног бросилась под сень деревьев, словно желая спрятаться в их тени, скрыть от людей свое новое, уродливое лицо.
Она добежала до тротуара, повернула направо и, не останавливаясь, помчалась дальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: