Александр Сафаров - Испанское предложение. Для начинающих и не только

Тут можно читать онлайн Александр Сафаров - Испанское предложение. Для начинающих и не только - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская образовательная литература, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Сафаров - Испанское предложение. Для начинающих и не только краткое содержание

Испанское предложение. Для начинающих и не только - описание и краткое содержание, автор Александр Сафаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Серия самоучителей по грамматике и вокабуляру испанского языка для тех, кто умеет думать.

Испанское предложение. Для начинающих и не только - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Испанское предложение. Для начинающих и не только - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Сафаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Nadie ha comido nada.Никто ничего не поел.

Nunca saben nada.Они никогда не знают ничего.

Nunca quiero encontrar a nadie aquí.Никогда не хочу никого здесь встретить.

Nunca jamas lo har é.Я никогда этого не сделаю.

2.3. конструкция прилагательное ning ú n o (никакой)+ существительное:

Juan no tiene ningún* libro.У Хуана нет никакой книги.

No necesito ningunos anteojos. Я не нуждаюсь в никаких очках.

No ha encontrado ninguna rana.Он не встретил никакой лягушки.

No la he encontrado en ningun lugar.Он ее нигде не встретил.

Примечание: *перед существительным мужского рода единственного числа применяется сокращенная форма ning ú n .

2.4. наречие tampoco(также не(т)), тоже не(т)). Как и в случае с ni…, ni, если это слово в предложение расположено после сказуемого, то сказуемое употребляется с частицей n o, в противном случае эта частица не используется:

No lo compro tampoco/Tampoco lo compro.Я тоже его не покупаю.

Juan no come eso tampoco.Хуан не ест это тоже. *

A mi no me gusta la película y a él tampoco. Мне не нравиться фильм и ему также.

Tampoco lo s é.Я тоже этого не знаю.

-Nunca he estado en Georgia. -Yo tampoco (he estado en Georgia)Я никогда не был в Грузии. -Я тоже (не был в Грузии).

-Yo no voy a leer esta carta -Yo tampoco. -Я не собираюсь читать это письмо.– Я тоже.

Примечание: *Изменения местоположения слова «тоже» в русском варианте ( «Хуан тоже это не ест» и «Хуан это тоже не ест») определенным образом изменяет смысловое значение предложения .

2.5. конструкция no *, … sino **(не…, а; не…, но):

No viene él sino (que viene)*** su padre.Приходит не он, а (приходит) его отец.

No es amarillo sino naranja.Это не желтый, а оранжевый.

No voy a cenar solo, sino con mis hijos.Я собираюсь ужинать не одиночестве, а с моими детьми.

No voy sólo a mirar sino también a comprar.Я иду не только посмотреть, но также и купить.

Примечание:

* вместо частицы no в этой конструкции могут использоваться отрицательные местоимения, например: Nadie la conoce sino mi hijo . Никто ее не знает/не знаком с ней, кроме моего сына.

** В отличие от союза pero (но, однако), который лишь вводит новую, противоположную раннее указанной, информацию, sino отрицает либо корректирует эту информацию: No he cogido una manzana , pero quiero hacerlo . Я не взял яблоко , но хочу это сделать . No he cogido una manzana, sino (que he cogido) un naranja . Я взял не яблоко, а (взял) апельсин.

*** Применимо также к последующим примерам.

2.6. конструкция nom á s *(больше не):

No te quiero más.Я тебя больше не люблю.

No vengas más (por) aquí.Не приходи больше сюда.

No te ver é m á s. Я тебя больше не увижу.

Примечание: *вместо частицы no в этой конструкции могут использоваться такие слова, как nada , nadie , nunca и т.п.:

Nadie m á s te ver á. Никто больше тебя не увидит.

Nunca m á s te besar é. Никогда больше тебя не поцелую .

Nada m á s me dijo . Ничего больше мне не сказал.

¿ Algo m á s ? – Nada m á s . Что-нибудь еще? – Ничего.

3. Некоторые распространенные отрицательные словосочетания:

Примечание при замене ning ú n на alg ú n некоторые отрицательные - фото 2

Примечание: при замене ning ú n на alg ú n некоторые отрицательные словосочетания становятся неопределенными: de alg ú n modo (каким-то образом), en alguna parte (где-то, где-нибудь, кое-где).

4. Некоторые отрицательные идиоматические выражения:

3 Вопросительное предложение Для построения отрицательной конструкции - фото 3

3. Вопросительное предложение

Для построения отрицательной конструкции вопросительного предложения перед сказуемым ставиться частица n o, по аналогии как это делается в повествовательном отрицательном предложении:

¿ Quieres verlo? Хочешь видеть его?

¿ No quieres verlo? Не хочешь видеть его?

¿Sabes dónde está?Знаешь, где он?

¿No sabes dónde está?Не знаешь, где он?

Частицу n oтакже можно поставить в конце предложения*:

¿ Quieres verlo o no? Хочешь видеть его или нет?

¿Sabes dónde está o no?Знаешь, где он или нет?

Примечание*: постановка вопроса в такой формулировке означает сомнение в правдивости слов собеседника или неудовлетворенность его ответом на предыдущий вопрос.

Структура и формат вопросительного предложения изначально зависят от следующих двух параметров:

1.Это закрытый вопрос (ожидается ответ да/нет) или открытый вопрос (ожидается развернутый ответ).

2.Это вопрос прямой речи или вопрос косвенной речи.

Сочетание этих двух параметров дает 4 варианта грамматического построения вопросительного предложения:

Вариант 1 Закрытый вопрос в прямой речи Порядок слов в вопросительном - фото 4

Вариант 1. Закрытый вопрос в прямой речи

Порядок слов в вопросительном предложении может полностью соответствовать порядку слов повествовательного предложения. Единственное отличие вопроса: в устной форме интонация повышается к концу предложения, в письменной – предложение с двух сторон «закрывается» вопросительным знаком:

Juan trabaja hoy. Хуан работает сегодня.

¿ Juan trabaja hoy ?*Хуан работает сегодня?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Сафаров читать все книги автора по порядку

Александр Сафаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испанское предложение. Для начинающих и не только отзывы


Отзывы читателей о книге Испанское предложение. Для начинающих и не только, автор: Александр Сафаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x