Джеймс Ганнибал - Четвертый рубин [litres]
- Название:Четвертый рубин [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4366-0542-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Ганнибал - Четвертый рубин [litres] краткое содержание
Рубин Чёрного принца – один из четырёх про́клятых камней, которые, как говорят, приносят знания, верность и подчинение народов тому, кто владеет ими всеми.
Смогут ли герои опередить таинственного вора, который всегда на шаг впереди, или придётся рискнуть и развязать эпоху террора?
Четвертый рубин [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава 50
Джек отступил, пропуская Марту в угол прихожей, где с потолка торчало перевёрнутое кресло-качалка.
– Придётся огорчить Марджери, – произнесла кукла, подняв палец, кончик которого откинулся, обнажая бородку ключа. – Она терпеть не может, когда портят её сад.
Ключ повернулся в неприметной скважине, и стена разъехалась по сторонам точно так же, как недавно стена напротив. Джек затаил дыхание. Ряды жидких фонарей забурлили, разгоняя тьму, и впереди открылся глубокий подземный ангар, посреди которого натянутые тросы удерживали в воздухе дирижабль. Казалось, покойный граф вернулся на нём из дальнего путешествия только вчера. Фюзеляж с медной окантовкой, воронкообразными дюзами и длинной изящной гондолой внизу, а сверху – заострённый с обоих концов газовый резервуар из ребристой пурпурной ткани с золотым геометрическим рисунком.
– Да уж, любили графы покрасоваться, – заметила Гвен, спускаясь по лесенке из кованого железа к мостику, ведущему на борт.
– Погоди, – забеспокоился Джек, – ты хоть в курсе, как управлять этой штуковиной?
– Да что тут сложного? По воздуху даже легче.
Марта тем временем дёрнула рычаг, соединённый с системой шестерён и цепей на потолке, и Джек понял, что за рельс пересекает сад наверху. Это был всего-навсего шов сдвижной крыши ангара. Две огромные панели разъехались и сложились гармошкой, впуская лунный свет и обрушивая в ангар слежавшийся слой почвы вместе с зарослями кустарника.
– Как же Марджери запустила свой сад! – неодобрительно фыркнула Марта, закрепляя рычаг.
Один пролёт железной лесенки вёл наверх, на поверхность земли, и Шоу уже взбирался по ступенькам, бережно сжимая в своих медвежьих лапах драгоценный ящик. Эш обменялся с Джеком рукопожатиями, другой рукой поддерживая Сейди.
– Извини, что сомневался в тебе.
– Я сам дал для этого все основания, – вздохнул Джек, похлопав его по плечу.
Продиктовав каптенармусу координаты гробницы, он взял с него обещание привезти туда Сейди, как только врачи сумеют стабилизировать её состояние.
– Ты точно не хочешь поручить всё это Шоу? – снова спросил Эш. – Я боюсь отпускать тебя: Таннер крайне опасен, а в древних гробницах всегда бывают ловушки. Без каптенармуса можешь не справиться.
Джек оглянулся на Гвен, которая уже отвязывала причальный конец с таким видом, будто летала на дирижаблях каждый день. Поймав взгляд Джека, она шутливо откозыряла на британский манер.
– У меня есть каптенармус, – кивнул он.
Несколько минут спустя Марта отцепила последний трос и махнула деревянной рукой из глубины подземелья. Поднимаясь в ночное небо, Джек и Гвен помахали в ответ с палубы гондолы. Крыша ангара уже сдвигалась, отрезая жёлтый свет фонарей. Вспышка голубого пламени в дюзах – и дирижабль тронулся в путь. Джек смотрел с кормы в круглое окошко на проплывавшее мимо поместье графа. Когда корабль набрал высоту, стало видно освещённое шоссе, по которому в направлении Москвы двигалась машина Эша, увозящая сестрёнку. Джек в волнении прижал руку к стеклу. Проводив глазами огоньки, он выпрямился и опустил руку… и наткнулся на золотой эфес меча у пояса.
– Совсем забыл его отдать, – рассеянно проговорил он.
– Ничего, ещё пригодится. – Гвен слегка довернула штурвал, выравнивая курс. – Иди сюда, поможешь найти Таннера. Он должен был податься куда-то на юго-восток, к железной дороге или аэропорту. Если успеем перехватить, добудем противоядие раньше.
Джек кивнул, но, сделав несколько шагов, пошатнулся и схватился за поручень, идущий вдоль иллюминаторов. Слабость и неприятное покалывание во всём теле вдруг вернулись.
– Эй, ты что? – Гвен кинулась к нему и подхватила под руку. – Совсем никакой… Тот паук тебя точно не поцарапал?
– Спасибо, – поморщился Джек, преодолевая с её помощью остаток пути и опускаясь в бархатное пилотское кресло.
– Нет, серьёзно, что с тобой? Неужто и правда паук?
– Нет.
– Да я сама вижу, ты такой был ещё до графской библиотеки. – Гвен пристально глянула ему в глаза. – И в соборе кровь носом шла… В чём дело, Джек?
Он молчал. Внизу раскинулись во все стороны безлюдные заснеженные леса, уже окрашенные на горизонте розоватым светом утренней зари. От величественного пейзажа захватило бы дух, не будь стольких забот на плечах и этой невероятной слабости. Немногочисленные дороги были пусты, никаких признаков Таннера.
– Джек! – Девочка сердито скрестила руки на груди, ожидая ответа.
– Я тебе не всё рассказал, – виновато начал Джек, вытаскивая из кармана Зет. – В ту ночь, когда мы спасали отца… – Золотые узоры на алом шаре вспыхнули в первых лучах восходящего солнца. В памяти возникло обгоревшее и распухшее лицо больного, сгорбившегося в кресле. – Он разговаривал со мной…
– Тебе показалось! – перебила Гвен. – Я тоже там была, и твой отец с самого начала был в коме.
Джек положил шар на обтянутую кожей полку под приборной доской.
– Мы разговаривали через вот это, – объяснил он, – через Зет. Отец говорил со мной, правда! Велел оставить его и идти остановить Часовщика… А потом… понимаешь, Зет, он помогает, усиливает мои способности… но каждый раз при этом отбирает…
– Отбирает силы, – сказала Гвен. Джек молча кивнул. – Откуда он вообще взялся?
– Понятия не имею.
– Не может быть, ты даже знаешь имя!
– На самом деле не знаю, просто… Там, где я его нашёл, под ним было большое «Z» нарисовано на бумаге… странное такое.
– Странное «Z»? – нахмурилась девочка. Схватила кусок мела с маленькой доски вроде школьной на приборной панели и сунула ему в руку. – Покажи, какое именно!
Джек перегнулся через штурвал и вывел несколько кривых линий.
– Нет, – покачала головой Гвен, – не так! – Стёрла линии рукавом и начертила снова, чуть кривее. – Вот! Такое оно было?
Джек большой разницы не видел.
– Ну, наверное… да, пожалуй.
– Это никакое не «зет», а специальный символ! Все искатели и каптенармусы его знают и используют постоянно.
Джек чувствовал невероятную усталость. Сестра на грани смерти, впереди противоборство со спятившим искателем, который решил потягаться с мировым лидером по части массовых убийств, – сейчас только идиотских угадаек не хватало!
– Ладно, – вздохнул он, – пусть ты умнее меня. Сделай милость, просвети дурака. Так что же означает этот ваш всем известный символ?
Девочка фыркнула, повернулась к доске и выразительно застучала мелом, выводя линии рядом.
– Вот что он означает!
Джек взглянул на рисунок.
На доске красовался череп со скрещёнными костями.
Глава 51
– Яд? – Джек отшатнулся, прижимаясь к мягкой спинке кресла.
Гвен бросила в него кусочком мела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: