Анне-Катрине Вестли - Аврора из корпуса «Ц» [повести]
- Название:Аврора из корпуса «Ц» [повести]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон, Азбука-Аттикус
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-08808-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анне-Катрине Вестли - Аврора из корпуса «Ц» [повести] краткое содержание
Аврора с папой, мамой и младшим братом переехала в новый дом, и ей предстоит найти новых друзей и вообще освоиться на новом месте. Семья Авроры не совсем обычная: её мама в отличие от других мам ходит на работу, а папа, наоборот, сидит дома с детьми и занимается их воспитанием. Правда, при этом он пишет диссертацию по древней истории, но это не мешает ему успешно справляться с домашними обязанностями, которые в других семьях обычно выполняют мамы.
Аврора из корпуса «Ц» [повести] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну, конечно, вор ведь может затаиться в окрестностях, — сказала третья дама.
Тут они заметили Аврору.
— Тут появился вор? — спросила она.
— Не бойтесь, милочка! Мы его ещё не видели, — сказала дама, которой облили супом лицо. — Там на дороге стоит развороченный автомобиль. Наверняка его угнали из города, на нём номер регистрации в Осло. И ещё он синий, а крылья у него красные, наверняка их перекрасил вор, чтобы никто не узнал автомобиля. Он точно мчался на нём с превышением скорости, скрываясь от полиции, я уверена. И ещё имел наглость поставить его так близко от пансионата.
— Она наша, это наша машина! — воскликнула Аврора, на всякий случай выставив впереди себя Пуфика.
— Ах, вот в чём дело, — сказала дама, которой плеснули супом в лицо. — Он как все другие мальчики. Ездит слишком быстро и на всё натыкается.
— Машину вёл не папа, — сказала Аврора. — Это мама наехала на дерево, там было слишком скользко.
— А, ну да, конечно, конечно, — сказала дама, которая всё время говорила о своём маленьком мальчике. — Я очень рада, Аврора, теперь я могу спать по ночам спокойно и не сидеть допоздна, опасаясь воров.
Дамы пропали на лестнице, а тут появились и папа с Сократом.
— Ну что ж, мы идём! — объявил он.
— А что такое «развороченный автомобиль»? — спросила Аврора.
— Это машина, созревшая для свалки, — сказал папа.
Они вышли из дома, и папа, приветствуя машину и вмятину на ней, сказал:
— Бьюсь об заклад, Аврора уже обсудила тебя с другими. Но сегодня мы без тебя обойдёмся, сегодня мы будем дышать чистым воздухом.
— Значит, машина у нас тоже в летнем отпуске?
— Ей это не повредило бы, — сказал папа. — Пойдём, Аврора, откроем новую, неизвестную нам страну!
Сократ изучает деревню
Пуфик тоже вышел гулять с Авророй. Она старалась держать его за спиной, хотя это ей удавалось плохо. Самое главное, его нельзя было показывать Сократу, потому что Сократ его боялся. Настоящих собак он не боялся, но как только Аврора начинала играть с Пуфиком, Сократ пускался в рёв.
Но сегодня он, во всяком случае, не плакал, хотя Аврора могла бы биться об заклад, что Пуфика он видел.
— Сократ, — обратился к нему папа, — вот теперь ты попал в деревню, и все дома, которые ты видишь вокруг, называются хуторами. Аврора, ты знаешь, а ведь Сократ ни разу ещё не видел живой свиньи. Только на картинках.
— М-да, — сказала Аврора. — Зато он видел корову.
— Я бы этого не утверждал, — сказал папа, — потому что, когда мы зашли в хлев к Розе, его с нами не было.
— Всё-таки плохо, что сейчас не лето и никого на улицах нет.
— Да. — Папа оценивающим взглядом осматривал окружающие хутора.
Каждый раз, когда они проходили мимо большого хутора, он останавливался и немного раздумывал, потом вздыхал и шёл дальше, потому что, наверное, это было не таким уж простым делом — постучаться в один из домов и заявить, что его ребёнок по имени Сократ никогда ещё не видел свиньи.
Но, когда они поднялись повыше, им встретился совсем маленький хутор, с которого открывался широкий вид на долину.
— Смотри-ка, какой аккуратный домик! — сказала Аврора. — Может, зайдём?
— Хорошо, — согласился папа.
— Вон на пороге сидит маленький мальчик.
Папа наклонился над изгородью и сказал:
— Здравствуй! Как тебя зовут?
Мальчик ничего не ответил. Он молнией скрылся в доме, а когда Аврора вгляделась в окошко, то увидела сразу несколько мальчишеских голов.
Через секунду во двор вышла женщина, и папа спросил её:
— Извините, что мы ваш домик рассматриваем. Ваш хуторок выглядит таким ладным. И отсюда открывается великолепный вид.
— Да, это единственное великолепное, что у нас здесь есть, — сказала женщина и улыбнулась.
— А у вас есть свинья? — спросила Аврора.
— Да, — сказала женщина чуть удивлённо.
— Кажется, я заметил в окне несколько лиц, — сказал папа. — У вас много детей?
— Да, четверо младшеньких и один почти взрослый.
В этот момент на крыльцо выбрались младшие дети, и Сократ встал в своей коляске.
— Ба-а-а! — сказал он.
— Как зовут этих карапузов? — спросил папа. — Я спросил одного, но он мне ничего не ответил.
— Его зовут Оддмунд, а других Арне и Бенедикт. Есть ещё дочка, её зовут просто Маленькая, и ещё совсем большой мальчик по имени Пер. Он так любит читать, и сегодня он сидит дома.
— Он что, не ходит в школу? — спросил папа.
— Нет, ходит. В местную школу. И через день, — сказала его мать. — А как зовут ваших детей?
— Аврора и Сократ.
— Сократ! — повторили за папой карапузы и уставились на него. — Сократ!
И тут малышня ринулась в дом, и оттуда послышалось:
— Слушай, там пришёл мальчик, которого зовут Сократ!
— Что это малыши так заинтересовалась именем? — удивлённо спросил папа.
— Тут ведь, понимаете, стали происходить вчера странные вещи, — сказала хозяйка. — Старший сынок побывал вчера на базаре и в школе и пришёл поздно, а когда он поднимался на крутой склон, он обо что-то споткнулся, а потом, когда посветил фонариком, нашёл большую книгу. Он зачитался ею вчера вечером, и одного человека из той книги звали Сократом. Входите, я покажу вам!
Они вошли в небольшую комнату. Чистую и опрятную. С одной стороны у стены стояла большая тяжёлая кровать, а за столом сидел подросток и читал книгу.
И вот тогда Аврора по-настоящему удивилась. Это была та книга, которую папа искал в чемодане. Он положил её в чемодан. Аврора вдруг вспомнила, как они взбирались на гору вчера вечером. Папа пропал в темноте с двумя чемоданами. Потом один из них проскользнул вниз, ударился обо что-то и раскрылся. Книга выскочила из чемодана сама собой, но они её не увидели, потому что фонарика с ними не было.
Она хотела было обо всём этом рассказать, но папа сжал её за предплечье и покачал головой.
— Тебе нравится читать эти истории? — спросил он подростка.
— Ну, конечно, никогда не читал ничего интереснее.
— Но он отдаст книгу, — сказала его мать. — Наверняка она принадлежит кому-то из гостей пансионата. Хотя я уже обещала ему, что прежде он её прочитает.
— Сейчас я вам всё объясню, — сказал папа. — Эта книга — моя. Пер, так ведь, кажется, тебя зовут? Давай с тобой договоримся. Пока я здесь отдыхаю, ты её мне вроде бы одолжишь. А потом, когда мы отсюда уедем, я отдам её тебе. Полностью в твою, Пер, собственность и напишу на её первой странице «От Эдварда — Перу». И тогда она будет уже, без всякого сомнения, твоя собственная.
— Раз папа так говорит, — сказала Аврора, — так и будет. Папа всегда держит слово.
— С вашей стороны это прекрасный поступок, — сказала мать подростка.
— Да, ещё одно, — сказал папа. — Наш Сократ ещё ни разу в жизни не видел свиньи. Как вы считаете, он может на неё посмотреть?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: