Алексей Леонтьев - Путешествие по карте языков мира
- Название:Путешествие по карте языков мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом Мещерякова
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91045-077-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Леонтьев - Путешествие по карте языков мира краткое содержание
Вы хотите узнать, когда чукчи «пальчат»? А как считают в Новой Гвинее? Почему по-японски фамилия автора звучит Реонтиефу и где встречаются самые длинные слова? В каком родстве состоит русский язык с бенгальским и персидским? Куда слова путешествуют и почему в одних языках их сотни, а в других — сотни тысяч?
На эти и другие, не менее интересные вопросы вы найдете ответы в книге академика Алексея Леонтьева «Путешествие по карте языков мира».
Произведения, посвященные науке, изучающей язык, — лингвистике, ее прошлом, настоящем и будущем, написаны ярко и вполне доступно и заставят читателя задуматься над многими вещами, о которых он раньше, может быть, не имел представления.
Путешествие по карте языков мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Разберемся подробнее. Dampal— это нечто вроде «ваша светлость», «ваше высочество».
Gambaran— «вы», но не всякое «вы», а только «вы — более высокопоставленный». Hider— «вы высокопоставленный», если говорящий старше. Anjeun— обращение к равному по положению, но более старшему или вообще уважаемому. Mahen— простое «ты», обращенное к сверстнику или человеку, равному по положению. Silaing —то же, но более грубо: «ты, брат». A diaзвучит уж совсем унизительно: «эй ты, там!»
Чтобы заодно с лицом покончить и с личными местоимениями, замечу, что в русском языке яможет употребляться в разных смыслах: «просто я», «именно я» и так далее. Русский язык в подобных случаях прибавляет к яразные частицы: я-то, я ведь, я же.А язык вери — опять папуасский — имеет особые местоимения. В нем есть:
1 просто я,
2 только я, именно я,
3 я, делающий это; активный я,
4 я тоже (я тоже буду спать),
5 и я (вы пойдете — и я),
6 я ли?
7 я где?
Плюс еще «меня», «для меня» (особая форма), «я сам себя» (вроде русского — сьв моюсь),«со мной вместе» и, конечно, «мой».
«Детский род» и «плавающий класс»
Очередная категория — род. Давайте сразу договоримся: нет в русском языке никакого рода.
Как это нет? Учебник говорит, что есть!
Ладно, есть. Если считать, что женщин мы обозначаем при помощи женского, а мужчин — при помощи мужского рода: он(Иван Иванович), она(Марья Петровна). Девочка(она). Мальчик(он). Кот ( он). Кошка ( она). Я(девочка) читала. Я(мальчик) читал.
Есть еще оно. Среднее — ни мужчина, ни женщина, ни мальчик, ни девочка. Нечто неодушевленное.
Но беда в том, что почему-то по-русски ножик — мужского рода, вилка — женского, ну а блюдце, как ему и положено, среднего. Чем ножик более «мужествен», чем вилка? Почему вилка — да и ложка — она?
То ли дело английский язык! Там нельзя сказать про ножик (knife) he«он», а про ложку (spoon) — she«она»: нужно говорить только it«оно»! Не— это только «он — мужчина», a she— «она — женщина». И чтобы сказать кошка, англичанин прибавит к слову cat«она»: she-cat. Вот язык, в котором есть род — именно род.
А в русском языке скорее всего не род. А что?
Вы знаете, что в русском языке все существительные относятся к одному из трех склонений. Можем ли мы сказать, что склонение — это грамматическая категория существительного? И да, и нет. Все зависит от того, как мы подойдем — формально или по существу. Формально — да, категория: ведь окончания будут разные. А по существу? А по существу склонение ничего общего не имеет со значением слов. Почему дядяпервого склонения, а племянниквторого? Почему дочкапервого склонения, а дочьтретьего?
Так же обстоит дело и с родом русских существительных. Эта категория в большинстве случаев так же формальна, условна, как и склонение. В самом ножике или самой вилке нет ничего мужского или женского: просто мы с вами договорились, что ножик — он,а вилка — она.Потому-то в русском языке так часто слова переходят из мужского в женский род и наоборот, особенно когда по внешней форме их род различить трудно. Роялькогда-то была «она», а теперь стал «он». Мышь,конечно, «она», но как часто ошибочно говорят: «Кот поймал мыша»! В XIX веке было слово кофиймужского рода. А сейчас большинство русских совершенно спокойно говорят про кофе«оно». (И, по-моему, совершенно правильно делают. Специалисты по русскому языку долго этому сопротивлялись, а сейчас понемногу сдают позиции. В новейших словарях допускается употребление кофене только в мужском, но и в среднем роде.)
Если все-таки эту русскую категорию мы с вами назовем родом, а потом посмотрим на другие языки, то увидим вот что. Род не обязательно связан с полом — мужским или женским! Существительные можно «распределять» и совсем по другим «ячейкам».
В африканском языке масаи два рода (лучше называть их, как делают в науке, не «родами», а «классами»). Один из родов, или классов, включает все большое и сильное. Другой — все маленькое и слабое. 0I tungani— это большой и сильный человек, a en dungani— маленький и слабый человечек. В языке масаи не мужской и женский, а «сильный» и «слабый» роды!
Теперь сделаем пробежку по карте языков. Язык монумбо на Новой Гвинее «ближе всего» к русскому: там тоже три класса плюс еще два: «смешанный» и… «детский»! А его сосед — язык асмат, пожалуй, самый далекий от русского. В нем тоже, как в монумбо, пять классов, но совсем других: предметы стоящие, сидящие, лежащие, плавающие и летающие.
Как это? Очень просто.
Слова, обозначающие вот такие предметы, относятся к «стоящему» классу (левая сторона рисунка). Слова, обозначающие предметы, изображенные справа — «сидящего» класса:
Самое интересное, что к «сидящему» классу относится слово со значением «женщина» и другие слова, обозначающие женщин. Значит, для папуаса асмат мужчина представляется стоящим, а женщина — сидящей.
Вот такие предметы дают «лежащий» класс:
Слова, обозначающие вот эти предметы, — «плавающего» класса:
Сюда же относятся и сами реки.
А «летающие» предметы (или, точнее, слова «летающего» класса) — не только птицы, бабочки, но и солнце, луна, звезды. И еще все, что висит под крышей (и сама крыша!) или лежит на чердаке. Одним словом, дело не в том, что они способны летать, а в том, что находятся выше направления взгляда:
…Перенесемся в Африку. Язык луганда. В нем классов… Я начал считать и сбился, потому что не ясно: считать ли множественное число отдельно? Во всяком случае в этом языке есть следующие классы. (Вы, надеюсь, помните, что это то же самое, что школьный учебник называет «родом»)?
Названия людей: omw-ana«ребенок» (род здесь обозначается приставкой!).
Названия растений и деревьев.
Названия особенно больших предметов: не просто «плод манго», а «крупный плод манго».
«Собирательные» названия, которые считать нельзя: «вода», «молоко», «жир».
То, что создано человеком: вещи, дома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: