Хорст Бастиан - Тайный Союз мстителей
- Название:Тайный Союз мстителей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1968
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хорст Бастиан - Тайный Союз мстителей краткое содержание
«Тайный Союз мстителей» — первая большая книга немецкого писателя Хорста Бастиана (ГДР).
Действие романа происходит в немецкой деревне Бецов, в первые послевоенные годы.
В центре повествования — история группы мальчишек, которые ставят перед собой романтическую цель: мстить за несправедливость, бороться за правду и свободу.
В деятельности мстителей причудливо сочетаются благородные и низкие поступки, правые и преступные дела. Постепенно, ценой больших испытаний и потерь, ребята находят верный путь в жизни и надежных друзей.
Роман печатается с небольшими сокращениями.
Тайный Союз мстителей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как часто видел я это во время войны! — не оборачиваясь, произнес учитель, все еще глядя в сад. — Разрушенные дома, опустошенные сады… Чем больше немецкий солдат разрушал, тем выше ставилось ему это в заслугу. Этим война и отличается от мира. Если в мирное время ты хочешь чего-нибудь достигнуть, тебе необходимо многое сделать, и сделать хорошо. Ты должен гораздо лучше учиться и лучше работать, чем тот, кого ты хочешь победить. Нет, не победить — ты просто должен быть лучше, чем тот, для кого ты хочешь служить примером. — Учитель Линднер подошел к столу и, внимательно всматриваясь в лица своих учеников, продолжал: — Но вот в этой войне, — он горестно улыбнулся, — какое значение имеют честность, прилежание, разум? Гораздо важнее подлость и обман, предательство и самое примитивное чувство мести. Уж если я не могу быть лучше, чем другой, то хотя бы изобью его. И потому такая война не что иное, как признание собственной слабости.
Все поняли, что эти слова были обращены к Альберту и его друзьям. Ведь прежде всего подозревали их.
Альберт сжался, как пружина, готовая в следующий же миг распрямиться. Вот-вот он бросится на учителя и вцепится ему в горло. Мускулы на его лице окаменели от напряжения.
— О нашем саде я мог бы сказать то же самое, — продолжал Линднер. — И я думаю, что тот или те, кто это совершили, находятся среди нас. И если осталась у них хоть искорка чести, они должны сами встать и признаться. — Глаза его остановились на Альберте.
Наступило долгое молчание. Скрипнула чья-то парта. Кто-то двинул ногой…
— Это сделал я! — послышался голос. Сказал это Гейнц Грабо, и сказал с вызовом.
Все обернулись к нему. Альберт тоже медленно повернул голову.
Несколько мгновений учитель не мог вымолвить ни слова. Он застегивал и расстегивал пиджак. Потом воскликнул:
— Ах вот как!.. — и снова замолчал.
— К чему это «ах»? Я спилил, и все! — проговорил Гейнц Грабо с вызовом, сунув руки в карманы.
Учитель Линднер направился к нему.
— Немедленно вынь руки из карманов!
— А мне неохота!
Молчание.
— Зачем ты это сделал?
Гейнц нагло ухмыльнулся, явно наслаждаясь испуганными лицами ребят.
— Чего это вы уставились на меня? — спросил он. — А почему бы мне и не спилить? Захотел и спилил!
Он отпрянул, но учитель все же успел ударить его по лицу.
Гейнц тут же замахнулся для ответного удара. Линднер перехватил его кисть, прибегнув к приему дзюдо. И Грабо полетел через парту на пол. Но учитель так и не отпустил его руки.
Все были настолько заворожены происходящим, что никто не заметил, как Альберт вскочил и, подбежав к учителю, резко выбросил правую руку вперед. Щелкнул нож.
Учитель Линднер, мгновенно обернувшись, упал на бок, и нож ударился о стену.
В ту же минуту Друга, перепрыгнув через ногу Альберта, упал на пол и прикрыл собой нож. Подскочили и остальные мстители и стали оттеснять Альберта, готового с кулаками наброситься на учителя.
Воцарилась тишина. Все это произошло за несколько секунд.
