Эвелине Хаслер - Адам, Сюзанна и другие герои
- Название:Адам, Сюзанна и другие герои
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-08-002299-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эвелине Хаслер - Адам, Сюзанна и другие герои краткое содержание
Читатели познакомятся с семилетней Сюзанной, восьмилетним Адамом и его ровесницей Нелли. Главные герои книги живут и сегодня в Швейцарии. Писатели рассказывают об их детстве — о буднях и праздниках, конфликтах и радостях, взаимоотношениях со сверстниками и родителями.
Художник Е. Черная
Адам, Сюзанна и другие герои - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Какая же это школа? — удивился папа.
Но тут из дверного проема вышел человек. В одной руке он держал трубу, а в другой — клещи. Это был синьор Баффи. Сюзанна его сразу узнала. Из-за его спины выскочил босоногий мальчик… Марио!..
— Синьор Видмер, — удивленно воскликнул Баффи, увидев гостей. Сияя от радости, он поздоровался со всеми за руку и даже Максика вынул из коляски и поцеловал.
— Пойдемте же в дом, — сказал он, — вы наверняка проголодались с дороги.
Марио уже умчался. Баффи жили в просторном доме, вместе с бабушкой, которую Марио называл «нонна». Вскоре все сидели за столом на кухне. Синьор Баффи угостил папу и маму вином. В маленькой кухне с низким потолком стоял чудесный запах. На плите в чугунном горшке варилась баранина.
— Вам повезло. На прошлой неделе одна овца сломала ногу. Теперь у нас мяса вдоволь.
Нонна с озабоченным видом ходила по комнате. Фрау Видмер наблюдала, как она из оливкового масла и разных растений готовила вкусный соус. Пахло острыми приправами. Все пряности бабушка давала понюхать маме и предлагала угадать, как они называются. Сюзанна вглядывалась в лицо бабушки. На нем было множество морщинок и складочек, оно напоминало каменную стену деревенского дома. Но глаза смотрели приветливо.
— А она покажет нам гномов? — шепотом спросила Сюзанна у Марио. — Помнишь, ты мне рассказывал, что твоя нонна умеет разговаривать с гномами?
— Может быть, — тоже шепотом ответил Марио. — Я спрошу у нее. Но чаще всего они приходят по ночам. Днем они спят в своих пещерах.
Он показал на видневшиеся из окна высокие горы. Сюзанна увидела, что верхушками они уже касаются неба…
Синьора Баффи принесла тарелки и приборы. Вскоре на столе дымилось блюдо с мясом и сковородка, полная спагетти. У Сюзанны громко заурчало в животе. В дороге она сильно проголодалась. Густо посыпанные тертым сыром и политые острым соусом, спагетти таяли во рту. Вошел крестьянин, который встретился им на пахоте. Он повесил шляпу на гвоздь, вымыл руки и тоже сел за стол. Это был дядя Марио. По-немецки он говорил лучше, чем синьор Баффи.
— Многие жители нашей деревни снова возвращаются из-за границы, — рассказал он. — Для нас там нет больше работы. Поэтому нам надо как следует отремонтировать школу. — Он положил на тарелку мяса и спагетти и налил себе вина. — Раньше люди уезжали отсюда с детьми, и школа нам была просто не нужна. Она почти совсем разрушилась. Да и многие дома тоже. Но нам еще повезло.
— Я сейчас ремонтирую отопление, — сказал папа Марио. — Каждый делает то, что может. Один вставляет окна, другой возводит стены, третий штукатурит. У общины нет денег, чтобы нанять рабочих.
Крестьянин поднял стакан с вином и чокнулся с папой:
— Ваше здоровье, синьор Видмер… Сначала мы отремонтируем школу, школа — самое главное. Потом проведем электричество. Потом возьмемся за дорогу. Правда, наш священник считает, что в первую очередь надо подновить старую часовню. Но мы сначала сделаем то, без чего нельзя обойтись.
Нонна сварила на плите кофе. Взрослые из крохотных чашечек пили черный, ароматный напиток. Марио потащил Сюзанну на улицу. Ему не терпелось показать ей много интересных вещей. Новый свинарник, который его дядя построил для свиней всей деревни. Водяное колесо, которое приводилось в движение горным ручьем и давало электричество. Тайник, в нем он прятал старые ржавые инструменты и утварь из заброшенных домов. И наконец, школу, где его отец сваривал трубы для нового отопления. Школьный класс размещался в крохотном помещении. Даже комната в детском саду, в Цюрихе, была просторнее. Старые парты жалобно скрипели, когда за них садились. Посреди комнаты на треноге стояла доска. Марио очень гордился «своей» школой.
— Осенью я буду здесь учиться, у нашего священника. Поэтому мой баббо уже сейчас делает отопление. Чтобы зимой мне не было холодно.
— Холодно? — удивилась Сюзанна. — Разве здесь бывает зима?
— Еще какая, — важно подтвердил Марио. — Снегу наметает по самые окна. А по ночам слышно, как воют волки. Поэтому мой дядя заделал дыры в стенах. Потом вставят новые окна и двери. И покрасят краской.
Сюзанна не переставала удивляться. Все казалось ей странным и удивительным. Сначала надо построить школу, а потом посылать в нее детей. В Цюрихе школа была всегда. Но куда интереснее ходить в школу, где отопление сделал твой папа.
— Здесь еще очень много работы, — с важным видом сказал Марио. Он гордо, как настоящий учитель, расхаживал по маленькой комнатке. — Все будут помогать. Школа — самое главное.
— А гномы? — вспомнила Сюзанна. — Ведь они же все умеют. Значит, и вам могут помочь. Давай спрячемся. А вдруг они сейчас сюда придут.
Ждать пришлось долго. Наконец Марио не выдержал:
— Знаешь, давай лучше попросим нонну, чтобы она их позвала.
Солнце уже перебралось на другую сторону долины и скрылось за вершиной горы. Подошли взрослые. Все провожали гостей к машине. Даже старая нонна ковыляла с клюкой в руке вниз по улице. Она несла мешочек с травами и пряностями, которые собиралась подарить фрау Видмер. Старик, все еще сидевший на прежнем месте и жевавший ус, поднялся и пошел следом. Навстречу поднимался, пыхтя, человек в длинной черной одежде. Это был священник. Кивком головы он поздоровался со всеми и присоединился к процессии. У часовни собралась почти вся деревня. Итальянцы шумно, наперебой восхищались большим красным автомобилем Видмеров.
Дядя Марио положил в багажник завернутый в бумагу кусок баранины, связку сухих грибов и плетеную бутыль вина. Хлопнула крышка. Видмеры сели в машину.
Папа уже завел мотор, но Сюзанна опустила стекло и крикнула Марио:
— Ты мне так и не показал, где живут гномы.
Марио что-то сказал бабушке. Он показал рукой на вершины гор, где собиралось темное облако.
— Они живут вон там, наверху, в глубокой пещере.
Нонна тоже вытянула клюку в направлении гор, что-то пробормотала и перекрестилась. Темное облако над голыми утесами зловеще увеличивалось. Видимо, собиралась гроза. К машине подошел дядя, посмотрел на Сюзанну и сказал:
— Нам сейчас не помогут никакие гномы. Мы все сделаем сами, своими руками. У нас нет времени ждать маленьких человечков с гор.
Он улыбнулся, отступил в сторону и помахал рукой. Машина тронулась. Марио стремительно взобрался на стену полуразрушенной часовни, достал из кармана платок и стал им размахивать. Когда на перевале Сюзанна в последний раз обернулась назад, он все еще стоял на стене и махал платком. Издали он казался таким маленьким, будто и сам превратился в гнома.

Эвелине Хаслер
Интервал:
Закладка: