Шибел Паундер - Крокодилье королевство [litres]

Тут можно читать онлайн Шибел Паундер - Крокодилье королевство [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент Росмэн, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шибел Паундер - Крокодилье королевство [litres] краткое содержание

Крокодилье королевство [litres] - описание и краткое содержание, автор Шибел Паундер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Крокодилье королевство» – вторая книга серии «Русалки» английской писательницы Шибел Паундер, автора полюбившейся серии «Ведьмочки Гламбурга».
Русалочки Битти, Мими и Зельда спасли Тайную Лагуну от коварного Омми Снука, но сами оказались на затонувшем корабле, который унес их в Крокодилье королевство. «Куда-куда?» – спросили бы вы, если бы были русалкой из Тайной Лагуны. Ведь там никто не верит, что Крокодилье королевство по- настоящему существует. И уж тем более никому и в голову не придет, что бывают водяные ведьмы и самая настоящая подводная магия. А нашим русалочкам предстоит ею даже воспользоваться, чтобы спасти королевство от коварных планов одной старой знакомой.

Крокодилье королевство [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Крокодилье королевство [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шибел Паундер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спасибо, конечно, Стив, но я вполне могу сама о себе поза.

– Я просто не хочу оставаться в ракушнике с Зельдой, – оборвал её конёк.

– Ну ладно, – сдалась Битти и принялась рыться в рюкзаке Пэрис. – Какое заклинание нам нужно?

Гронияпл хитро улыбнулась:

– У меня есть подходящая бутылочка.

Уменьшайка показалась Битти ужасно противной как прокисший коктейль с - фото 40

«Уменьшайка» показалась Битти ужасно противной – как прокисший коктейль с пенкой. К тому же сработала она как-то странно: волосы у Битти уменьшились не так сильно, как хвост, а одна рука осталась довольно большой.

– Как-то оно неидеально сработало, – шепнула Битти Гронияпл.

– С зельями всегда так, – отозвалась та. Один глаз у неё был раза в три больше другого.

Путь к Крабографу оказался на удивление долгим. Битти, Гронияпл и Стив забрались в старый почтовый ящик и потом долго плыли вниз, мимо небольших пещер, устроенных в скале. Всюду деловито сновали крабы с водорослевыми крабограммами и посылками. Казалось, они появляются со всех сторон, опускаются в нужную пещерку, встают в очередь. Тут же вверх-вниз ездили скрипучие лифты, развозя посылки и крабов по разным этажам.

– А что мы ищем? – спросила Битти, когда они наконец оказались на дне.

Мимо пробежал огромный краб, и русалка чуть не подскочила от неожиданности.

– Не бойся! – сказала Гронияпл. – Мы такие крошечные, что они нас не заметят. Мы же совсем как песчинки! «Уменьшайка» – отличное зелье. Выпей немножко – станешь как крошка!

Стив остался обычного размера – ну, заплыл морской конёк на Крабограф, что тут такого? Крабы не станут из-за этого волноваться.

Однако на всякий случай он плыл у самого пола, вытянувшись, на спине – вверх торчал только его ракушечный топ.

– Есть свои плюсы в том, что ты – такой маленький, – ухмыльнулась Гронияпл и махнула в сторону краба с крабограммой. – Буквы такие огромные, что их легко разобрать. Так, вот тут написано: «ДЛЯ СТЭЙСИ С.»

Но краб уже убежал. Гронияпл хихикнула.

– Однако есть и минусы. Крабы бегают быстро, а буквы такие огромные, что их трудно быстро прочитать. – Она метнулась вслед за крабом. – СПЛЮН! – крикнула Гронияпл Битти и Стиву. – ЭТО ДЛЯ РУСАЛКИ, КОТОРУЮ ЗОВУТ СТЭЙСИ СПЛЮН!

Битти обхватила свою крошечную голову крошечными ручками.

– Да что мы ищем-то?

Мимо прошла вереница крабов. Звук их шагов казался просто оглушающим.

– Что-нибудь странное , – ответила Гронияпл.

– Мы и сами очень даже странные, – заметил Стив.

А ТЕМ ВРЕМЕНЕМ В РАКУШНИКЕ Пэрис резко проснулась и вскрикнула Иииииик - фото 41

А ТЕМ ВРЕМЕНЕМ В РАКУШНИКЕ.

Пэрис резко проснулась и вскрикнула:

– Иии-ииик!

– Пэрис – человек, – как бы между прочим сообщила Мими сестре, когда Гронияпл уплыла. – Она боится, как бы Гронияпл ей чего-нибудь не сделала, если об этом узнает.

– А, тогда понятно, – отозвалась Зельда. – Погоди-ка. Ты продаёшь мороженое?

Пэрис потёрла глаза.

– Ага. Там, где вы отдыхали летом.

– Так ты знала ? – ахнула Зельда. – Я думала, люди не в курсе, что мы – русалки.

– Да только я одна об этом и знаю, – с гордостью сказала Пэрис. – Именно поэтому я сюда и приплыла. Я ведь… ну… я прицепила к вам маячки и поняла, что вы в Крокодильем королевстве. Моя мать случайно узнала, где оно находится. А она собиралась напасть на вашу Тайную Лагуну и привезти экспонаты для своего «Мира русалок». В общем, это долгая история. В любом случае, сейчас мама нацелилась на Крокодилье королевство, она уже тут, надо как можно скорее её найти и остановить.

Улыбнувшись, Зельда похлопала Пэрис по плечу.

– Не переживай, один-единственный человек – это не страшно. А в Крокодильем королевстве сейчас проблемы гораздо серьёзнее. Крилька считает, что тут замешаны крабы.

– Что? Крабы? – насторожилась Пэрис.

– Ну да. Поэтому мы сюда и приплыли, – объяснила Зельда. – Ты что, не слушала? Крилька думает, что подозрительные события, которые в последнее время происходят в королевстве, связаны с крабами и крабограммами. Вот мы и должны во всём разобраться.

– Я не слышала, что вы говорили о крабах! – воскликнула Пэрис. – Поняла только, что королева поручила вам какое-то задание. Никто мне не сказал, что дело в крабах!

– Видимо, ты пропустила большую часть нашего разговора. И только под конец вломилась в виде крокодила, – рассмеялась Зельда.

– Ну, не знала ты об этом раньше – что такого? – беззаботно пожала плечами Мими. – Теперь знаешь.

– Вы не понимаете! Я знаю, откуда взялись эти вредители-крабы! Это всё моя мать! Сьюзен Силкенсокс! Она выпустила в воду по всему миру миллионы крабов. Чтобы отвлечь ваше внимание и устроить хаос. Это первая часть её плана!

В окно постучали.

– Зелье действовало очень ненадолго. Крабы меня заметили. Сотни крабов. Миссия провалена на сто процентов, – сообщила Гронияпл. На ухе у неё висел один краб, другой ухватил её за нос, а ещё несколько прицепились к хвосту и пальцам. – За мной мчится целая толпа крабов. Впустите меня скорее!

– А где Битти? – спросила Зельда.

Гронияпл махнула назад. Стремительно увеличиваясь, Битти пыталась протиснуться в щель почтового ящика.

Зельда выскочила из ракушника и быстро освободила Битти. На хвосте у неё повис краб с крабограммой из водорослей. Зельда сняла его и перевернула. На нижней части панциря не было официальной печати «КРАБОГРАММА».

– Это не настоящий краб-почтальон! – сказала Зельда, отняла у краба крабограмму и сунула в карман жилетки. А потом крикнула: – Битти! Нужно хорошенько обмотать почтовый ящик водорослями!

– Зачем? – удивилась Битти.

– ЧТОБЫ ФАЛЬШИВЫЕ КРАБЫ-ПОЧТАЛЬОНЫ, КОТОРЫХ К НАМ ЗАПУСТИЛА СЬЮЗЕН СИЛКЕНСОКС, НЕ ВЫБРАЛИСЬ НАРУЖУ!

– Чего? – ещё больше удивилась Битти. – А кто такая эта Сьюзен Силкенсокс? – спросила она, хвостом отгоняя рассерженного краба.

– ОБЪЯСНЮ, КОГДА ВЕРНЁМСЯ В РАКУШНИК!

Зельда уже обматывала почтовый ящик водорослями со скоростью, на которую способна только талантливая шоккеистка. Битти помогла связать концы, и вскоре обе русалочки плюхнулись на сиденье ракушника.

Закрыв верх, Зельда завела мотор. На крыше появились вмятины от клешней.

– Поехали отсюда, – крикнула Зельда.

Но вдруг Битти ахнула.

– Погоди! А где Стив?

И тут же они услышали знакомый визг.

– ВОН ОН! – Битти увидела краба, который волок большой жёлтый пакет с «Морскими сюрпризами». – Его схватил краб!

Краб пробежал по крыше особняка «Клешнякус» и скрылся в трещине в скале.

– Где теперь его искать? Он может быть где угодно! – простонала Битти.

– Не-а. В таких пакетах возвращают брак на фабрику. Ну всякие просроченные или неправильные мармеладки, – объяснила Гронияпл. – Так что краб направляется на кондитерскую фабрику «Шласти» в Зубнине.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шибел Паундер читать все книги автора по порядку

Шибел Паундер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крокодилье королевство [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Крокодилье королевство [litres], автор: Шибел Паундер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x