Холли Риверс - Три правила фантома [litres]
- Название:Три правила фантома [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112962-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Риверс - Три правила фантома [litres] краткое содержание
А ещё на людей, обладающих этим даром, ведётся охота. И похоже, следующей целью выбрана Демельза. Только вот охотник не на ту напал – Демельза крайне, крайне изобретательна.
Три правила фантома [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Суббота, 31 августа – по-прежнему никаких признаков сверхъестественной деятельности.
Демельза зажмурилась в ужасе, не желая верить увиденному. Перед ней словно развернулась схема её жизни – коллаж из всех последних перемещений, приездов и отъездов. У неё скрутило живот от ужаса, по коже побежали мурашки. Похититель преследовал её на протяжении месяцев! И как она ничего не поняла?
– О'кей, это не по-детски странно, – сказала Миранда, глядя через плечо Демельзы. – Кто сделал все эти фотографии? И как ты ничего не заметила?
– Я… я… – начала Демельза, но на неё накатила паника, и она схватилась рукой за стену, чтобы сохранить равновесие. Она осела на пол, сердце частило, её била дрожь.
Перси тотчас подлетел к ней на помощь.
– Так, это зашло слишком далеко, Демельза. Мы немедленно отведём тебя обратно в Строгтон. Этого безумца нужно в тюрьму посадить! Даже если полиция не верит в то, что вы, уловители фантомов, способны делать, здесь более чем достаточно улик, чтобы осудить кого-то за преследование и попытку похищения!
У Демельзы не было сил спорить. На неё вдруг навалилось всё, что произошло за последние дни, и это открытие стало последним гвоздём в крышку гроба. Да как ей только в голову пришло, что она может в одиночку справиться с Похитителем и спасти бабусю Мадб? Она же просто ребёнок.
Обняв Демельзу за плечи, Миранда подняла её на ноги.
– Пошли, – сказала она. – Всё будет хорошо.
Но когда они стояли на пороге, кое-что бросилось Демельзе в глаза. На шкафчике для хранения документации, стоявшем возле двери, была стопкой сложена подборка выцветших бумаг. На самом верху лежала листовка, а на ней была фотография кладбища.
Демельза освободилась от поддерживающей руки подруги и взяла бумагу.
Она прочла:
КЛАДБИЩЕ «ВЕЧНАЯ СКОРБЬ»
Прекрасное ухоженное кладбище
в самом сердце деревенской Англии.
Место для тех, кто помнит, и для тех, кого помнят.
Демельза перевернула листовку. Там были плакучие ивы, надгробия и каменные ангелы и…
Ещё один листочек бумаги упал на пол.
Демельза подобрала его. На нём было набрано:
Грим & Блэр
Распорядители похорон & бальзамировщики
Дата и место погребения: 12 НОЯБРЯ, КЛАДБИЩЕ «ВЕЧНАЯ СКОРБЬ»
Гроб и услуги 400.00 фунтов
Склеп (участок № 10345, кладбище «Вечная скорбь» 200.00 фунтов
Открытие и запечатывание склепа 25.00 фунтов
Аренда катафалка 150.00 фунтов
Цветы 85.00 фунтов
ОПЛАЧЕНО
Демельза почувствовала, как у неё отвисла челюсть.
– Что там? – спросил Перси, подходя к ней вплотную. – Ты нашла что-то полезное?
– Я… думаю, что да, – заикаясь, выговорила Демельза. Она указала на бумагу, и друзья уставились в неё. – Это счёт за похороны. Что, если именно этого человека Похититель и хочет вернуть к жизни через заклятие воскрешения?
Миранда поглядела на счёт.
– В этом есть смысл. Кладбище «Вечная память» – это довольно близко от моста Соуэрбэнк, где тебе назначена встреча. Моя мама брала меня как-то раз туда на экскурсию.
– И может, именно там и держат твою бабусю Мадб, а? – прибавил Перси. – Может, эта комната – просто главный штаб?