В нерешительности Друга вертел в руках нож.
— Дай сюда! — сказал учитель.
Друга покачал головой. Лицо его выражало одновременно беспомощность и сожаление. Он смотрел на Альберта. Учитель сделал шаг к Друге, намереваясь отнять нож. Но Друга повернулся на месте и неожиданно сломал нож о колено. Затем отдал обе половинки учителю Линднеру.
В классе послышался вздох облегчения, и без единого слова ученики вновь заняли свои места.
Подойдя к Альберту, Сынок крикнул ему прямо в лицо:
— Идиот! Вот ты кто!..
Остальные мстители тоже смотрели на своего шефа осуждающе.
Учитель подошел к столу, сел и уронил голову на руки.
— Что мне теперь с тобой делать, Альберт? — произнес он очень тихо.
— Меня это не интересует, — ответил Альберт, и гнев его вспыхнул с новой силой. — Мне безразлично, что бы вы со мной ни сделали!
— Тебе-то безразлично, — сказал учитель. — Все тебе безразлично!.. — Он заставил себя улыбнуться и снова обрел необыкновенное спокойствие, всегда так удивлявшее его учеников. Выйдя из-за стола, учитель подсел к Друге и Альберту. — Ты думаешь, ты герой? — сказал он при полном молчании класса. — Как-никак хотел зарезать своего учителя. Для этого надо немало смелости. А к смелым я всегда питал слабость. Раньше, когда я еще был, как вы, я восхищался преступниками. Может, сейчас вам это покажется странным, и учителю вроде как бы и ни к чему рассказывать это ученикам. Ну да ладно, раз уж вспомнилось! Так вот, я восхищался преступниками, которые совершали ограбление с умом. Например, жили тогда в Берлине два брата, которые ограбили банк. За месяц до ограбления они поставили перед самым банком палатку, обыкновенную палатку, какой пользуются монтеры при проверке подземных кабелей. Люди и думали, глядя на братьев в замасленных комбинезонах: наверное, чинят кабель. А на самом деле они рыли подземный ход к подвалам банка, где стояли сейфы с деньгами. Землю они выносили в портфелях. В конце концов они продолбили стену подвала, захватили много денег и скрылись. Полиции оставалось только глаза таращить от удивления…
Слушая учителя, ребята улыбались, а Альберт смотрел на него снизу вверх.
— Но все-таки грабителей этих поймали, — продолжал Линднер. — А жаль! Мне было искренне жаль их. Не то чтобы я оправдывал их преступление — оно-то должно быть наказано. Нет, мне просто нравилось, с каким умом они взялись за дело. Вы только представьте себе, чего они достигли бы, если бы освоили какую-нибудь толковую профессию, — может быть, из них вышли бы великие изобретатели. Вот почему я жалел их! — Линднер посмотрел Альберту прямо в глаза. — А теперь ты, наверное, хочешь узнать, почему я рассказал вам об этом случае? Да просто потому, что ты, Альберт, готов убить человека, даже не подумав, из чувства самой обыкновенной, я бы сказал, примитивной мести.
Более чувствительного удара Альберту невозможно было нанести. Он покраснел до корней волос и как-то сник. Наконец он поднял голову, посмотрел на учителя горящими глазами и хрипло произнес:
— Ничего подобного — очень даже подумал! Потому что вы Гейнца ударили, а это запрещено. И насчет сада — не он его спилил, а я. И еще потому, что вы всюду свой нос суете. — Он говорил торопливо, как бы желая поскорее все высказать. Но вот он на миг запнулся и тут же добавил: — Ерунду вы говорите, я вас и не собирался зарезать! Не такой уж я дурак, чтобы сразу взять да зарезать. Пырнуть я вас хотел немного ножичком, вроде как предупреждение сделать. А вы говорите «не подумал»! Вот оно как!
Хотя эта попытка оправдаться и прозвучала ужасно, она вызвала улыбку на устах учителя. Однако улыбка мгновенно исчезла.
— Значит, это не ты спилил? — спросил учитель Гейнца Грабо, посмотрев на него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: