Джоди Андерсон - Пташка Мэй — королева воинов
- Название:Пташка Мэй — королева воинов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-03000-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоди Андерсон - Пташка Мэй — королева воинов краткое содержание
Мэй предстоит решающая схватка с коварным злодеем Бо Кливилом. Отважится ли девочка в последний раз противостоять ему? Смалодушничает или станет наконец воительницей, исполнив древнее пророчество? Ведь в решающей схватке на чаше весов окажется не только жизнь самой Мэй…
Пташка Мэй — королева воинов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кот попытался вывернуться и зацепил кончик марли. Бинт начал разматываться — оказалось, что под ним ничего нет. На месте большого пальца мумии зияла пустота.
Пессимист оглянулся на Пушистую Мордашку, к которой подбирались со спины целых две мумии. Круг сужался, мумии наступали, отрезая кошек друг от друга.
Глава двадцать третья
Снова на Северной ферме
Вечером, пометавшись зигзагами по Пустынному плато в попытках увернуться от метеоритов (несколько раз ее чуть не прибило), Мэй забралась на ночлег в какую-то пещеру. Она завернулась в прихваченное с собой дырявое одеяло и смотрела, как снаружи сыплются огненные шары, обдавая ее жаром. Изнутри она тоже сгорала — от стыда, вспоминая лицо Тыквера и гадости, которые ему наговорила. А ребята, наверное, волнуются там за нее, переживают.
Мэй надоело лежать калачиком, и она перевернулась на спину, уставившись в темный потолок пещеры. Вспомнилось, как она часто лежала так же дома, когда не получалось заснуть, разглядывала потолок, а из-за двери доносилось приглушенное бормотание телевизора, и можно было не беспокоиться, зная, что мама еще не спит.
Неужели некоторым душам действительно не удается нигде стать своими? Что, если Бо Кливил не врет?
Мэй вот определенно заблудилась и потерялась. Одна надежда на Хозяйку, которая, может быть, подскажет правильный путь, как в прошлый раз.
Наутро Мэй отправилась в бесконечный переход по каменистым предгорьям. Она то и дело ловила себя на том, что напевает под нос отрывки из опереток Тыквера, потом пытается вспомнить стихотворение Фабио и жалеет, что этого рифмоплета здесь нет и нельзя послушать в его собственном исполнении. Девочка не сводила глаз с темных гор на горизонте, которые почему-то никак не хотели приближаться.
Но вот наконец тропинка начала забирать вверх, а впереди показались поблескивающие в неярком вечернем свете гигантские кости, усеявшие Окаменелый перевал. Еще через час Мэй дошла до исполинского валуна у входа. Он стоял расколотый надвое, и по надписи на нем змеилась трещина.
ЗДЕСЬ ПОКОЯТСЯ СНЕЖНЫЕ ВЕЛИКАНЫ.
ТУТ СТОЯЛИ ОНИ.
ВЕРА ДАЛА ИМ ЖИЗНЬ.
ЗАБВЕНИЕ СТАЛО ИХ УДЕЛОМ.
И ТОЛЬКО ИХ ДЫХАНИЕ
СТРУИТСЯ ПО СКЛОНАМ ГОР,
УЖАСОМ ПРЕГРАЖДАЯ ПУТЬ ЛЮБОМУ.
Поежившись, Мэй обхватила себя руками и посмотрела на заснеженные пики. И вдруг осознала, что ей совсем не холодно. Ледяное дыхание гор, окутавшее их в прошлый раз, теперь совершенно не ощущалось. Исполинские кости и скелеты, разбросанные по каменистым склонам, нагнавшие столько страха тогда, сейчас вызывали только жалость и сочувствие. Хотя Мэй и сама не понимала толком почему.
Что-то здесь не так. Она оглянулась и задумчиво пригладила длинные волосы, собранные в хвост. Может, и вправду не надо было приходить? Но вернуться в Селение с пустыми руками еще хуже. Упрямо вздернув подбородок, Мэй двинулась дальше.