Демельза с новой надеждой посмотрела на своих друзей. Они могут пойти туда и спасти бабусю Мадб!
Но её радость быстро погасла.
– Так, так, так! Что это здесь происходит?
Тень упала поперёк тайной комнаты, и дети повернулись. Фигуры Бориса и Грегора загородили дверной проём, лица у них были мрачнее тучи.
– Э… фортель или карамель? – попыталась вывернуться Демельза, но голос её дрожал, когда она прижимала маску к лицу. – У вас есть для нас конфеты?
– Ха! Зря стараешься, Демельза! – сказал Борис, вваливаясь в склеп. Лицо у него блестело от пота, словно сырой окорок. – Мы отлично знаем, кто ты и что ты здесь делаешь! – Он бросился к Демельзе и сорвал маску с её лица.
– Так мы и думали! – сказал Грегор и, вытащив из носа козявку, растёр её по штанам. – Босс будет рад так скоро увидеть соплячку. Ты пойдёшь с нами, мелкая рыжая ведьма!
– НЕТ! – закричала Демельза. Она попятилась назад, пытаясь загородить своих друзей. – Держитесь от меня подальше! Или… или…
– Или что? – поинтересовался Борис. – Твои фейерверки на этот раз меня не шуганут, девуся! И здесь никто не услышит твоих криков, деточка! – Он хрипло расхохотался, откинув назад толстую голову.
Борис был прав. Демельза знала, что ей повезло на Танце со смертью, но на этот раз ей не вывернуться. Надежда оставила её, и она смотрела, как громилы потянулись к ней, сжимая мясистые кулаки…
– Это вы сейчас будете кричать! – воскликнула вдруг Миранда. Почти со сверхчеловеческой силой она оторвала шкаф от пола и толкнула со всей мочи на братьев. Словно при замедленной съёмке, он обрушился, как падающее дерево, и приземлился им на пальцы с душераздирающим треском.
– Ой-ой-ой! – взвыл Грегор, прыгая на месте.
– Мои бедные пальчики! – скулил Борис.
Трое детей переглянулись.
– Бежим! – крикнула Миранда. – Сейчас же!
Дети обогнули братьев, но Демельза замедлилась, чтобы отвесить Грегору быстрого пинка по ноге.
– Это за похищение бабуси! – прорычала она, а затем подлетела к Борису и врезала ему по спине. – А это за кражу последнего куска мясного пирога!

Глава 29
Погоня
Миранда вела остальных по обветшалым коридорам и мрачным переходам замка. Вечер стремительно сменился ночью, которая принесла с собой пронизывающий холод, проникавший внутрь сквозь рассохшиеся и заросшие грязью окна. Демельза понимала, что стоит им только выйти к главной лестнице, и она выведет их обратно к парадной двери, но каждый поворот, казалось, заводил их всё дальше и дальше в глубь замка.
– Ты уверена, что мы идём в правильном направлении? – окликнула Демельза, когда они вдруг остановились в конце арочного перехода. Перед ними полукругом стояли двери, не отличимые друг от друга ни по цвету, ни по размеру. – Это место совсем не выглядит знакомым!
– Э… э… – забормотала Миранда, всё с большей тревогой оглядываясь по сторонам. – Я не уверена. Тут так темно. Боюсь, мы где-то не там свернули…
И того хуже, звук тяжёлых шагов оповещал о том, что Борис и Грегор преследуют их.
– Они нас поймают! – заныл Перси.
Демельза шагнула вперёд, отчаянно переводя взгляд с одной дверной ручки на другую.
– Нам придётся просто выбрать одну из этих дверей и надеяться, что она не заведёт нас в тупик.
Перси заёрзал.
– А у тебя в сумке нет изобретения, которое подсказало бы нам, в какую дверь идти? Твой гадательный тостер или ещё что-нибудь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: