Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми

Тут можно читать онлайн Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская образовательная литература, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми краткое содержание

Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми - описание и краткое содержание, автор Ричард Грант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ідіоми – Idioms – це тридцять перший навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика.
Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.

Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ричард Грант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

bag of windбазіка; хвалько

It's time somebody licked that big bag of wind.Пора комусь окоротити цього хвалька.

armchair criticдиванний критик; людина, яка не упускає можливості покритикувати інших

The Internet is full of armchair critics, now that everyone has wi-fi.Інтернет сповнений диванних критиків тепер, коли у всіх є вай-фай.

charm the birds out of the treesдомагатися свого чарівністю і харизмою; замовчувати

He could charm the birds out of the trees.Він і пташок убовтає спуститися з дерева.

the life and soul of the partyдуша компанії

He was the life and soul of the party, everybody's mate.Він був душею компанії і приятелем кожному.

would not say boo to a gooseмухи не образить; сором'язливий; скромний

He wouldn't say boo to a goose.Та він і мухи б не образить.

know-it-all/wise guyвсезнайка

I don't know why I'm such a know-it-all.Не знаю, чому я така всезнайка.

bark is worse than biteгавкає, та не кусає; грізний лише на словах

Don't worry if the boss gets angry – his bark is worse than his bite.Не хвилюйся, якщо начальник розлютиться – він гавкає, але не кусає.

stickler for the rulesлюдина, яка суворо дотримується правил; педант

I know you're a stickler for rules, but if was ever there was a time to break one, it's now.Я знаю, що ти прихильник правил, але зараз – найкращий момент їх порушити.

go-getterзаповзятливий; енергійний; легкий на підйом

He's everything we need right now: a go-getter, knows the ins and outs of the state's attorney's office.Він – те, що нам зараз потрібно: енергійний, знає всі входи і виходи в окружній прокуратурі.

the salt of the earthкращі, найдостойніші люди

The members of our club are all the salt of the earth and are fun to spend time with.Члени нашого клубу – сіль землі, і з ними дуже весело проводити час.

down-to-earthреалістичний; приземлений

I like Mrs. Wilson because she's so down to earth, so natural.Мені подобається місіс Вілсон, тому що вона така приземлена, така природна.

social butterflyтовариський; комунікабельний; доброзичливий

You know, I'm a real social butterfly myself.Знаєш, я дуже товариська людина.

goody two shoesпаінька; святоша; правильний до нудоти

You know what a goody-two-shoes I am.Ти ж знаєш, я людина строгих правил.

wet blanket/spoilsport/killjoyтой, хто псує задоволення іншим

I gotta say, laura, you're kind of a wet blanket since you quit smoking.Мушу сказати, Лора, ти стала такою занудою відтоді, як кинула курити.

man of his word/woman of her wordлюдина слова

And believe it or not, I'm a man of my word.ХХочете – вірте, хочете – ні, але я – людина слова.

mover and shakerперша особа компанії; один з сильних світу цього

Keeping above the fray, working with the movers and shakers.Намагаюся не лізти на рожен, працюючи з впливовими людьми.

five o’clock shadowщетина; неголеність, коротка щетина; щетина, що утворюється до кінця дня, після робочого дня

Peter has a very heavy beard – even though he shaves every morning, he gets a five o'clock shadow by lunchtime!У Пітера дуже густа борода – хоч він і голиться щоранку, у нього вже до обіду з'являється щетина!

look a sightявляти собою жалюгідне видовище

You look a sight!Ну і видок у тебе!

as ugly as sinстрашний як смертний гріх; вкрай непривабливий

He said he would marry her if she was as ugly as sin.Він клявся, що одружився б на ній, навіть якщо б вона була потворна, як сам гріх.

look like a million dollarsчудово виглядати

You look like a million dollars.Ти чудово виглядаєш.

vertically challengedнизького зросту

My candidate's vertically challenged.Мій кандидат невисокого зросту.

Ідіоми, пов'язані з почуттям, емоціями, відносинами

on cloud nine/walk on airна сьомому небі від щастя

She has been on cloud nine since she decided to get married last month.З тих пір, як вона вирішила вийти заміж минулого місяця, вона просто сяє від щастя..

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Грант читать все книги автора по порядку

Ричард Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми отзывы


Отзывы читателей о книге Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми, автор: Ричард Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x