Вильмос Корн - Мавр и лондонские грачи
- Название:Мавр и лондонские грачи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Детская литература»
- Год:1964
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вильмос Корн - Мавр и лондонские грачи краткое содержание
В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе.
Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества. Иллюстрации к книге сделаны выдающимся художником ГДР, лауреатом Национальной премии – Куртом Циммерманом.
Электронное издание без иллюстраций.
Мавр и лондонские грачи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Провиантский склад» представлял собой исполинских размеров корзину с ручкой, которой Ленхен очень дорожила, так как привезла ее из родного города Женни – Трира. Сколько же этой корзине пришлось попутешествовать! Иногда Ленхен рассказывала детям ее историю. Начиналась она в долине Мозера, где жили еще предки Ленхен.
«…Тогда-то корзина впервые попала со мной в город Трир, на Римскую гору. Там жила ваша бабушка, которую вы не знаете. И как колотилось у меня сердце, когда я увидела длинный ряд комнат, красивый фарфор, серебряные ложки, ножи, вилки… Мне тогда едва исполнилось восемь лет, я была застенчивой деревенской девчонкой и не умела ни читать, ни писать».
Мэми тоже охотно рассказывала про родной Трир, откуда ей с Карлом пришлось уехать в чужие края, потому что при прусском короле и его полицейском правительстве ему нельзя было преподавать в университете. Женни бесстрашно покинула богатый родительский дом, потому что смелые идеи мужа о переустройстве человеческого общества влекли ее больше, нежели обеспеченная жизнь и благополучие.
«Когда в Париже родилась наша маленькая Женни, – рассказывала Мэми детям, – моя мама прислала нам самое лучшее, что у нее было: милую, преданную Ленхен. Трудно ей было поначалу жить в чужой стране, языка которой она не знала. Но как мы были ей рады! Не знаю, что бы мы делали без Ленхен!»
Воскресенье было для детей счастливейшим днем. В хорошую погоду всей семьей отправлялись за город, в Хемпстед-хис. Поднимались спозаранок. Об этом уж заботилась Лаура. Ее кроватка всех ближе стояла к окну. Всеми правдами и неправдами она отвоевала себе это место. Одну створку окна, по ее просьбе, оставляли незавешенной, чтобы перед сном, когда не разрешалось громко разговаривать, она могла еще немного побеседовать со звездами или с месяцем, поднимавшимся из-за трубы в ночное свое странствие. Лаура всегда долго лежала с открытыми глазами. А Ки-Ки засыпала мгновенно, часто даже на полуслове. И спала так крепко, что даже самая сильная гроза не могла ее разбудить, разве только мышка Тукки вдруг начнет скрести за обоями. Среди ночи Ки-Ки иногда вдруг вскакивала и, каясь в своей забывчивости, спешила положить корочку к норке у плинтуса. И, если возня усиливалась, успокоенная засыпала.
Но в это воскресное утро Ки-Ки давно уже проснулась и лежала в постели, с любопытством прислушиваясь. Что это за звуки? Может быть, у Тукки гости? Или наконец-то появились мышата, как давно уже с опаской предсказывала Мэми? А вдруг я самая первая увижу крохотных серых зверюшек? Она напрягла слух. Мавр – тот наверняка обрадуется!
Женни приподнялась на локте и увидела, что Лаура сидит в постели, спиной к ней, и, уставившись в окно, время от времени шевелит губами.
– Лерхен? С кем это ты разговариваешь? – Не получив ответа, Ки-Ки опять спросила: – Что ты делаешь?
– Я считаю, – прошептала Лаура и повелительно добавила: – Не мешай!
– Что считаешь? – спросила Ки-Ки. – Где? Кого? Ну скажи, Лерхен! – Вопросы так и сыпались, но шепотом, чтобы не разбудить родителей. «Сорок, сорок один…» – услышала она и никак не могла догадаться, что же это считает Лерхен. Тут она увидела сбегавшие по оконному стеклу крупные прозрачные капли. Одни, оставляя серебристую дорожку, скатывались до самого низа, другие устремлялись по уже проложенному следу. Дождевые капли! Дождь! Ки-Ки обмерла. Дождь – в воскресенье? Она в растерянности глядела на заплаканное оконное стекло.
Значит, прощай прогулка за город! Дядя Уильям обещался сегодня дубинкой сбить последние каштаны. Весь сбор прошлого воскресенья пошел на бомбардировку.
«Уж если война, так крестьянская», – сказал Мавр. И вот они построили замок. Из сучьев, камней, веток терновника. За работой Мавр рассказал им о Томасе Мюнцере [5] Мюнцер Томас (ок. 1490 – 1525) – вождь крестьян и городской бедноты во время Великой Крестьянской войны 1524 – 1525 годов в Германии.
, о крестьянах из союза «Башмак» и их черном знамени. Эдгар, конечно, потребовал такое же знамя. Знамя смастерили, и Муш тотчас затянул:
Приди ж, июнь, пора свершений!
Мы жаждем подвигов и дел.
Хоть это и не была крестьянская песня и сочинил ее дядя Фрейлиграт [6] Фрейлиграт Фердинанд (1810 – 1876) – немецкий поэт. В 1848 – 1849 годах один из редакторов «Новой Рейнской газеты», издававшейся под редакцией Маркса, член Союза коммунистов – первой международной коммунистической организации, созданной К. Марксом и Ф. Энгельсом. В 50-х годах Ф. Фрейлиграт отошел от революционной борьбы.
, который часто бывал у родителей и мог наизусть читать длинные стихи, но Муш больше всего ее любил, и все дружно запели вместе с ним. А если эту песню грянуть хором, лучшего сигнала к атаке не придумаешь.
– За мной! – крикнул полководец Муш, запустив руку в сумку с «кастанами».
Он требовал, чтобы его звали Йéклейном Рóрбахом [7] Рорбах Йеклейн (ум. 1525) – один из наиболее революционных руководителей Крестьянской войны 1524 – 1525 годов в Германии.
и слушали его команду. И вот он повел их, размахивая знаменем, через кусты к замку. «К атаке готовьсь! – скомандовал он. И вслед за тем: – Огонь!» И вот началась «бомбардировка». Малыш кидал каштаны на редкость метко. Но искусно построенные стены замка не желали падать. Тогда «крестьяне» – а это были они все, начиная с Ленхен и кончая Мавром, – пустили притеснителям крестьян красного петуха. Йеклейн Рорбах пел:
Копья вперед, на врага шагай,
Красный петух, монастырь поджигай!
Потрескивая и дымя, рыцарский замок сгорел дотла. Все ликовали. Наполовину обуглившиеся ветки терновника, которые Мавр вместо рыцарей в латах расставил перед тем в замке, были извлечены из пепелища. Жестокий Хельфенштейн [8] Хельфенштейн Людвиг , граф (ок. 1498 – 1525) – австрийский наместник в Вейнсберге (Вюртемберг), известный своим вероломством по отношению к крестьянам. Попал в плен к Йеклейну Рорбаху.
и его приспешники! Йеклейн Рорбах растоптал их. Все долгое воскресенье он требовал, чтобы его называли «Йеклейн», на Эдгара и Муша малыш не отзывался.
А ведь сегодня хотели устроить турнир! «Коней» уже распределили. Ки-Ки должна была оседлать Мавра, он считался самой резвой лошадью. Лауре достался дядя Уильям, Мушу – Ленхен. «Уж наверно я бы сегодня победила, – с огорчением подумала Ки-Ки. – А тут, как назло, дождик! Лауру это, видно, ничуть не трогает».
– Что ты считаешь, Какаду? И почему? Ну ответь же! – с досадой спросила Ки-Ки. – Но, опять не получив ответа, она натянула на нос одеяло и обиженно заявила: – Ну и считай себе, пожалуйста! А я пойду к Мавру! – Все же она колебалась, потому что Мавр еще не поднимал головы с подушки, чтобы ее поманить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: