Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch)
- Название:Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) краткое содержание
Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Это ты, Фенрир? — спросил Дамблдор.
— Точно, — проскрежетал незнакомец. — Что, Дамблдор, рад меня видеть?
— Нет, не могу так сказать.
Фенрир Грейбек усмехнулся, обнажив свои заостренные зубы. С его подбородка стекала кровь, и он медленно и противно облизывал губы.
— Но ты же знаешь, Дамблдор, как я люблю детей.
— Если я правильно понял, теперь ты нападаешь, даже не дождавшись полной луны? Очень необычно. Вкушать человеческую плоть раз в месяц тебе уже мало?
— Точно, — сказал Грейбек. — Тебя это поражает, Дамблдор? Или может, пугает?
— Ну, что уж тут притворяться, это несколько противно, — ответил Дамблдор. — И, да, я немного потрясен тем, что Драко именно тебя позвал в школу, где живут его друзья.
— Я не звал, — выдохнул Малфой. Он не смотрел на Грейбека; казалось, он даже взглянуть на него не хотел. — Я не знал, что он придет.
— Как я мог упустить возможность, прогуляться по Хогвартсу, — проскрежетал Грейбек. — Когда здесь вокруг столько глоток… вкусных-превкусных…
И, злобно поглядывая на Дамблдора, он воткнул свой желтый ноготь между передними зубами.
— А с тобой, Дамблдор, я могу разобраться на десерт.
— Нет, — резко возразил четвертый пожиратель смерти. У него было массивное, грубое, звероподобное лицо. — У нас приказ. Драко должен сделать это сам. Давай, Драко и побыстрее.
Малфой, казалось, совсем потерял решительность. В его выражении читался страх, когда он смотрел в лицо Дамблдору, более бледное и опустившееся — директор сполз по стене еще ниже.
— По мне, так он уже не жилец! — сказал перекошенный мужчина под хриплое хихиканье своей сестры. — Посмотрите на него… что с тобой случилось, Дамби?
— Слабая сопротивляемость, замедленные рефлексы, Амикус, — сказал Дамблдор. — Старость, одним словом… когда-то, возможно, и с тобой такое случится… если повезет…
— Что это еще значит, что это значит?! — завопил внезапно взбешенный пожиратель смерти. — Все такой же, Дамби?… Все только говоришь, а сделать ничего не можешь, ничего… не понимаю, зачем Темный лорд вообще хочет тебя убить! Ну же, Драко, кончай с ним!
Но в этот момент снизу снова послышались звуки борьбы, и чей-то голос прокричал: «Они блокировали лестницу. Редукто! РЕДУКТО!».
У Гарри бешено забилось сердце: значит, эти четверо не перебили своих противников, а просто прорвались на крышу и, судя по звукам, установили преграду.
— Ну же, Драко, скорее! — сердито сказал мужчина с грубым лицом.
Но рука Малфоя так сильно тряслась, что он даже не мог прицелиться.
— Я сам это сделаю, — бросил Грейбек и двинулся к Дамблдору, с распростертыми руками и обнажив зубы.
— Я сказал нет! — прокричал звероподобный. Последовала вспышка света, и оборотня отбросило в сторону. Он ударился о стену бастиона и зашатался, злобно поглядывая. Сердце Гарри колотилось так, что было просто непонятно, почему никто не слышит, как он стоит здесь скованный заклинанием Дамблдора. Если бы он только мог двинуться, он смог бы послать проклятие из-под плаща.
— Драко, либо действуй, либо отойди в сторону, чтобы кто-то из нас… — завизжала женщина, но в этот момент дверь на бастион снова распахнулась, и на пороге появился Снейп с палочкой в руке. Его черные глаза скользнули с Дамблдора, прислонившегося к стене, к четверым пожирателям смерти, включая разъяренного оборотня и Малфоя.
— У нас тут проблема, Снейп, — сказал рябой Амикус, чей взгляд и палочка были направлены на Дамблдора, — мальчишка, похоже, не может…
В этот миг кто-то другой спокойным голосом произнес имя Снейпа.
— Северус…
И этот звук напугал Гарри сильнее всего за вечер. Впервые Дамблдор умолял.
Снейп ничего не сказал, только прошел вперед и небрежно оттолкнул Малфоя с дороги. Трое пожирателей смерти расступились, не говоря ни слова. Даже оборотень, казалось, испугался.
Снейп на мгновение взглянул на Дамблдора, и на его лице отразилось отвращение и ненависть.
— Северус… пожалуйста…
Снейп поднял палочку и направил ее прямо на Дамблдора.
— Авада Кедавра!
Из кончика палочки Снейпа вырвался зеленый луч и ударил Дамблдору точно в сердце. Вопль ужаса застрял в груди у Гарри. Немой и обездвиженный он наблюдал за тем, как Дамблдор взлетел в воздух: на долю секунды он, казалось, завис под сияющим черепом, затем начал медленно падать навзничь, словно большая тряпичная кукла, перелетел через зубчатую стену и исчез из виду.
«Название шестнадцатого Старшего Аркана колоды Таро, больше известного как просто „Башня“. Карта символизирует крах и низвержение (прим. пер.).»
Глава двадцать восьмая. ПОБЕГ ПРИНЦА
Гарри казалось, будто он тоже стремительно летит в пустоту. Этого не было… Это не могло случиться…
— Скорее уходим, — сказал Снейп.
Он схватил Малфоя за шиворот и вытолкнул его в дверь вперед остальных, за ним последовали Грейбек и приземистые брат с сестрой, которые шумно и взволнованно дышали. Когда они скрылись за дверью, Гарри осознал, что снова может двигаться. Теперь уже не волшебство держало его парализованным у стены, а ужас и потрясение. Он отбросил в сторону плащ-невидимку как раз, когда за дверью исчез пожиратель смерти с грубым лицом, покидавший вершину башни последним.
— Петрификус тоталус!
Пожиратель смерти выгнулся, как будто его ударили в спину чем-то твердым, и упал на землю, неподвижный, как восковая фигура. Едва он успел коснуться пола, как Гарри перелез через него и побежал вниз по темной лестнице.
Ужас разрывал сердце Гарри… Ему нужно туда, где Дамблдор, ему нужно догнать Снейпа… Одно с другим было как-то связано… Он мог бы изменить то, что произошло, если бы ему удалось и то, и другое вместе… Дамблдор не мог умереть…
Он перепрыгнул десять последних ступеней винтовой лестницы и застыл на месте, подняв палочку вверх. Тускло освещенный коридор был полон пыли, половина потолка, похоже, обвалилась, и прямо перед ним шла яростная схватка. Но пока Гарри еще только пытался понять, кто с кем сражается, он услышал, как ненавистный голос крикнул: «Кончено, пора уходить!», — и увидел, как Снейп скрывается за углом в дальнем конце коридора. Видимо, они с Малфоем прорвались сквозь сражение невредимыми. Едва Гарри бросился за ними, как из схватки выделился один из участников и налетел на него: это был оборотень, Фенрир. Он навалился на Гарри прежде, чем тот успел поднять палочку. Гарри упал на спину, чувствуя на лице грязные спутанные волосы, нос и рот наполнило зловоние пота и крови, жаркое хищное дыхание слышалось у его горла…
— Петрификус тоталус!
Гарри почувствовал, как тело Фенрира обмякло. Огромным усилием он столкнул оборотня на пол, как вдруг в него полетел луч зеленого света. Он пригнулся и сломя голову помчался в гущу сражения. Его ноги наткнулись на что-то мягкое и скользкое, и он оступился: на полу в луже крови лицом вниз лежали два тела, но разбираться времени не было. Теперь Гарри было видно, как впереди, словно пламя, мечутся рыжие волосы: Джинни схватилась в поединке с рябым пожирателем смерти, Амиком, который насылал на нее одно проклятие за другим, а она каждый раз уворачивалась от них. Амик хихикал, забавляясь этой игрой:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: