LibKing » Книги » Детская литература » Детская образовательная литература » Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми

Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми

Тут можно читать онлайн Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская образовательная литература, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми

Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми краткое содержание

Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми - описание и краткое содержание, автор Ричард Грант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ідіоми – Idioms – це тридцять перший навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика. Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.

Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ричард Грант
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ричард Грант

Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми

Ідіоми, або стійкі вирази, роблять мову живою і емоційною, замінюючи довгий опис яскравим чином, зрозумілим кожному.

Нижче представлені найбільш значущі ідіоми англійської мови:

Ідіоми, пов'язані з грошима

from rags to richesз бруду в князі

One doesn't go from rags to riches overnight.Мільйонерами не стають за одну ніч.

money talksз грошима можна домогтися всього

We learned that money talks when the rich couple got a reservation at the famous restaurant although we could not.Ми дізналися, що з грошима всього можна домогтися, коли багата пара забронювала столик в знаменитому ресторані, незважаючи на те, що ми не змогли.

cost a pretty pennyкоштувати багато грошей

It cost us a pretty penny to fix the car.Ремонт автомобіля влетів нам в копієчку.

to go dutchплатити кожному за себе

Just so it doesn't get uncomfortable when the bill comes, can we agree we'll go Dutch on this one?Щоб не було незручно, коли принесуть рахунок, ми можемо домовитися оплатити вскладчину?

money to burn/rolling in moneyгрошей кури не клюють

The man has money to burn and is always buying something new.У цієї людини купа грошей, і він постійно купує щось нове.

born with a silver spoon in her mouthнародитися в багатій родині

Yes, well, some of us weren't born with a silver spoon in our mouths.Так, але що робити, деякі з нас не народжуються багатіями.

worth every pennyкоштувати своїх грошей; коштувати кожної витраченої копійки

It's kind of expensive, but I promise you, it's worth every penny.Трохи дорогувато, але я обіцяю, воно того варте.

gravy trainлегкі гроші

Why get off the gravy train, right?Навіщо відмовлятися від легких грошей, так?

hit the jackpotзірвати куш

My friend hit the jackpot when she bought a lottery ticket last week.Моя подруга зірвала куш, коли купила лотерейний квиток минулого тижня.

highway robberyграбіж серед білого дня

Two thousand is highway robbery and you know it.Дві тисячі – це чистий грабіж, і ви знаєте це.

to make ends meet/to live from hand to mouthзводити кінці з кінцями, жити впроголодь, насилу перебиватися

Steven had neither work nor home and was living from hand to mouth.У Стівена не було ні роботи ні дома, і він зводив кінці з кінцями.

buy (something) for a songкупити щось дуже дешево, "купити за п'ятак"

It's a very cheap house; we practically bought it for a song.Це дуже дешевий будинок, ми практично купили його за п'ятак.

flat brokeна мілині; без гроша, повністю розоритися, не мати грошей

Alfred lost all of his money at gambling and was flat broke.Після втрати всіх грошей в азартних іграх, Алфред був на мілині.

scrape togetherзібрати всі гроші, які є; пошкребти по засіках

Jimmy managed to scrape up together a few dollars by searching all the pockets.Ретельно пошукавши по кишенях, Жиммі зібрав кілька доларів.

beyond one’s means(жити) не за коштами

This expensive cottage is very much beyond their means.Вони живуть не за коштами, маючи такий дорогий котедж.

golden handshakeгрошова компенсація для звільняємого або співробітнику який йде на пенсію

You grow up, you work half a century, you get a golden handshake, you rest a couple of years, and you're dead.Ти ростеш, працюєш півстоліття, отримуєш компенсацію за відставку, відпочиваєш кілька років і вмираєш.

Ідіоми, пов'язані з часом

better late than neverкраще пізно, ніж ніколи

The boy finally got a job after not working for three years but at least it was better late than never.Хлопець нарешті отримав роботу після того, як не працював три роки, але краще пізно, ніж ніколи.

let the grass grow under one’s feetсидіти склавши руки; втрачати час даремно

If you want to be successful, don't let grass grow under your feet.Якщо ти хочеш стати успішним, не сиди склавши руки.

around the clockцілодобово

We worked around the clock to prepare the store to open.ММи працювали день і ніч, щоб підготувати магазин до відкриття.

in the interimтим часом; в проміжку

Our office is not yet redecorated so in the interim we use another one.Поки наш офіс не відреставрований, ми використовуємо інший.

on the spur of the momentспонтанно; необдумано; в пориві

He decided to go to Chicago on the spur of the moment.Він вирішив поїхати в Чикаго без попередніх роздумів.

have the time of one’s lifeчудово провести час

I had the time of my life at my friend's birthday party which was on Saturday.У суботу я чудово провів час на дні народження свого друга.

against the clock/against timeпоспішати зробити що-небудь до певного часу

We worked against the clock to finish the project.Ми сильно поспішали, щоб встигнути закінчити проект.

behind the timesстаромодний

My aunt is behind the times.Моя тітка старомодна.

in broad daylightпублічно; серед білого дня

He stole the El Greco from the Louvre in broad daylight.Він серед білого дня вкрав з Лувру Ель Греко.

give someone a hard timeвідчитувати; псувати кому-небудь життя, заподіювати занепокоєння, набридати

My new hairdo gave me a hard time.Моя нова зачіска заподіює мені занепокоєння.

all in good timeвсьому свій час

You and they will find out exactly what I mean all in good time.І ви, і вони зрозумієте, що я хотів сказати, всьому свій час.

the time is ripeчас прийшов

The time is ripe for a coup.Прийшов час підняти повстання.

beat the clockвстигнути закінчити щось до призначеного часу, випередити час

The scientists are trying to beat the clock.Вчені намагаються випередити час.

to serve time/to do timeсидіти у в'язниці; відбувати термін

He's served time for burglary and armed robbery.Він відбував термін за крадіжку і збройний напад.

be ahead of timeвипереджати час

They had weapons that were ahead of the time.У них була зброя, яка випереджала свій час.

take your timeне поспішай

Do your rounds, take your time.Продовжуй обхід, не поспішай.

Ідіоми, пов'язані з зовнішністю і характером

don’t judge the book by its coverне суди книгу по обкладинці

You don't judge a book by its cover or a person from the outside.Не можна оцінювати книгу по обкладинці, а людину – по зовнішності.

a leopard can’t change its spotsгорбатого могила виправить

My boyfriend apologized for having deceived me, but I don't believe him. A leopard can't change its spots.Мій хлопець вибачився за те, що обдурив мене, але я не вірю йому. Горбатого могила виправить.

worrywartтривожна, недовірлива людина

Okay, now you need to stop being a worrywart.Гаразд, тобі потрібно перестати бути таким недовірливим.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Грант читать все книги автора по порядку

Ричард Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми отзывы


Отзывы читателей о книге Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми, автор: Ричард Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img