На ночлег она забилась в укромную ложбинку в двух часах ходьбы от вершины перевала. Вокруг плясали призрачные огни, но Мэй видела только кромешную тьму. Ее грызло беспокойство, хотя она старательно гнала его от себя. На тоннели, в которых они плутали в прошлый раз, не было даже намека. Гора лежала перед ней застывшая и безжизненная.
Утром она перешла через гребень, и худшие опасения подтвердились. Призрачное сердца замерло при виде картины, открывшейся на той стороне.
Долина, где прежде шумели первозданные джунгли, под заснеженным пологом которых вовсю кипела жизнь, превратилась в кладбище порубленных, сгнивших деревьев. Вырубили все подчистую. Сплетения лиан, светлячки, прозрачные звери и светящиеся духи Северной фермы — все сгинуло. Мэй медленно, как во сне, начала спускаться по склону.
Мимо покореженного, выломанного знака с надписью: «ДИКО-МОХНАТАЯ СЕВЕРНАЯ ФЕРМА» — она проплыла туда, где раньше полным ходом шла работа. От былых обитателей остались прядильные станки, точильные камни, наковальни, помогавшие духам-мастерам являть чудеса своего ремесла.
Впереди вырос запутанный клубок корней, этажей в десять, не ниже. Мэй потрясенно ахнула — это же Хозяйкина магнолия. Перемазавшись в грязи, девочка исползала все корни вдоль и поперек в поисках какой-нибудь весточки от Хозяйки, знака, что она где-то тут, что с ней все в порядке. И ничего не нашла. Только старые фотографии, сломанный столик, за которым они когда-то сидели, пригоршню магнолиевых семян и пылающую надпись на воткнутой в землю табличке:
СКОРО НА ЭТОМ МЕСТЕ!
ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР «КЛИВИЛРАМА»
И КИНОТЕАТР НА ВОСЕМНАДЦАТЬ ЗАЛОВ
С ОСОБЫМИ КРЕСЛАМИ ДЛЯ ГОБЛИНОВ!
ТРИСТА ЭТАЖЕЙ РАЗНООБРАЗНЫХ МАГАЗИНОВ,
ТОРГУЮЩИХ ОДНОЙ И ТОЙ ЖЕ ДРЕБЕДЕНЬЮ!
МУЗЕЙ ДЕРЕВЬЕВ!
АКВАРИУМ ДЛЯ ПОЛТЕРГЕЙСТОВ!
РЕСТОРАННЫЙ ДВОРИК!
Мэй, окончательно растеряв все силы, опустилась на первый попавшийся корень. Мимо пролетел заплутавший светлячок, она проводила его потухшим взглядом.
Сколько она так просидела, Мэй не знала, но в конце концов она поднялась, пригладила волосы и решительно сунула руки в карманы. Как бы ей хотелось вернуться в Селение с обнадеживающими новостями… Но сердце Навсегда разбилось вдребезги.
Из полузасыпанной гробницы посреди пустыни донесся последний протяжный вой. Забивая паутину, ветер швырнул в зияющий дверной проем горсть песка. И все стало как прежде, словно ничего и не произошло.
Глава двадцать четвертая
Галактический залив
Погрузившись в тяжкие мысли, Мэй брела, не разбирая дороги.
Через несколько часов ноги привели ее на край Галактического залива. Он напоминал Большой каньон, только бездонный. Вместо дна открывался бесконечный космос.
Мэй постояла на кромке, сбивая носком кроссовки песок и глядя, как он улетает в бездну. Почему именно ей выпало стоять тут со своей непосильной ношей? Была бы она Клэр Арнисон, мирно сопела бы сейчас в кроватке. Или продавала бы скелбургеры в Сглазе и в ус не дула. Или хотя бы осталась прежней Мэй, не подозревавшей, сколько в мире опасностей.
Она провела рукой по волосам — в прядях запутался какой-то мусор. Вытащив это непонятно что, она уселась на краю каньона, болтая ногами над бездной. На ладони у нее лежало красное семечко магнолии. Мэй бросила его на землю рядом с собой.
В конце концов ей надоело болтать ногами, и она встала. В последний раз заглянула в головокружительные глубины и направилась туда, откуда пришла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: