Луиза Олкотт - Под сиренью
- Название:Под сиренью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Любовь
- Год:2007
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Олкотт - Под сиренью краткое содержание
Книга рассказывает историю о приключениях мальчика Бена Брауна, сбежавшего из цирка; об удивительной верующей семье, вооруженной самым сильным оружием: любовью и состраданием. Мисс Селия, Бэтти и Бэб не остаются равнодушными к нуждам голодного мальчика и принимают его в свою семью.
Им предстоит пережить и радостные, и трудные минуты. Их отношения пройдут много проверок и испытаний, которые закалят их и сделают настоящими друзьями.
Счастливое окончание истории, где мальчик встретит отца, обретет веру в Бога, найдет много новых друзей, - вот награда героев книги.
Под сиренью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сэм, который был слишком ленив, чтобы состязаться, вскоре сдался с теми же словами, что и Торни:
- Это несправедливо - таким большим парням соревноваться с такими малышками, - что вызвало смех, так как недостаток его мастерства был очевиден. А Моз вышел из игры галантно, и если бы он был таким же метким, как сильным, "такие малышки" дрожали бы от страха. Хотя его выстрелы были так же близки к цели, как и выстрелы Билли, он вышел после третьего поражения, заявив, что стрелять против ветра просто невозможно, хотя не было и намека на ветерок.
Сэлли Фолсом должна была обыграть Бэб и уже предвкушала победу, хотя на выигрыш претендовала и Мария Ньюком - третья девушка-учасница. Будучи немного близорукой, она надевала очки своей сестры, и пусть это увеличивало шансы на успех, очки на кончике носа сбивали ее с толку, и, к великому сожалению Марии, ни один из ее выстрелов не был ближе второго ободка. Билли стрелял очень хорошо, но когда пришло время стрелять последний раз, начал нервничать и промазал только потому, что поторопился.
У Бэб и Бэна оставалось еще по одной попытке, и они были равны, так что последний выстрел должен был решить, кому принадлежит победа. Оба выстрелили в яблочко, но ни один не попал точно в центр, так что еще была возможность выстрелить лучше. Дети вокруг напряженно кричали: "Давай, Бэн!", "Давай Бэб!", "Сделай ее, Бэн!", в то время как Торни нервно наблюдал за состязанием, будто судьба его страны зависела от успеха его человека. Первой была очередь Бэб; и пока мисс Селия проверяла ее лук, чтобы все было в порядке, маленькая девочка сказала, устремив взгляд на лицо соперника:
- Я хочу победить, но Бэну будет так плохо, что я почти уверена, что не выиграю.
- Потеря приза иногда делает счастливее, чем обладание им. Ты доказала, что делаешь это лучше, чем большинство из них; так что, если не выиграешь, можешь все равно гордиться, - ответила мисс Селия, возвращая лук с улыбкой, говорящей больше, чем слова.
Казалось, это натолкнуло Бэб на новую идею - сотни желаний, воспоминаний и планов пронеслись за минуту у нее в голове, и она поддалась внезапному щедрому импульсу также слепо, как часто упрямилась.
- Мне кажется, он победит, - мягко сказала девочка с искоркой в глазах, шагнув вперед и выстрелив, не целясь как обычно.
Ее выстрел попал так же близко к центру справа, как предыдущий слева; девочки восхищенно вскрикнули, когда Торни это объявил. После он поспешил к Бэну, взволнованно шепнув:
- Спокойно, старик, спокойно, ты должен выстрелить, иначе это никогда не закончится.
Бэн не сказал "Меня она не опередит", как сказал в прошлый раз, - он стиснул зубы, скинул шляпу и, решительно сведя брови, готовился настойчиво поразить цель, хотя его сердце билось сильнее, а большой палец дрожал, когда он спустил тетиву.
- Я надеюсь, ты выиграешь, я действительно так думаю, - сказала Бэб, прикрываясь локтем. И как будто ее ободрение помогло ему, стрела полетела прямо "в яблочко , попав, казалось, в то самое место, где остался след от лучшего выстрела Бэб.
- Ничья! Ничья! - кричали девочки, когда вся толпа сорвалась с мест и кинулась к мишени.
- Нет, Бэн ближе. Бэн выиграл! Ура! - кричали мальчики, подбрасывая вверх головные уборы. Разница была шириной в волосинку, и Бэб могла справедливо оспорить результат, но она не стала, хотя для нее крики "Ура! Бэб выиграла!" звучали бы намного приятней. Затем она увидела светящееся лицо Бэна, напряженного Торни и поймала взгляд мисс Селии, брошенный над головами мальчиков, и, внезапно покраснев, решила, что потеря приза бывает иногда приятней победы. Она подбросила вверх свою лучшую шляпку с криками "ХА-ХА-ХА!", которые звучали очень смешно среди остальных возгласов.
- Молодец, Бэб! Ты - гордость клуба, и я восхищаюсь тобой, - сказал Торни во время сердечных рукопожатий, так как выиграл его человек и он мог поддержать соперника, который проявил пыл, хотя это и была девочка.
Бэб была в восторге от таких королевских комментариев. Но через несколько минут она еще больше обрадовалась и загордилась, когда Бэн, получив приз, подошел к ней. Она стояла за деревом, облизывая свой большой палец, в то время как Бэтти поднимала вверх ее роскошные локоны.
- Думаю, было бы справедливей назвать это ничьей, Бэб, потому что это действительно так. И я хочу, чтобы ты надела это. Мне хотелось суеты победы, но я не возражаю, чтобы это носила девочка, и хочу, чтобы это было у тебя. - Говоря это, Бэн предлагал ей зеленую ленту, на которой висела серебряная стрела. Глаза Бэб засияли, потому что для нее слова "чтобы это носила девочка" означали то же, что победа.
- О, нет! Ты должен носить эту ленту, чтобы было видно, кто победил. Мисс Селии это не понравится. Ну и что, что у меня нет награды, - я была лучше, чем остальные, и думаю, тебе бы не понравилось, если бы я у тебя выиграла, - ответила Бэб, неосознанно вкладывая в детские слова милую щедрость, с которой сестры радуются победе своих братьев.
Но если Бэб была щедра, то Бэн был беспристрастен; и хотя он не мог описать это чувство, думал, что не стал бы сражаться за всеобщую славу, не разделив ее с другом.
- Ты должна носить это. Ты больше тренировалась, и мне просто повезло, что я выиграл. Возьми, Бэб, возьми, пожалуйста, - настаивал он, смущенно пытаясь положить ленту в фартук Бэб.
- Тогда я возьму. Теперь ты прощаешь мне потерю Санчо? - спросила Бэб, и ее пристальный взгляд заставил Бэна искренне ответить:
- Я сделал это еще тогда, когда пришел домой.
- И теперь ты не думаешь, что я противная?
- Нисколько! Ты молодец, и ты почти так же хороша, как мальчик! - выкрикнул Бэн, не зная, что делать со своим противником женского пола, чей авторитет вырос в его глазах.
Чувствуя, что он не может взять последние слова назад, Бэб была полностью удовлетворена и позволила ему уйти, оставив приз у нее на груди, так как осознавала, что тоже его заслужила.
- Он там, где и должен быть, а Бэн - настоящий рыцарь, который, выиграв приз, может отдать его даме, - смеясь, сказала мисс Селия учителю, когда дети убежали играть в подвижные игры.
- Бэб - тоже хорошая девочка, - продолжала мисс Селия, - она быстро схватывает и запоминает, хотя иногда ее поступки необузданны. Я думаю, она могла бы выиграть сейчас, если бы попыталась, но вбила себе в голову, что будет благородней дать выиграть Бэну. Я заметила тогда милую улыбку на ее лице, и, думаю, Бэн никогда не узнает, почему он выиграл.
- Она поступает так и в школе иногда. Я не могу присекать ее маленькие шалости, но часто ее поступки - очень мудры, - ответил учитель. - Не так давно я узнал, что она каждый день отдавала свой завтрак нищему ребенку, а когда я спросил ее, почему, она в слезах ответила: "Я часто смеялась над Эбби, потому что у нее сухой, черствый хлеб, и поэтому она вообще перестала приносить еду. Теперь я должна отдавать ей свой завтрак и быть голодной, вот каково это - смеяться над бедностью".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: