Мари-Од Мюрай - Кроваво-красная машинка

Тут можно читать онлайн Мари-Од Мюрай - Кроваво-красная машинка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Самокат, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мари-Од Мюрай - Кроваво-красная машинка краткое содержание

Кроваво-красная машинка - описание и краткое содержание, автор Мари-Од Мюрай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нильсу 13 лет, он живет с дедушкой и не помнит своих родителей. Но однажды он решает забраться на чердак, хранящий страшные тайны. Или нет, постойте, Нильсу 3 года! Он помнит и маму и папу, и помнит, почему они погибли, и почти помнит убийцу… Нет, Нильсу 34, он профессор Сорбонны, специалист по этрускам. А еще он специалист по загадкам и ловушкам нашей памяти. Чтобы разгадать тайну, совершенно необязательно искать улики — надо всего лишь найти потерянную запись воспоминаний, где уже есть и всегда был ответ.
Эта книга — первый детектив о Нильсе Азаре, профессоре истории и искателе загадок.

Кроваво-красная машинка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кроваво-красная машинка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мари-Од Мюрай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, точно. Весьма любопытный случай, — сказал я Катрин.

— Случай, — повторила она с явным упреком в мой адрес.

Мы с ней опять помирились.

— На самом деле, — продолжал я, — случай интереснее, если ребенок просто порочен. А вот если он обычный сумасшедший, это уже не в моей компетенции…

— Вы себя слышите?

— Нет, стараюсь не слушать. Уверен, что не вызвал бы у себя симпатии… А знаете, что надо бы сделать, Катрин? Проследить за мальчишкой с самого выхода из коллежа. У него по вторникам с шести до семи нет никакого английского. Так что же он в это время делает?

Вот там мы и встретились с Катрин в тот заледенелый февральский вторник, меряя шагами взад-вперед сквер напротив коллежа Поль Верлен. Как я и подозревал, Франсуа Филипп вышел оттуда не в 19, а в 15 часов. Он помахал рукой двум или трем приятелям и отвалил один, быстро шагая.

— За ним, — шепнул я Катрин.

Мальчишка вошел в большой универмаг, следом, чуть подождав, вошли и мы. Он немного повертелся у отделов парфюмерии, у ящиков «одежды по бросовым ценам», внимательно осмотрел два или три тюбика с клеем в писчебумажном отделе. В неоновых огнях его лицо казалось еще бледнее, а глаза блестели так, что это меня встревожило не на шутку. Но, кажется, никто не обращал на него внимания. Он зашел в закуток, где продавались диски и кассеты, и скинул рюкзак, с облегчением передернув плечами. Потом уставился вверх под углом в 45 градусов, а руками в это время ощупывал кассеты в самом нижнем отделении.

— А техника у него отработана, — совсем шепотом сказал я Катрин.

— Техника чего?

— Смотрите сами. Хоп — и кассета уже в кармане его рюкзака…

— Но… он ведь ее только что своровал.

— Да, представляете? — рассмеялся я.

Туда же отправились еще две кассеты. Как и было написано в медицинском справочнике, мальчуган сохранил ориентацию в пространстве — но утратил ее в области ценностей.

Он отошел оттуда беспечной походкой, но на лице читалось возбуждение. Весьма выразителен был этот контраст — между отработанностью движений, говорившей о давней привычке воровать с витрины, и паническим страхом, застывшим на лице. Это как если бы Франсуа Филиппа разрезали на две части. «Распад личности» — диагноз так и гласил.

Он поднялся наверх, в продуктовый отдел, и взял тележку.

— Стойте у касс, — сказал я Катрин.

Мальчишка снял с полки пачку печенья и несколько плиток шоколада по сниженным ценам. Потом, пройдя дальше, нагнулся, и вот две бутылки виски исчезли в его сумке. Меня удивил выбор. Я ожидал, что он скорее украдет пачку M&Ms или шоколадное печенье. Что он собирается делать с этими бутылками? Перепродавать? Или он алкоголик? Франсуа оплатил покупки, и я знаком показал Катрин, чтобы она дала ему выйти.

— Ну наконец-то мы знаем, чему этот молодой человек посвящает часы занятий английским, — сказал я удовлетворенно.

— Он клептоман?

— Клептоман, извращенец и шизофреник, — перечислил я. — Назвать можно как угодно. Скажем так: начало шизофрении. Действия антисоциального характера можно считать симптомами, предшествующими болезни: побеги, кражи…

Тут я решил не заходить дальше в клиническом описании болезни.

— И правда интересный случай, мсье Азар.

Я метнул на Катрин тревожный взгляд. Если уж она обращается ко мне «мсье Азар», это редко бывает добрым знаком.

— А отдаете ли вы себе отчет хоть на мгновение, — заговорила она голосом, который все явственнее начинал дрожать, — что речь идет о ребенке, ребенке, любимом родителями и до сегодняшнего дня вполне достойном любви? Ведь вы волнуетесь, не правда ли, при мысли, что он, может быть, близок к тому, чтобы сойти с ума? Не правда ли, это волнует вас?

— Что такое? Э… ну да. Весьма жаль, — пробормотал я. — Надо будет предупредить доктора Филиппа.

— И еще посоветовать ему как можно скорее сдать сына в психушку. Берете это на себя?

Я пожал плечами. Катрин готова была оставить мне все самое тяжкое.

— Тринадцать, — снова сказала она, — ему всего тринадцать. В таком возрасте ведь не бывает безнадежных?

Тринадцать лет — и я каждую ночь жду, что вернется тот самый сон — сон, превративший меня в виновного.

— А вы, как всегда, не отвечаете!

А если б тогда кто-нибудь взглянул попристальнее на тринадцатилетнего Нильса Азара, бледного как мертвец и шагающего по улицам с отсутствующим видом, — разве не поставил бы он мрачный диагноз: ранняя деменция? Если бы кто-нибудь увидел, как я соскребаю штукатурку с потолка, — разве не решил бы он сразу, что мне место в психушке? А увидел бы кто меня стоявшим у изголовья собственного дедушки с занесенными острыми ножницами… Я покачал головой, чтобы отогнать это навязчивое видение как ставшее мне чужим.

— Нильс, да я же с вами разговариваю!

Я заметил, что по четвергам у Франсуа перед занятиями математикой с пяти до шести есть два свободных часа — с трех до пяти. Из этого я заключил, что мальчуган в действительности выходил в 15 часов, и обосновался для наблюдений в сквере напротив коллежа. Франсуа Филипп простился с товарищами в 15 часов, как я и предполагал, и быстрыми шагами стал удаляться. На сей раз он зашел в магазин игровых приставок и видеоигр. Похоже, продавцы узнали его — они ему кивнули. Он приготовился проделать тот же ловкий маневр, что и в универмаге: своровать на полках что-нибудь дорогое, а на кассе оплатить скромную покупку. Сквозь витрину я разглядел, как в его рюкзак проскользнули две видеоигры, то есть кража выходила примерно на 1000 франков. Дело принимало серьезный оборот. Потом он долго прохаживался вдоль полок, не решаясь выйти. Я понял, что его удерживало. Один из продавцов встал у выхода из магазина и, казалось, поджидал его. Франсуа догадался об этом и раздумывал, как бы незаметно положить на место украденные им игры. Он присел. Продавец подался чуть вперед, следя за его движениями. Франсуа поднялся и сделал вид, будто ищет что-то на верхних полках. Мужчина, забавляясь затянувшейся игрой в кошки-мышки, опять вернулся к выходу. Кассирша уже положила руку на телефон, готовая в любой момент позвонить в местный полицейский комиссариат. Тут вошел я.

— О, Франсуа!

Мальчуган дернулся и стал еще бледнее чем обычно. Я спросил его:

— Ты отложил для меня видеоигры?

От ужаса он выпучил глаза, но овладел собой.

— Д-да… я-я-я их… в-вот, — промямлил он.

— Покажи.

Он вытащил их из рюкзака и протянул мне. Пришлось заплатить 1200 франков… Но физиономия продавца вознаградила меня с лихвой. Обманутый в своих ожиданиях, он совсем растерялся. Пока я расплачивался картой, Франсуа уже толкнул дверь.

— Эй, Франсуа! Подожди, подожди меня!

Но мальчишки и след простыл. Я был в бешенстве. Хоть бы спасибо сказал! Да пусть катится к дьяволу!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мари-Од Мюрай читать все книги автора по порядку

Мари-Од Мюрай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кроваво-красная машинка отзывы


Отзывы читателей о книге Кроваво-красная машинка, автор: Мари-Од Мюрай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x