Эрин Хантер - Знамение Луны

Тут можно читать онлайн Эрин Хантер - Знамение Луны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство ОЛМА Медиа Групп, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрин Хантер - Знамение Луны краткое содержание

Знамение Луны - описание и краткое содержание, автор Эрин Хантер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Темные силы Сумрачного леса становятся все могущественнее. Воробей, Львиносвет и Голубка уверены, что если им не удастся разгадать смысл Пророчества, это грозит уничтожением Воинского закона и гибелью всех племен. Неожиданно Воробей узнает, что судьба лесных котов напрямую связана с Кланом Падающей Воды. Он решает отправиться в горы поговорить с Камнесказом.Силы звезд Трех может оказаться недостаточно для победы над силами зла и спасения кошачьих племен. Пророчество изменяется…

Знамение Луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Знамение Луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрин Хантер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С этими словами он глубоко вонзил свои огромные когти в бока Муравьятника и затряс его, как лиса трясет свою добычу. Окаменев от ужаса, Искра увидела, как кровь брызнула на шерсть воина Ветра, едкий горячий запах ударил ей в ноздри.

- Прекрати, Остролап, довольно! - не помня себя, завизжала она.

Но серый кот даже не посмотрел в ее сторону. Вытянув шею, он схватил Муравьятника зубами за шкирку и сбросил с кучи, так что тот шмякнулся к ногам Искры.

Муравьятник пошевелился, пытаясь подняться на ноги, но со стоном упал на траву. Искра бросилась на землю рядом с ним и принялась лихорадочно раздвигать лапами шерсть, ища рану, из которой без остановки хлестала кровь.

- Брось его, - с презрением процедил Остролап, спрыгивая с кучи. - Он проиграл свою битву, значит, поделом ему!

- Но он тяжело ранен! - воскликнула Искра.

- Поправится, - отмахнулся серый кот. - Шрамы украшают воинов.

С этими словами он стал вразвалку спускаться с кучи.

Искра поспешно наклонилась над Муравьятником и зашептала ему на ухо:

- Проснись, проснись скорее! Ты не здесь, ты в своем гнездышке, в племени Ветра! Просыпайся же!

Шаги Остролапа приближались, еще мгновение - и он будет на земле!

- Скорее! - взмолилась Искра, толкая раненого.

Тот тоненько заскулил. Искра погладила его лапой по плечу и - слава Звездному племени! - раненый судорожно вздохнул и закрыл глаза. Как только он погрузился в сон, его силуэт стал блекнуть, расплываться, а потом и вовсе исчез, оставив после себя лишь несколько капель крови на чахлой серой траве.

В тот же миг Остролап спрыгнул на землю, его рыжие глаза полыхали от злобы.

- Трус! - рявкнул он, с ненавистью глядя на то место, где только что лежал Муравьятник. - Вот, значит, почему воины Ветра такие быстроногие - чтобы быстрее удирать с поля битвы?

- Я всегда знала, что у него трусливое лисье сердце! - воскликнула Искра, понимая, что должна во всем соглашаться с Остролапом. - Теперь мне не с кем тренироваться!

- Как это не с кем? - хмыкнул Остролап, в упор глядя на нее, и медленно провел языком по губам, словно предвкушая сочный кусочек дичи. - Будешь сражаться со мной!

Сердце у Искры заколотилось так сильно, что она испугалась, как бы оно не выскочило у нее из пасти.

- Хорошо, - выдавила она, притворяясь обрадованной.

Она даже моргнуть не успела, как серый воин бросился на нее, сшиб с лап и насел сверху, прижимая к земле всей своей тяжестью. Острые когти без всякой жалости прошлись по плечам Искры. Она инстинктивно обмякла. Почувствовав, что Остролап расслабился, Искра ужом выкрутилась из-под него и даже успела нанести пару быстрых ударов по серому боку своего противника, прежде чем тот в ярости вскочил с земли.

Голова у Искры кружилась от усталости, лапы отяжелели, будто каменные, но бешеное шипение Остролапа подстегнуло ее и придало силы.

Как только огромный кот развернулся, чтобы снова атаковать ее, Искра мгновенно припала к земле, покачивая хвостом из стороны в сторону. Остролап прыгнул, но она была уже готова. Проскользнув под животом противника, Искра прыгнула ему за спину и от души прочесала когтями пониже спины. Остролап хлестнул ее хвостом по морде, но Искра, не растерявшись, впилась в его серый хвостище зубами и была сполна вознаграждена отчаянным визгом здоровенного кота.

Выдернув у нее из пасти свой хвост, Остролап с немыслимой быстротой кинулся на Искру. Перед ее усталыми глазами заметался серый вихрь, в голове у нее зашумело, она никак не могла уследить, с какой стороны будет нанесен удар. Когда Остролап высоко подпрыгнул, Искра из последних сил метнулась в сторону, но он выбросил вперед переднюю лапу и опрокинул ее на землю. С отчаянным визгом Искра покатилась по траве, а плюхнувшийся сверху Остролап начал рвать ее когтями.

Теряя сознание от боли, Искра изогнула шею, пытаясь впиться зубами в глотку своего противника. Остролап с натужным пыхтением оторвал ее от себя, и Искра с размаху ударилась спиной о нижнее бревно. Судорожно хватая ртом воздух, она кое-как поднялась и упрямо полезла вверх, скользя когтями по мокрому мху и пятам плесени. Вскоре она уже стояла на самой вершине кучи.

- Я победила! - крикнула Искра срывающимся голосом.

Остролап встал и злобно уставился на нее.

- Тот, кто очутился на вершине, проиграл, мышеголовая! - рявкнул он.

- Но ведь не ты загнал меня сюда! - с торжеством в голосе возразила Искра. - Я сама залезла, а ты мне не помешал! И я могу запросто прыгнуть на тебя снова, значит, я победила!

- Правила устанавливаю я… - начал Остролап.

- А по-моему, малявка права, - раздался из зарослей тягучий голос, и из-за ствола кривого дуба на поляну неторопливо вышла Кленовница.

Искра сощурилась, гадая, как долго эта злобная кошка следила за происходящим. - Имей мужество признать свое поражение, Остролап. Поблагодари детку за науку и отправляйся зализывать раны!

Остролап презрительно фыркнул и пошел прочь, не сказав ни слова.

Искра с мстительной радостью заметила, что он заметно хромает.

Кленовница подошла к куче и повела ушами, приказывая Искре спуститься.

- Вообще-то я всегда сомневалась в твоей преданности, - заявила она, когда Искра очутилась на траве. - Но с недавних пор я изменила свое мнение. Когда придет время великой битвы, ты будешь сражаться рядом со мной.

- А когда оно придет? - выпалила Искра, притворяясь, будто ей не терпится поскорее вступить в бой. На самом деле она надеялась выведать у Кленовницы какие-нибудь сведения, которые можно было бы передать Воробью и Львиносвету.

- Поспешишь - котов насмешишь, - проурчала Кленовница, одобрительно глядя на Искру. - Сегодня ты победила Остролапа, но тебе еще нужно многому научиться, прежде чем ты сможешь на равных вступить в бой с самыми опытными лесными воителями.

- Ах, но я же просто хочу быть готова! - горячо заверила ее Искра.

- И ты будешь готова, - пообещала ей Кленовница. - Потерпи, ждать осталось уже недолго…

К огромному облегчению Искры, Кленовница милостиво кивнула ей и удалилась, избавив от необходимости поддерживать разговор. Обессиленная битвой, усталостью и многодневным недосыпанием, Искра растянулась на земле, закрыла глаза и почувствовала, как Сумрачный лес бледнеет и тает.

Пыльный запах сухого мха и Голубки защекотали ей ноздри. Искра со вздохом открыла глаза. Голубка спала, тихо посапывая у нее под боком, забросив одну лапу на живот сестры. Стараясь не разбудить ее,

Искра вылезла из гнездышка и, хромая, вышла на поляну.

День был пасмурный, низкие тучи обложили небо, но, судя по свету, солнце стояло уже высоко. Бурый, Медуница и Долголап лениво чесали языками возле кучи дичи. Тростинка дремала у входа в детскую, а Пурди, сидя рядом с позевывающей Кисточкой, рассказывал ей одну из своих бесконечных историй.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрин Хантер читать все книги автора по порядку

Эрин Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Знамение Луны отзывы


Отзывы читателей о книге Знамение Луны, автор: Эрин Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Крестов Вадим
13 января 2020 в 07:12
Перевод позорный. "Дал одобрительный кивок")))))). И вот так на каждой странице. Похоже переводили с помощью Гугл транслейтер.
Lazy Lady
7 декабря 2020 в 13:21
Читать невозможно, переводил школьник 6 классник.
Запах прибывал с противоположной стороны зарослей ежевики. Голубичка обогнула кустарник, пока не вышла на маленькую полянку, где она увидела белку, сидящую в корнях покрытого плющом дуба и грызущую орех. (Последнее предложение вообще Critical damage)
Полина
22 июля 2021 в 10:01
очень круто. Советую прочитать главная надежда круто
Янтарнозвёзд
11 января 2022 в 21:56
Книга хорошая, но ошибки всё портят.Прошу редакторов над этим поработать.Однако всё равно советую прочитать.
Карина
5 февраля 2022 в 10:47
Простите перевод писал 2х месячный ребенокПочему все имена сменились Искристая хотя должно бить Искра, Папоротник, Льдина, Цветик
Медношерстка
6 февраля 2022 в 08:30
Пестроцветик стала Цветочницей)))
Моховушка
27 апреля 2022 в 08:16
Перевод вообще ужасный. Непонятно даже как читать(иногда)
Ярохвост
8 августа 2022 в 12:06
Я согласен со всеми. (Снег всë ещё лежал в углублениях (не могу подобрать слово, придумайте сами)) :-(.да, и ещё кавычки вместо тире
щербатая
1 сентября 2022 в 06:29
Почему такой отвратительный перевод почти везде человек переводивший книгу пишет придумайте или что то наподобие потому что он не может перевести(
Люблю Бурана и Горелого
25 января 2023 в 15:43
Шмешль моргнул, его глаза блестели. "Спасибо, Голубка. ". Зроз
Люблю Бурана и Горелого
25 января 2023 в 16:37
30 страница убила просто, выучи английский, это просто ужасно
Астра
24 февраля 2023 в 15:06
Не поняла, куда делась Галька, Что Катится Вниз С Горы? Такая лапочка была! Причём Крик Разгневанной Совы тут, а Гальки нет :(
Не пон
3 марта 2023 в 18:44
Перевод не понятный. Можно было писать без ошибок
Снежинка
8 июня 2023 в 13:13
Хочу сказать 2 нюанса. 1)Ужасный просто перевод! 2)34 страницы это очень мало для такой книге и для стольких много циклов поэтому я (даже)) подумала что книгу перевели не полностью! Этого переводчика должна мучить совесть за то что он или она так ужасно перевели текст
Я лучше бы выучила хорошо английский язык и чатала по английскому чем читала по русскому этот ужасный ПЕРЕВОД!!!! Извините меня конечно за мои так называемые "оскорбительные" слова, но это просто..... треш какой-то!
Снежинка
8 июня 2023 в 13:14
А, так книга просто супер ❤️✌️
Всем хорошего дня
Макс
8 июня 2023 в 13:14
Тот самый воробей не понял.......................
Лединая грива
8 июня 2023 в 13:16
Прикольная книга. Я уже не 1вый раз уже пишу комментарии в этом сайте и хочу сказать что как только я начала читать книга с самой 1 странице я коечто заметила

А где пролог?
......
13 июня 2023 в 10:56
Книга интересная, но текст дан НЕ ПОЛНОСТЬЮ! Это очень расстраивает, советую сайт с этой же книгой libcat там текст дан полностью и там есть пролог
Александра
20 июля 2023 в 23:40
книга хороша, даже очень) Ошибки конечно были, а так норм
Ледяная звезда
16 ноября 2023 в 13:53
Книга хорошая,но ошибки по прежнему есть.А так советую прочитать.
нескажу
18 ноября 2023 в 11:26
меня уже достал этот несностный голубь!! (Голубка кто не понял).С самого её
появления я её терпеть не могу!!!
Тёмная буря
5 января 2024 в 11:55
книга прикольная но ошибки тоже есть
Когтегривка
25 февраля 2024 в 21:07
Я так и не поняла что случилось с Ледосветик❄️
Очень хорошая книга⭐️
Рыжинка
20 марта 2024 в 15:22
30 страницу переводил первоклассник. Ужасный перевод, пролог вышел из чата. Нет слов.
Коготь
15 ноября 2024 в 13:50
Круто, советую прочитать
x