Луиза Олкотт - Под сиренью
- Название:Под сиренью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Любовь
- Год:2007
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Олкотт - Под сиренью краткое содержание
Книга рассказывает историю о приключениях мальчика Бена Брауна, сбежавшего из цирка; об удивительной верующей семье, вооруженной самым сильным оружием: любовью и состраданием. Мисс Селия, Бэтти и Бэб не остаются равнодушными к нуждам голодного мальчика и принимают его в свою семью.
Им предстоит пережить и радостные, и трудные минуты. Их отношения пройдут много проверок и испытаний, которые закалят их и сделают настоящими друзьями.
Счастливое окончание истории, где мальчик встретит отца, обретет веру в Бога, найдет много новых друзей, - вот награда героев книги.
Под сиренью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да, мэм. Я помогал сеньору Пэдро, всемирноизвестному волшебнику, и немного научился его фокусам, - произнес Бэн с невинным видом.
- Так, мальчик. А сейчас расскажи мне правду, иначе я отправлю тебя к судье Моррису. Мне бы не хотелось этого делать, ведь он грубый и резкий человек. Итак, выбирай: если ты ничего плохого не сделал, тебе не следует бояться рассказать правду. А я постараюсь сделать для тебя все возможное, - сказала миссис Мосс более строго, сев в свое кресло, как будто собираясь начать судебный процесс.
- Я ничего плохого не совершил и вовсе не боюсь, просто не хочу об этом вспоминать; А вдруг, если я вам все расскажу, вы сообщите им, где я нахожусь, - сказал Бэн, колеблясь что ему делать: потерять доверие новых друзей или же вспомнить весь ужас, связанный с его старыми врагами.
- Если они обидели тебя, разумеется, я ничего никому не расскажу. Поведай мне правду. Я должна знать. И, возможно, буду именно на твоей стороне. Девочки, сходите за молоком.
- Ну, мам, ну, позволь же нам остаться! Мы никогда никому ничего не расскажем! Правда-правда! - закричали Бэб и Бэтти, полные негодования от того, что им придется уйти как раз в тот момент, когда откроются все таинственные секреты.
- Пусть остаются, - уверенно сказал Бэн.
- Очень хорошо, только попридержите свои языки. Итак, мальчик мой, откуда ты пришел? - спросила миссис Мосс в тот момент, когда девочки поспешно присели на свою скамейку напротив матери, полные любопытства и предвкушая интересный рассказ, от которого они получат громадное удовольствие.
Глава 4. Его рассказ
- Я сбежал из цирка, - начал Бэн, но не успел продолжить дальше, как за его словами последовал возглас восхищения девочек:
- Мы были в цирке! Это было великолепно!
- Вы бы так не считали, если бы знали о цирке столько, сколько знаю я, - ответил Бэн, нахмурившись и немного согнувшись, будто его только что ударили. - Мы бы не назвали его великолепным, не так ли, Санчо? - продолжил он рассказ, сопровождаемый странными звуками, которые издавал его пудель: он гневно рычал и стучал по полу своим хвостом, лежа невдалеке у ног своего хозяина и привыкая к его новым туфлям.
- Как ты туда попал? - спросила неутомимая миссис Мосс, весьма взволнованная последними его словами.
- Как? Мой отец был "Диким охотником равнин". Разве Вы никогда не видели и ничего не слышали о нем? - спросил немного удивленный ее невежеством Бэн.
- Благослови тебя Бог, дитя, я в цирке не была уже около десяти лет. И уверена, что не смогу вспомнить, кого я видела тогда, - ответила миссис Мосс, которую слегка позабавило такое почитание сыном своего отца.
- Разве вы его не видели? - настаивал Бэн, обратившись к маленьким девочкам.
- Мы видели обезъян и пони с голубыми глазами. Видели индийцев, акробатов, прыгающих братьев Борнео и клоуна. Он был кем-то из них? - простодушно ответила Бэтти.
- О, да нет же! Он вовсе тут не при чем. Он скакал на лошадях, всегда седлая двух, четырех, шестерых или восьмерых лошадей одновременно, и я, бывало, ездил с ним, пока совсем не подрос. Мой отец был первым номером. Я ничего, кроме как немного управлять лошадьми, и не делал больше, - сказал Бэн с такой гордостью, будто его отец являлся президентом страны.
- Он умер? - спросила миссис Мосс.
- Я не знаю, хотя очень хотел бы знать, - и бедный Бэн с тяжестью проглотил слюну, будто у него в горле застрял комок и мешал ему.
- Расскажи нам о нем, дорогой мальчик, может, нам удастся найти его, узнать, где он сейчас находится, - сказала миссис Мосс с намерением погладить блестящую темную головку, которая внезапно наклонилась над собакой.
- Да, мэм. Я был бы Вам очень благодарен, - и сделав над собой усилие, мальчик успокоился и поринул в суть своей истории.
- Отец всегда хорошо со мной обращался, мне нравилось быть с ним, особенно после смерти бабушки. Я жил с ней до семи лет, затем отец забрал меня и учил скакать на лошадях. Вы, вероятно, видели меня, когда я был поменьше, - одетый в белый, плотно облегающий костюм, с золотистым поясом и розовыми снастями, я стоял на отцовских плечах или висел на громадной веревке, когда он мчался во весь опор. Или же, Вы могли видеть отца, просто оседлавшего трех лошадей сразу, со мной, сидящим у него на плечах и размахивающим флагами, в то время как все зрители нам аплодировали.
- И тебе не было страшно? - спросила Бэтти, содрогаясь от самой мысли об этом.
- Нисколько. Мне это ужасно нравилось!
- Может, и мне попробовать? - предложила Бэтти с немалой долей энтузиазма.
- Затем я ездил на четырех пони, запряженных в маленькую колесницу, на параде, - продолжал Бэн, - затем я сел на огромный шар сверху машины, которую тянули Ганнибал и Нерон. Но мне это не понравилось, потому что было очень высоко и шар постоянно шатало из стороны в сторону. Было жарко на солнце, ветви деревьев шлепали меня по лицу своими листьями, а мои ноги уставали.
Мой отец никогда не позволял садить меня на громадных слонов. Так и было, пока он не ушел. Затем мне пришлось на них садиться, иначе меня бы отхлестали.
- И тебе никто не помогал? - спросила миссис Мосс.
- Нет, мэм, помогали. Чаще всего леди. Они очень хорошо со мной обращались, особенно Мелия. Она поклялась, что ни за что не выйдет со своим представлением, если меня не прекратят избивать за то, что я не хотел помогать старому Баку с его медведями. И им пришлось прекратить трепку, поскольку Мелия была первоклассной и никто не мог заменить ее в представлении.
- Медведи! Расскажи о них! - воскликнула Бэб, так как из всего, что она видела в цирке, более всего поразили ее звери.
- У Бака их было пятеро. Все они участвовали в представлениях. Однажды я играл с ними просто забавы ради, а он подумал, что было бы просто замечательно, если бы я выступал с ними вместо него. Но медведи дурачились, валялись. Они из тех животных, рядом с которыми никогда не знаешь, чего ожидать в следующую минуту: будут ли они дружелюбными с тобой или покусают и оторвут голову. Бак был весь в шрамах, они царапали и дрались с ним. Но я заниматься медведями не собирался. И я не должен был этого делать благодаря мисс Ст. Джонс, которая находилась рядом и оберегала меня.
- Кто такая мисс Ст. Джонс? - спросила миссис Мосс, немного смущенная таким количеством незнакомых ей доселе имен и людей.
- Это была Мелия - миссис Смитер - жена инспектора манежа. Его больше не звали Монтгомери, а ее - Ст. Джонс. Они оба изменили свои имена на что-то более подходящее, понимаете? Папа был Сеньором Джозе Монтебелло, а я был Мастер Адольфус Блумсбери, после того как перестал зваться Летающим Купидоном.
Миссис Мосс откинулась в кресле, смеясь от услышанного, к великому удивлению маленьких девочек, которые находились под впечатлением от столь изящных имен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: