Али Стэндиш - Всё из-за тебя, Итан
- Название:Всё из-за тебя, Итан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907178-82-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Али Стэндиш - Всё из-за тебя, Итан краткое содержание
Всё из-за тебя, Итан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кажется, я неплохо справляюсь и даже почти начинаю чувствовать уверенность. Ну, до тех пор, пока не подъезжаю к мосту. Все дома здесь заколочены, машин во дворах нет – никто не станет пережидать ураган так близко к воде. А на том берегу – бухта и Корали.
Но есть одна проблема.
Вода в заливе всё прибывает. Она уже перехлёстывает через мост. Желудок скручивает в шипастые узлы: если вода стоит так высоко, туннель ливневой канализации уже должен быть затоплен.
На машине мне через мост не проехать.
Но можно попробовать перебраться пешком.
Свернув в ближайший проулок, я глушу мотор.
Ветер здесь раз в десять сильнее, чем возле нашего дома.
Я снова принимаю позу борца сумо и, низко наклонив голову, ковыляю навстречу ветру. А добравшись до моста, сразу же обеими руками хватаюсь за перила. Солёная вода доходит мне до колена, задирать ноги выше я не могу, поэтому поворачиваюсь лицом к перилам, забираюсь на нижнюю перекладину и медленно передвигаю ноги: сперва одну, потом другую. Левую, потом правую.
Как Кейси, когда шла по ветке.
Внезапный приступ боли чуть не разрывает меня на части. Боль настолько сильна, что сгибает пополам, настолько сильна, что хочется отпустить перила и дать бушующим волнам унести моё тело.
Я не смогу , вопит голос у меня в голове. Мне не перейти этот мост .
Пальцы, вцепившиеся в перила, слабеют.
Но тут возникает другой голос.
«Сможешь!»
– Не могу! – кричу я во весь голос.
И вдруг слышу шёпот Кейси. Знаю, это звучит безумно, но всё-таки я слышу голос. Её голос.
«Ты сможешь, Итан. Спорим, сможешь? На что спорим, ты перейдёшь этот мост?»
Да, давай поспорим. Это единственное, от чего ни я, ни Кейси никогда не отказывались.
Руки снова впиваются в перила, ноги, налившись силой, прорывают толщу воды.
Я чувствую, как Кейси гонит меня вперёд сквозь оглушительный ветер и бьющий в лицо дождь.
И вдруг понимаю, что Корали ещё жива. Знаю это.
И снова начинаю бороться с потоком.
Перебравшись через мост, я обнаруживаю, что могу идти: на Мейн-стрит, защищённой каменистым берегом и стеной мешков с песком, вода поднялась только сантиметров на тридцать.
Выскакиваю на тропинку, ведущую к бухте, и тотчас же, поскользнувшись в грязи, падаю лицом в воду. Хватаюсь за какое-то деревце, подтягиваюсь, встаю. Осторожно пробираюсь вдоль тропинки, потом через рощу. Здесь почти сухо – от Мейн-стрит идёт небольшой подъём, а кроны деревьев защищают почву от дождя.
В груди трепещет слабый огонёк надежды.
Ещё минута – и через просвет среди деревьев я вижу бухту. Первое, что замечаю: что-то бьётся в воде. Потом понимаю, что это нога Корали, молотящая белую пену в полосе прибоя.
– Корали! – что есть мочи кричу я. – Держись, Корали! Я иду!
И бросаюсь вперёд, не обращая внимания на ветер, укусы дождя и брызги солёной воды в лицо.
Одной рукой Корали вцепилась в тяжёлый камень над ливневым туннелем, другая прижата к карману толстовки. Нахлынет волна – на поверхности остаются только её ноги, отхлынет – над водой, почти вровень с камнями, появляется голый живот. И всякий раз, отхлынув, океан пытается утащить Корали с собой.
Меня она не видит: в глазах паника, костяшки вцепившихся в камень пальцев побелели.
– Корали! – кричу я снова.
Крупные камни над туннелем скользкие: потеряю равновесие – рухну в воду.
А если не успею добраться до Корали, пальцы разожмутся и океан утянет её.
И не вернёт.
Секунды длятся целую вечность. Я больше не вижу ни бухты, ни океана, ни Корали – перед глазами Кейси, снова тянущаяся к той ветке.
«Ещё пара шагов, и я смогу за неё ухватиться» .
– Итан!
Я совершенно уверен, что это Кейси, но, когда она зовёт меня, чары спадают. Я оказываюсь в бухте. А Корали наконец-то видит меня и выкрикивает моё имя, потому что я нужен ей.
– Итан!
Я делаю шаг вперёд.
Потом другой.
Потом срываюсь с места и бегу, лавируя между камнями, так быстро, как только могу. А добравшись до края, падаю на живот.
– Хватайся за руку! – ору я, пытаясь дотянуться до Корали.
Но рука, прижатая к карману толстовки, не двигается, а другой она из последних сил держится за камень.
– Корали, хватайся!
– Не могу! – кричит она в ответ.
Я по-пластунски подползаю ещё ближе, перегибаюсь через край, чтобы взять её за запястье.
– Сейчас я тебя вытяну!
Корали, отплёвываясь солёной водой, кивает.
Я вцепляюсь в неё и тащу. Она, наконец отпустив камень, перехватывает мою руку, виснет на ней всей своей тяжестью. Точнее, весу там всего ничего, но одежда промокла, набрала воды, и мне приходится собраться с силами, чтобы удержать Корали. Ещё немного – и она сможет опереться локтем, тогда я её подхвачу и помогу выбраться.
Но тут накатывает ещё одна волна, самая большая из всех. А отхлынув, увлекает за собой Корали с такой силой, что та разжимает руку и падает – я едва успеваю схватить кончики её пальцев.
– КОРАЛИ!
Сейчас она выскользнет из моих рук. Я её потеряю.
Вдруг что-то бьёт меня в правый бок, и это не ветер или дождь. Рядом, привалившись ко мне, падает кто-то ещё, крупнее меня. Этот человек, протянув руку, подхватывает Корали ниже локтя.
– ТЯНЕМ! – слышу я женский голос.
И мы тянем.
– Хватай за талию! – командует женщина, но я уже обнимаю Корали чуть ниже рёбер. Она морщится от боли, а я чувствую, как под рукой что-то шевелится.
Вместе мы вытаскиваем её. Корали без сил падает на камни, отхаркивая солёную воду.
– Надо уходить, – говорит мне женщина. – Ещё немного, и нас накроет.
Я ставлю ногу в щель между двумя камнями, упираюсь, и мы поднимаем Корали под руки. Она что-то бормочет, но я не слышу. Пошатываясь и спотыкаясь, мы втроём тащимся по камням, потом через рощу, воды в которой за последние пять минут ощутимо прибавилось.
Выбравшись на тропинку, мы останавливаемся перевести дух, и я наконец могу разглядеть нашу таинственную спасительницу.
Несмотря на дождь и сгустившуюся тьму, я сразу узнаю её. Женщину, которую мы видели в доме Блэквудов. Воровку.
– Это вы! – выдыхаю я.
– Идём! – кричит женщина. – Отнесём её к Мак.
Я снова обхватываю Корали за талию, но, почувствовав в ладони что-то липкое, инстинктивно отдёргиваю руку.
Потом опускаю глаза и вижу, что из кармана насквозь промокшей толстовки Корали высовывается мохнатый чёрный нос.
Глава 64.
Спасение Корали
Следом за носом тотчас же появляются два плотно закрытых глаза и два треугольных уха. Существо, конечно, не может ничего увидеть, но, похоже, осознает, что находится на твёрдой земле, поэтому начинает трепыхаться, пытаясь выбраться из кармана. Корали ещё слишком слаба, чтобы ему помешать, и я подхватываю зверёныша на лету.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: