Нэн Чонси - Барсук выслеживает тигра
- Название:Барсук выслеживает тигра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детгиз
- Год:1963
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэн Чонси - Барсук выслеживает тигра краткое содержание
Повесть австралийской писательницы Нэн Чонси рассказывает историю мальчика по прозвищу Бадж (Барсук), живущего вместе со своей семьёй на уединённой ферме в глубине острова Тасмания. Всё, что кажется читателю загадочным и удивительным, для Баджа - обычная жизнь. Он знает о таких вещах, которые и не снились городским мальчишкам, и гордится тем, что их долина - белое пятно на карте. Но и ему однажды удастся встретиться с неизведанным, причём встреча эта произойдёт не в дальних краях, а в родной долине...
Рисунки Григория Филипповского.
Барсук выслеживает тигра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ох, Бадж, какой же ты умный! — восторженно пробормотала Брон, и Бадж невольно покраснел, как небо на закате.
Но Пеструха, неизвестно почему, снова остановилась.
— Здесь мы не можем ночевать, а ведь скоро стемнеет, — сказала Крошка мама.
— Знаю. Я вот что надумал, женушка. Ты ступай дальше с лошадьми, а я останусь здесь с коровой. Один из мальчиков заменит меня — найдет подходящее место и поставит палатку. Кто?… Ну, пусть оба. Но, по-моему, лучше поручить это Сэму. Назначим его начальником лагеря, а?
— А как же Бадж?
— Бадж пусть наденет мою синюю куртку, и мы с ним погоним корову вперед, как только это станет возможным.
— Ох! Сэм — начальник! — Брон скорчила гримасу, впрочем довольно добродушную.
Когда же Сэм после слов дяди сразу встал и молча отошел к эвкалиптам, на лице Брон отразились испуг и огорчение.
Дядя как ни в чем не бывало с улыбкой посмотрел ему вслед, а Бадж крикнул:
— Куда же ты, Сэм?
— Хочу нарвать свежей мяты… для Тикки, — был короткий ответ, так непохожий на обычные длинные тирады Сэма. Уж не подражал ли он Баджу?
Вечер был тихий и светлый, и лагерь Сэм разбил в хорошем месте: ночью никто не просыпался, скатившись со скользкого склона, острые камни не кололи спящих. Только раз их потревожили громкие крики опоссумов.
А Баджу было несладко. Отец использовал светлые и теплые ночные часы и раннее утро на то, чтобы хоть понемногу заставлять Пеструху двигаться дальше, а Мэрл Баджу приходилось нести на руках. В лагерь Сэма они пришли как раз к завтраку. Мать раздала всем холодную картошку в мундире. Ее ели с говяжьим жиром из-под консервов или с медом. Больше никакой еды не было.
— Одно хорошо, — сказала Брон, весело уплетая свою порцию, — мыть посуду не придется.
День был все такой же знойный и сухой. Отец не решался даже закурить трубку, потому что от малейшей искры мог начаться лесной пожар. Крошка мама все поглядывала в ту сторону, где был их дом, с беспокойством спрашивая себя, все ли там благополучно, не погибли ли овощи у нее на огороде от засухи или от нашествия жадных грызунов.
А идти быстрее было нельзя — отец не хотел гнать корову по жаре, хотя она теперь довольно охотно шла за Принцем. Отец боялся, что у нее пропадет молоко и нечем будет кормить Мэрл. Даже Тикки обнаруживал только одно желание — все спать и спать где-нибудь в тени.
— Эх, съел бы я сейчас большущий бифштекс толщиной в столб, — вслух мечтал Сэм. — Нет, лучше, пожалуй, шесть порций жареной гусятины с зеленым горошком.
— Шесть порций? Немного же ты оставил нам!
— Вот еще! Останется порядочно, если этот гусь будет такой же громадный, как тот, которого мой папа припас к рождеству. А после гусятины хорошо бы салат из фруктов с кружкой густых сливок.
— Ты забыл про картошку, дружок. — Крошка мама посмотрела на Сэма с лукавой усмешкой, и все захохотали, а Сэм скорчил смешную гримасу и сказал с живостью:
— Ну нет, спасибо, тетя! Никакой картошки!
Было уже темно, когда они подошли к большому упавшему дереву, где была их первая стоянка, и легли под ним спать. Теперь они были уже такие закаленные, что не сочли нужным и поставить палатку. Спали под открытым небом.
— А что это белеет там, в конце тропки? — поинтересовался отец, водя вокруг фонарем.
Бадж пополз туда и поднял с земли клочок холста — все, что осталось от пропавшего у них мешка с мукой.
— Кто-то хорошо поживился за наш счет, — сказал он, смеясь.
22. ТОВАРИЩИ
За скудным завтраком засиживаться не стоило, и вскоре они тронулись в путь. Теперь все холмы были им уже знакомы, и они узнавали издали родные горы.
— Видите, вон там, на севере, Три кулака, — указывал отец. — А скоро будет видна и наша долина. И тогда мама — ведь у нее глаза зоркие, как у ястреба, — скажет, остались ли еще у нас на огороде помидоры для Сэма.
Они приблизились к дому в первой половине дня. Долину, правда, заслоняла сплошная стена деревьев на гребне горы, но это несомненно была их долина. И вдруг отец увидел что-то внизу и даже свистнул от удивления.
— Да, — сказала Крошка мама, тоже глядя туда. — Это дым! То-то мне еще утром показалось, что я слышу запах дыма. Сэм! Да где же Сэм? Ох, зачем я сама не залила огонь в камине, когда мы уходили!
Отец уже побежал вниз, и одна только Брон слышала эти горькие сетования.
— Зачем я понадеялась на этого мальчишку! Ведь все время боялась потом, что он не залил огонь как следует. И все оттого, что не вернулась проверить…
— Может, мне догнать Сэма и спросить его еще раз, тетя?
— Нет, нет. Что сделано, того не воротишь. И это я виновата. Мы скоро узнаем… если пойдем быстрее.
Они безжалостно гнали вниз бедную Пеструху, обещая ей легкую жизнь в прекрасном загоне, где ее будут кормить два раза в день, если только она сейчас пойдет быстрее. И они заставили корову прибавить ходу.
Наконец ее поставили в загон, и отец снял с ее рогов веревку. Уходя, они помедлили у спуска, чтобы посмотреть, что она будет делать, — ведь от нее всего можно было ожидать. Но Пеструха спокойно стояла в тени, поводя боками. И, несмотря на тревогу, Крошка мама даже залюбовалась ею.
— Посмотрите на нее! Отличная коровка вышла из телушки старой Бауры.
А Пеструха уже нежно лизала свою Мэрл.
— Ага! — радовался и Бадж. — Она понимает, что здесь ее дом. Погляди-ка на них, Шеппи!.. Ой, а где же она? Где Шеппи?
При этом возгласе все остальные обернулись, и отец вдруг громко крикнул:
— А, Линк! Как хорошо, что ты пришел!
Потому что Шеппи уже бежала со всех ног к своему папе.
— Так это ты напустил столько дыма, Линк? — удивлялась Крошка мама, оглядывая любимую долину и овражки вокруг, из-за которых поднимался голубой дымок.
Но Линк ее не слушал — он выкладывал все новости, повторяя по нескольку раз одно и то же, перебивая сам себя и все время размахивая руками.
— Ты бы видел свою мать, Сэм, — она стала толстая, как птица кукебурре, проглотившая змею. Она теперь как огурчик, и бегает, как эму, с тех пор как вернулась из больницы. Очень уж она рада, что снова дома.
— Честное слово, Линк, ты должен за это нас благодарить! — Дэйв хлопнул его по плечу.
— Конечно, я вам благодарен, — сказал дядя Линк просто.
— Значит, ты оставил ее с близнецами и приехал, чтобы рассказать новости своим ребятишкам, а дом оказался пуст и всех нас и след простыл?
— Я приехал забрать их на ферму, Дэйв, зная, как вам трудно прокормиться самим, когда нет Бауры.
Тут все наперебой стали рассказывать дяде Линку о том, что произошло, а он заявил, что при таком шуме ничего не может разобрать. И тогда Шеппи схватила его за руку и потащила к загону, где он при виде Пеструхи сразу все понял. А подробности ему рассказал Дэйв.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: