Р. Стайн - Как я встретил своего монстра
- Название:Как я встретил своего монстра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Р. Стайн - Как я встретил своего монстра краткое содержание
Ночь для Ноа Бобстока — время ужаса. Ему всё время снится, что за ним охотится чудовище, и он не может скрыться. Днём тихому одинокому шестикласснику Ноа живётся не намного лучше. Но потом Ноа встречает Монро, новичка в городе. Монро посадили за одну парту с Ноа, и они сразу же подружились.
Но есть в Монро что-то странное. Может ли Ноа довериться Монро и рассказать ему свои сны? Он должен сделать всё возможное, чтобы кошмар не стал явью!
Перевод на русский язык — Дмитрий Кузнецов
Художественная редакция перевода — Джек Фрост
Как я встретил своего монстра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все мое тело дрожало от ужаса при виде этого зрелища. И я не удержался. Я испустил стон:
— О-о-о-о-о!
Монстр выронил труп кролика и быстро повернулся. Повернулся ко мне мордою.
— Не-е-е-е-ет! — закричал я.
Я споткнулся. И приземлился на колени в грязь.
Он двигался слишком быстро. Он набросился на меня. Он прижал меня к земле. Толкнул меня в грязь. И прошептал:
— Говорили же тебе. Ты следующий!
28
Он вдавил мне колено в спину, удерживая меня на месте. Весил он, должно быть, целую тонну. Я едва мог дышать.
— Пожалуйста… — выдавил я.
Я слышал, как он кряхтит, тяжело дыша.
— Пожалуйста, отпусти, — умолял я.
— Тебя предупреждали, — прорычал он и убрал с меня колено. Огромное существо поднялось на ноги. Оно схватило меня за руки и рывком подняло.
— Отпусти меня… — прошептал я.
Он припечатал меня спиной к забору в переулке. Он с силой вжимал меня в грубые деревянные планки.
— Тебя предупреждали.
Я выставил обе руки перед собой, как щит. Но я знал, что у меня нет ни малейшего шанса от него защититься.
Он навис надо мной, сверкая глазами, огромное брюхо судорожно вздымалось. Его жаркое дыхание опаляло мое лицо, обжигая кожу.
— Монро, пожалуйста, — произнес я дрожащим голосом. — Пожалуйста. Я же твой друг. Мы хорошие друзья, так?
Он смотрел на меня горящими красными глазами и не отвечал.
— Монро, зачем ты это делаешь? Почему ты хочешь причинить мне вред?
Он по-прежнему не отвечал. Он оскалил огромные зубы, словно готовился укусить.
— Пожалуйста, — умолял я. — Монро — пожалуйста, не делай мне больно.
И тогда монстр запрокинул огромную гориллью голову и расхохотался. Рычащим смехом, от которого вокруг затряслись деревья.
От смеха из глаз его побежали слезы. Все его тело тряслось. Гулкий раскатистый хохот прокатился вниз по темной пустой аллее.
И когда я смотрел на него, дрожа и ничего не соображая от страха, монстр начал меняться.
Густая его шерсть поднялась дыбом. А потом втянулась в шкуру чудовища. Всего лишь через секунду я уже мог видеть его бледную кожу.
Монстр начал уменьшаться. Его массивное тело сжималось, становясь стройным, оно делалось все ниже и ниже… пока он не стал примерно моего роста.
Его плечи откинулись назад. Руки укоротились.
Шерсть исчезла совсем, и я увидел, что он был одет. В человеческую одежду. Джинсы и темный топ.
Он опустил голову. Длинные волосы упали на лицо.
Медленно… очень медленно… существо подняло голову. Оно приблизило свое лицо к моему. Бледный лунный свет озарил его. Теперь я видел его лицо совершенно отчетливо. Дрожа от страха, не в силах дышать, я уставился на него.
Уставился на человека, стоявшего передо мной.
И, наконец, я закричал:
— ЛИССА! Это ты! Лисса!
29
Обеими руками она откинула назад волосы. Разгладила свою черную футболку.
— Это была ты, все это время, — проговорил я. — Лисса, ты и есть монстр!
Ее лицо расплылось в зловещей улыбке Она медленно кивнула.
— Я… я обвинял не того человека, — выдавил я. Я прижался спиной к забору, пытаясь унять колотившую меня дрожь.
— Это была ты, — повторил я. — В ресторане, в зоомагазине, в бассейне.
Она снова кивнула. Порыв холодного ветра взметнул ее волосы. Где-то в отдалении закричала кошка.
— И я оставила мертвую песчанку в твоей комнате, Бобик. Я сказала твоему отцу, что мне надо сделать за тебя кое-какую домашнюю работу. И я оставила ее в твоей комнате.
— Но… но… — пробормотал я. — Почему? Скажи, почему?
Она пристально смотрела мне в глаза.
— Мне пришлось напугать тебя, — сказала она наконец, тихим шепотом.
— Что? Напугать меня? Зачем?
— Чтобы помочь тебе.
Настала моя очередь смеяться. У меня вырвался хриплый смешок.
— Ты напугала меня, чтобы помочь мне? Это безумие! — закричал я. — Ты и есть моя чудовищная проблема, Лисса! Ты не пыталась мне помочь. Ты пыталась меня напугать!
— Послушай, Бобик… — она пыталась удержать меня возле забора. Но я выскользнул из ее хватки.
— Думаешь, я идиот? — закричал я. — Ты монстр. И все, что ты хотела сделать, это напугать меня.
Я не дал ей шанса сказать что-нибудь еще. Я повернулся и бросился бежать. Мои ботинки глухо стучали по асфальту. Я должен был поскорее вернуться в безопасную квартиру Монро.
Улепетывая со всех ног, я оглянулся. Лисса меня не преследовала. Но ее крик зазвенел у меня ушах:
— Предупреждаю тебя, никому ни слова!
Я не ответил. Я опустил плечи и побежал дальше.
— Никому ни слова! — снова закричала Лисса. — Друзья друзей не сдают!
Друзья?
— Друзья друзей не пугают, — пробормотал я. — Друзья не превращаются в монстров.
Я не останавливался, пока не вбежал в глубокую тень нашего многоквартирного дома. Задыхаясь, я увидел окно спальни Монро.
Я схватился за подоконник и влез обратно в его квартиру.
В спальне горел свет. Монро сидел на краю своей койки.
Когда я ворвался в комнату, он посмотрел на меня.
— Где ты был? — спросил он, сузив глаза.
— Я… я думал ты ушел, — сказал я, пытаясь отдышаться. — Я увидел открытое окно. Я… я последовал за тобой.
Монро покачал головой. Он потянул себя за рукав пижамной рубашки.
— Я не выходил, Бобик, — мягко сказал он. — Я пошел на кухню за стаканом воды. Когда я вернулся, тебя уже не было.
Мои ноги дрожали после «прогулки». Я осел на пол.
— Я… прости, — пробормотал я. — Я ошибался. Во всем. Я ошибался.
Я заметил стакан воды на столе. Я схватил его и осушил залпом.
— О чем ты говоришь? — спросил Монро. — Что ты там делал?
У меня перехватило дыхание. Должен ли я рассказать ему о Лиссе? Должен ли?
Мне пришлось ему рассказать. Я должен был кому-то сказать об этом. Я должен был заставить кого-то поверить, что я не схожу с ума.
Монро мог бы мне помочь, решил я. Он был моим другом. Он может подтвердить мои слова перед моими родителями. Он может помочь мне уберечься от Лиссы.
Я рассказал ему все. Как я следовал за монстром в переулке. Как я сфотографировал его на телефон. Как монстр превратился в Лиссу.
К концу своего рассказа я тяжело дышал. Я посмотрел на Монро, ожидая его реакции.
К моему удивлению, он засмеялся.
— Нет, Монро, — сказал я. — Это не смешно. Это не шутка. Вот. Дай покажу. У меня есть доказательства.
Я схватил телефон. Включил раздел «Фотографии». Моя рука дрожала, когда я листал их.
— У меня есть доказательства. Прямо здесь.
Нет. У меня не было доказательств.
— О, не-е-е-е-ет, — простонал я. На фотографиях была одна чернота.
Монро снова засмеялся.
— Прекрати! — умолял я. — Пожалуйста, прекрати смеяться. Монстр реальный. Послушай меня. Ты должен мне поверить. Лисса — чудовище!
Тут он окончательно слетел с катушек. Он так ржал, что начал задыхаться. Это рассмешило его еще сильнее. Он хохотал, пока по щекам не покатились слезы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: