Тимоте де Фомбель - На волосок от гибели
- Название:На волосок от гибели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-905876-50-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоте де Фомбель - На волосок от гибели краткое содержание
Двухтомник «Тоби Лолнесс» — «На волосок от гибели» и «Глаза Элизы» — вышел во Франции в 2006–2007 гг., а затем был переведен на 28 языков и стал мировым бестселлером. Завоевав около 20 престижных французских и международных литературных наград, этот остросюжетный роман в жанре фэнтези принес мировую славу автору — молодому французскому писателю и драматургу Тимоте де Фомбелю.
Первая из двух книг — «На волосок от гибели» — знакомит с главным героем и сказочным миром, в котором разворачиваются события романа. Крошечный мальчик Тоби и его семья живут на огромном Дереве. Отец Тоби, ученый, создал механизм, способный превращать древесный сок в энергию. Он отказывается раскрыть секрет своего великого изобретения, потому что уверен: оно может погубить Дерево и его народ. Семью Лолнесс отправляют в тюрьму. Сбежать удается одному Тоби, но с этого момента жизнь мальчика висит на волоске. Как спасти родителей от неминуемой смерти? Как противостоять целой армии злодеев, когда твой рост — всего полтора миллиметра? Как совершить невозможное и сделать так, чтобы твой мир не перестал существовать?
На волосок от гибели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У тебя только одна жизнь, Тоби!

28
Невеста тирана

В начале осени к Травяному Племени пришел незнакомец. Вернее, приплыл, петляя между травяных стеблей, на лодке из скорлупы. Он был жителем Дерева, старый, изможденный, замкнувшийся в молчании.
Люди Травяного Племени хотели, чтобы Сухой Лист ответил на их вопросы, но он не проронил ни слова.
Обращались с ним вежливо, но приставили двух сторожей. Племя по-прежнему несло большие потери из-за охранников Дерева на пограничье. Там Тоби потерял двух своих добрых друзей: Мика и Льев исчезли на подступах к стволу в начале весны.
Люди Травяного Племени не доверяли Сухому Листу, неожиданно появившемуся среди них в смутные времена войны.
Тоби в тот день с ними не было. Он ушел вместе с Лунным Диском и двумя другими охотниками. Полевка утащила к себе в нору мать с двумя Тряпичками. Она подхватила упавший колосок, в котором жила семья. Отца дома не было, и теперь он был в отчаянии. Тоби отыскал следы грызуна и решил пойти по ним.
Когда он уходил, Илайя попрощалась с ним, как прощаются с охотниками их жены, но Тоби увидел в ее добром пожелании только дружеский жест и сестринское расположение.
Один Лунный Диск понимал, какие чувства испытывает теперь Илайя к Ветке. А Тоби, которого это касалось в первую очередь, ничего не замечал или не желал замечать, не понимая, что недоразумение может обернуться трагедией.
Когда Илайя узнала о человеке с Дерева, она очень испугалась. Все, что являлось с Дерева, могло повлиять на Ветку и ее будущее счастье. Она стала настаивать, чтобы незваного гостя немедленно прогнали. Но соплеменники не разделяли ее нетерпения. Наоборот, они единогласно решили дождаться возвращения Тоби, потому что ему наверняка удастся поговорить с молчаливым Сухим Листом.
Прошло пять дней. Илайя с волнением ждала возвращения охотников.
Тоби и Лунный Диск вернулись вместе с женщиной и детьми, которых им удалось вырвать из лап полевки. Племя устроило в честь них большой праздник.
Не раз во время праздника люди подходили к Тоби, чтобы рассказать ему о Сухом Листе. Но Илайя всякий раз хватала Тоби за руку и мешала разговору.
Тоби хорошенько выспался у себя в колоске. На заре следующего утра его кто-то разбудил.
— Это ты, Тряпичка?
— Меня зовут Лунный Диск. Хоть ты-то можешь звать меня по-человечески?!
— Ты выспался?
— Да. И хочу тебе сказать, что за время нашего отсутствия кое-что произошло. К нам пришел человек. С согнутой спиной и тяжелым грузом за плечами.
Тоби уже знал, что так говорят о людях преклонного возраста.
— Откуда он пришел?
— Наши думают, что он с Дерева.
Внутри у Тоби что-то оборвалось. Он прикрыл глаза.
— Наши хотят, чтобы ты поговорил с ним, — продолжал Лунный Диск. — До сих пор он держал рот на замке.
— А почему я?
— Догадайся.
— Не знаю, о чем ты.
— У нас тебя не зря зовут Ветка. Ты не мог все позабыть.
— Я хочу все позабыть.
Тоби лежал, не открывая глаз. Он не желал их открывать. Лунный Диск стал поднимать ему веки пальцами.
— Не спи. Пойдем!
— Не хочу! Скажите ему, пусть уходит.
Лунный Диск пихнул Тоби ногой, и тот перевернулся.
— Оставь меня в покое! — заорал он. — Я сделал все, что мог, и стал одним из вас. Месил грязь, выстаивал в снежные бури, привязывал колос к другим колосьям во время зимовки. А теперь, когда вам понадобилось, я опять сын Дерева?
Лунный Диск уселся в уголке. Комнату позолотили лучи осеннего солнца. Он сложил руки на груди, челка упала ему на глаза. Он посидел секунду, потом поднялся и вышел.
Тоби открыл глаза. Солнышко последних ясных дней грело ласково. Он вспомнил, как обрадовались малыши, когда их вывели из норы полевки. Потом увидел лица друзей из Травяного Племени, которые исчезли по вине людей Дерева.
И встал. Потому что понял: он не вправе оставаться в стороне.
Он поговорит с чужаком.
Если это соглядатай, он мигом его раскусит. Он достаточно пострадал от древесных паразитов. Он не может допустить, чтобы они заразили еще и степь. Тоби знал, как уязвима жизнь травы и Травяного Племени.
Выходя из колосковой комнаты, он увидел Илайю, она сидела на пороге.
— Ветка…
— A-а, это ты, Илайя!
— Я хочу тебе кое-что сказать.
— С удовольствием послушаю тебя, сестричка.
Илайя терпеть не могла, когда Ветка называл ее сестричкой. Никакая она ему не сестра! Тоби продолжал:
— Но сначала мне нужно кое с кем повидаться. Подожди меня здесь.
— Я хочу поговорить с тобой сейчас.
— Я скоро вернусь, и мы с тобой поговорим, — мягко ответил Тоби.
— Ты идешь говорить с человеком, что приплыл на лодке?
— Да. Ты о нем хотела со мной поговорить?
— Нет, совсем о другом. Оно случилось гораздо раньше.
— Я скоро вернусь. Посиди здесь. Я очень люблю беседовать с тобой. И тебя тоже очень люблю, Илайя.
«Очень люблю, тоже люблю». Илайя терпеть не могла этих «очень» и «тоже»; она хотела услышать простое «люблю» — больше ей ничего не было нужно.
Она бросилась вслед за Тоби.
— Погоди! Я хочу сказать тебе что-то важное! Послушай меня!
Тоби обернулся. Лицо у Илайи было взволнованным, глаза лихорадочно блестели.
— Что случилось? Я слушаю тебя, Илайя!
Ветка смотрел ей в глаза. Он стоял с ней рядом, хотел услышать ее слова. Наконец-то! Сейчас она скажет ему о своей любви.
Взволнованная Илайя замолчала на секунду. В эту секунду она хотела найти самые весомые слова, чтобы они летели, как стрела из сарбакана. А зря. В следующее мгновение появился Лунный Диск. Мальчик бежал так быстро, что едва смог выговорить:
— Пропали еще двое наших. У тебя нет выбора, Ветка! Ты должен идти со мной!
Тоби побежал за Диском.
— Я вернусь, и ты скажешь мне все свои важные вещи. Ладно? Я скоро вернусь…
Илайя слушала, как затихают голоса Тоби и брата, спускающихся по стеблю.
Как же она расстроилась! Счастье было совсем близко, она чувствовала его теплое дыхание у своей щеки, оно играло прядью ее волос… Но теперь другое чувство наполнило ее сердце, загорелось в глазах.
Пришельца держали в пустой раковине. На посту возле нее стояли два стражника. Они сразу же пропустили Тоби с Лунным Диском. В старой раковине было множество дырочек, и сквозь них в извилистый коридор просачивался свет.

Когда они после первого кольца вошли во второе, стало гораздо темнее. Их глаза не сразу привыкли к полутьме. А привыкнув, увидели человека, который сидел, привалившись к стене. Тоби сделал знак Лунному Диску остаться в тени, а сам двинулся к сидящему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: