Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch)
- Название:Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) краткое содержание
Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет, спасибо, — быстро ответил Гарри. — Я ее не очень люблю.
— Ну, возьми хоть это, — настаивала Ромильда, сунув ему в руки коробку, — «Шоколадные котлы», у них внутри огневиски. Мне бабушка прислала, а я их не люблю.
— А… ладно… большое спасибо, — сказал Гарри, не придумав другого ответа. — Э-э… а я иду с…
Он поспешил за Гермионой, и конец его фразы потерялся.
— Говорила же, — бросила Гермиона. — Чем раньше ты кого-то пригласишь, тем скорее они все от тебя отстанут, и ты сможешь…
Но тут лицо ее вдруг стало непроницаемым: она заметила Рона и Лаванду, которые сплелись в одном кресле.
— Ну, Гарри, спокойной ночи, — пожелала Гермиона, хотя было всего лишь семь часов вечера, и, не говоря больше ни слова, ушла в спальню девочек.
Гарри пошел спать в тот вечер, утешая себя тем, что осталось пережить всего день уроков плюс вечеринку Снобгорна, а потом они с Роном вместе уедут в Нору. Теперь уже казалось невозможным, чтобы Рон и Гермиона помирились до каникул, но, может, этот перерыв даст им время успокоиться и обдумать свое поведение…
Однако он не очень на это рассчитывал, а после урока трансфигурации на следующий день стал рассчитывать еще меньше. Класс только что приступил к изучению крайне сложной темы — трансфигурация людей. Они должны были, работая перед зеркалами, изменять цвет собственных бровей. Гермиона зло посмеялась над Роном, который при первой попытке ухитрился обрести усы велосипедным рулем. Рон отплатил ей, жестоко, но довольно похоже изобразив, как Гермиона подскакивает на стуле каждый раз, когда профессор Макгонагалл задает вопрос. Лаванде и Парвати это показалось крайне забавным, а Гермиону едва снова не довело до слез. Со звонком она пулей вылетела из класса, оставив половину своих вещей. Гарри, рассудив, что она сейчас нуждается в нем больше, чем Рон, собрал оставшееся имущество Гермионы и пошел за ней.
В конце концов, он поймал ее на выходе из женского туалета этажом ниже. С ней была Луна Лавгуд, которая рассеянно похлопывала ее по спине.
— А, Гарри, здравствуй, — сказала Луна. — Ты знаешь, что у тебя одна бровь ярко-желтая?
— Привет, Луна. Гермиона, ты вещи свои забыла…
Он протянул ей книги.
— А, да, — придушенно ответила Гермиона, принимая их и быстро отворачиваясь, чтобы он не видел, как она вытирает глаза пеналом. — Спасибо, Гарри. Ну, мне пора…
И она быстро ушла, не дав Гарри времени предложить ей слова утешения, хотя, честно говоря, он все равно ничего не мог придумать.
— Она немножко расстроена, — сказала Луна. — Я сначала подумала, что это Плакса Миртл, а это оказалась Гермиона. Она что-то говорила про Рона Уизли…
— Да, они поссорились, — ответил Гарри.
— Странные вещи он иногда говорит, да? — сказала Луна. Она и Гарри пошли вместе по коридору. — Но он бывает немножко злым. Я в прошлом году заметила.
— Наверно, — ответил Гарри. Луна вновь демонстрировала свою привычку говорить горькую правду — Гарри еще не встречал таких людей, как она. — Ну, как у тебя семестр?
— О, хорошо, — ответила Луна. — Немножко одиноко без ДА. Но Джинни была ко мне добра. Вчера на уроке по трансфигурации запретила двоим мальчикам называть меня Лунаткой.
— Как насчет того, чтобы пойти со мной сегодня на вечеринку Снобгорна? — эти слова вырвались у Гарри раньше, чем он успел их удержать. Он слышал их, как будто говорил не он сам, а кто-то чужой. Луна удивленно обратила на него свои выпуклые глаза.
— На вечеринку Снобгорна? С тобой?
— Ну да, — проговорил Гарри, — нам надо привести гостей, вот я и подумал, что, может, ты захочешь… то есть… — он очень хотел предельно ясно обозначить свои намерения. — То есть, просто как друзья, понимаешь? Но если ты не хочешь…
Он уже почти надеялся, что она не захочет.
— О нет, я с удовольствием пойду с тобой как друг! — улыбнувшись ему и вся просияв, ответила Луна,. Гарри никогда не видел ее такой раньше. — Меня никто еще не приглашал на вечеринку — как друга! Ты поэтому покрасил бровь — для вечеринки? Мне тоже покрасить?
— Нет, — твердо произнес Гарри. — Это по ошибке. Я попрошу Гермиону все исправить. Значит, встречаемся в холле в восемь часов.
— АГА! — взвизгнул кто-то у них над головой, и оба они подпрыгнули от неожиданности. Сами того не заметив, они только что прошли под Пивзом, висевшим вниз головой на люстре и злорадно усмехавшимся:
— Потный пригласил Лунатку на вечеринку! Потный лю-у-у-убит Лунатку! Потный лю-у-у-у-бит Лунатку!
И он унесся прочь, гогоча и вопя: «Потный любит Лунатку!».
— Хорошо бы держать такое в тайне, — сказал Гарри. И, конечно же, вся школа немедленно узнала, что Гарри Поттер идет на вечеринку с Луной Лавгуд.
— Да ты мог пригласить кого угодно! — не веря своим ушам, воскликнул за ужином Рон. — Кого угодно. А выбрал Лунатку Лавгуд?
— Не называй ее так, Рон! — резко сказала ему Джинни, остановившаяся за спиной у Гарри по пути к своим друзьям. — Как я рада, что ты пойдешь с ней, Гарри, она в таком восторге.
И, пройдя дальше вдоль стола, она села рядом с Дином. Гарри старался порадоваться тому, что Джинни так приятен его поступок, но ему это не слишком-то удалось. Далеко от них за столом сидела, ковыряя тушеное мясо, Гермиона. Гарри заметил, что Рон украдкой поглядывал на нее.
— Мог бы извиниться, — напрямую предложил Гарри.
— Что? Чтобы на меня опять напала стая канареек? — буркнул Рон.
— Зачем было ее передразнивать?
— Она посмеялась над моими усами!
— Я тоже — в жизни ничего глупее не видел.
Но Рон, похоже, его не слышал: в зал вошли Лаванда с Парвати. Втиснувшись между Гарри и Роном, Лаванда закинула руки Рону на шею.
— Привет, Гарри, — поприветствовала Парвати; ее, похоже, тоже немного смущало и раздражало поведение их друзей.
— Привет, — сказал Гарри, — как дела? Ты, значит, в Хогвартсе остаешься? Я слышал, родители хотели, чтобы ты уехала.
— Мне пока удалось их отговорить, — ответила Парвати. — Этот случай с Кэти их здорово ошарашил, но поскольку с тех пор больше ничего не случалось… О, Гермиона, привет!
Парвати улыбнулась ей прямо-таки лучезарно. Ей явно было совестно, что она посмеялась над Гермионой на трансфигурации. Обернувшись, он увидел, что Гермиона отвечает ей такой же улыбкой, если еще не лучезарней. Эти девочки иногда такие странные.
— Привет, Парвати! — сказала Гермиона, совершенно не обращая внимания на Рона и Лаванду. — Идешь сегодня на вечеринку Снобгорна?
— Не пригласили, — угрюмо отозвалась Парвати. — А мне бы очень хотелось, кажется, там будет весело… А ты ведь идешь?
— Да, в восемь встречаюсь с Кормаком, и мы…
Раздался звук, похожий на хлюпанье вантуза в засорившейся раковине, и появилось лицо Рона. Гермиона же делала вид, что ничего не видела и не слышала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: