Лаймен Баум - Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля
- Название:Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Остеон»74fca568-0472-11e5-9ef7-002590591dd6
- Год:2014
- ISBN:978-5-85689-086-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаймен Баум - Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля краткое содержание
Предлагаем вниманию юных читателей впервые переведенную на русский язык книгу величайшего американского сказочника Лаймена Френка Баума, больше известного у нас как автора «Волшебника страны Оз». Книга о невероятной стране Мо была написана на год раньше «Волшебника» и не получила столь же большой популярности. Ее знают преимущественно в англоязычных странах. Произошло это потому, что книга оказалась слишком сложной для перевода – вся она переполнена каламбурами, герои ее чересчур фантасмагоричны и слишком нереальны для того, чтобы воспринимать их всерьёз.
Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тут Тимтом вспомнил про кролика, птицу и паука, и сказал Мэтте, что обещал принести каждому из них по подарку.
Тогда добрая волшебница дала ему отличный пушистый хвост для кролика, чудесную песню для птицы, и новенький блестящий глаз для паука. Все это Тимтом сложил в красную коробочку, а коробочку осторожно положил в карман. Но золотую пилюлю он завязал в уголок носового платка, потому что она была ему гораздо дороже, чем все остальное.
Поблагодарив щедрую волшебницу за ее доброту и почтительно поцеловав белую ручку, которую она ему протянула, Тимтом вышел из тронного зала и радостно пошел домой.
Вскоре он дошел до стены из яшмы, но кролика там не увидел. Дожидаясь его возвращения, он прилег отдохнуть, а поскольку устал после долгого путешествия, то быстро заснул. А пока он спал, из лесу вышел Хитрый Лис и обнаружил лежащего на земле Тимтома.
– Хо-хо! – сказал себе Хитрый Лис, – этот молодой человек побывал у волшебницы, и я совершенно уверен, что он получил от нее подарочек, который лежит в той красной коробочке, что торчит у него из кармана. Я должен украсть эту коробочку и посмотреть, что в ней лежит!
И, пока юноша спал, не подозревая об опасности, Хитрый Лис осторожно вытащил коробочку из его кармана, взял её в зубы и убежал с ней в лес.
Вскоре после этого вернулся кролик. Увидев спящего Тимтома, он разбудил его и спросил:
– Где мой новый хвост?
– О, я принес тебе отличный хвост, – ответил Тимтом, улыбаясь. – Он в этой красной коробочке.
Но, сунув руку в карман, он обнаружил, что коробочка украдена.
Тимтом так огорчился из-за потери, что серому кролику стало его жалко.
– Я никогда не смогу вернуться домой, – простонал он, вытирая слезы, – потому что все подарки, которая дала мне Мэтта, теперь потеряны навсегда!
– Ничего, – сказал кролик, – я разрешу тебя пролезть под стеной, даже если ты не дашь мне хвост, ведь я знаю, что ты попытался сдержать обещание. Пожалуй, я смогу и дальше обходиться этим куцым хвостиком, потому что другого у меня нет. Но знай – когда ты придешь к пауку и птице, они не будут такими же добрыми, как я. Птица та вообще бессердечная, а у паука сердце твердое, как камень. Поэтому я советую тебе набраться храбрости, потому что если ты будешь храбрым и бесстрашным, то все же сможешь вернуться домой. А если не сможешь перебраться через пропасть и Игольную реку, то возвращайся, и будем жить вместе.
Услышав это, Тимтом вытер слезы и поблагодарил доброго кролика, после чего прополз под стеной и зашагал дальше. Он даже немного повеселел, потому что золотая пилюля все еще была надежно завязана в уголок его носового платка.
Когда он пришел к белой птице и начал объяснять, как потерял песню и не может выполнить обещание, птица очень рассердилась и не захотела слушать его оправдания. Не смог он и уговорить ее перенести его через пропасть.
– Я сдержу слово, – непреклонно заявила птица, – ведь я предупреждала, что, если ты вернешься без песни, то я откажусь помогать тебе дальше.

Бедный Тимтом даже не представлял, что ему теперь делать. Поэтому он уселся на краю пропасти и попытался набраться мужества и придумать какой-нибудь план, а птица при этом возмущенно расхаживала рядом.
Примерно в это же время Хитрый Лис вернулся к себе в нору и открыл красную коробочку, чтобы посмотреть, что в ней лежит. Глаз паука, будучи совсем маленьким, упал на мох и потерялся. Лис подумал, что надо примерить пушистый хвост на себя и посмотреть, не добавит ли он ему красоты. А пока он это делал, песня вылетела из коробочки, и ветер отнес ее как раз на то место, где возле пропасти сидел Тимтом.
Он вовремя услышал, как летит песня, поэтому успел снять шляпу и поймать ее, после чего позвал птицу и сказал, что снова нашел песню.

– Тогда и я сдержу обещание, – сказала птица, – но сперва позволь мне спеть песню и проверить, подходит ли она к моему голосу.
Птица спела песню, и она ей очень понравилась.
– Она звучит, как ария из комической оперы, – сказала птица, – но, в конце концов, она отлично мне послужит.
И минуту спустя Тимтом с радостью обнаружил у себя на другой стороне пропасти и гораздо ближе к дому. Но, когда он пришел к Игольной реке, его ждала новая проблема, потому что паук настолько рассердился из-за потерянного глаза, что порвал мост из паутины и отказался плести новый.
Это воистину обескуражило путника, и он уселся на берегу реки, с тоской глядя на противоположный берег. Паук не обращал на него внимания, он поджал лапки и заснул, а иголки в реке с любопытством поглядывали на него своими глазками, проплывая мимо бесконечным потоком.
Через какое-то время неподалеку от юноши пролетал вьюрок. Заметив отчаяние на лице Тимтома, птичка уселась ему на плечо и спросила:
– Что у тебя случилось, молодой человек?

Тимтом поведал птичке в своих приключениях, а когда рассказ дошел до потери паучьего глаза и отказе этого злобного существа разрешить ему перейти реку по мосту, птичка с удивлением воскликнула:
– Паучий глаз, говоришь? Так вот, именно его я сейчас и держу в когтях.
– Где? – нетерпеливо воскликнул Тимтом.
Птичка спрыгнула ему на колени, осторожно разжала коготки одной из лапок, и показала тот самый паучий глаз, который ему дала волшебница.
– Так это же здорово! – воскликнул изумленный Тимтом. – Но где ты его нашла?
– Я нашла его в лесу, спрятанным во мху возле норы Хитрого Лиса. Он та-кой яркий и блестящий, что я решила отнести его домой птенчикам, чтобы они с ним поиграли. Но раз он тебе настолько нужен, я с большим удовольствием его верну.
Тимтом искренне поблагодарил птичку, позвал паука и вручил ему глаз. Когда паук примерил глаз и обнаружил, что тут подходит идеально и блестит даже ярче старого глаза, он сразу стал весьма любезным и вскоре сплел мост снова.
Пробравшись над блестящими иглами целым и невредимым, Тимтом быстро зашагал дальше, стремясь наверстать время, потерянное всеми задержками. Когда он добрался до места, где на него он обрушился буран, то обнару-жил, что птицы склевали весь попкорн, и он может идти дальше без помех.

Наконец он добрался до королевского дворца и потребовал аудиенции с принцессой. Но юная леди, пребывавшая в тот день в особенно плохом настроении, категорически отказалась увидеться с ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: