Рик Риордан - Перси Джексон и море Чудовищ

Тут можно читать онлайн Рик Риордан - Перси Джексон и море Чудовищ - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Рик Риордан - Перси Джексон и море Чудовищ
  • Название:
    Перси Джексон и море Чудовищ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-64998-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рик Риордан - Перси Джексон и море Чудовищ краткое содержание

Перси Джексон и море Чудовищ - описание и краткое содержание, автор Рик Риордан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перси Джексон возвращается в Лагерь полукровок и, к своему ужасу, обнаруживает, что магическое дерево Талии, в котором заключена душа дочери Зевса, отравлено, а ведь именно его магия всегда защищала лагерь от чудовищ. Перси посещают видения, из которых он узнает, что для спасения лагеря необходимо добыть золотое руно. Но добраться до него не так-то просто! Оно хранится там, откуда нет обратной дороги, – на острове циклопа Полифема в море Чудовищ…

Перси Джексон и море Чудовищ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перси Джексон и море Чудовищ - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рик Риордан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я ожидал, что руно похищено, но оно висело на прежнем месте, поблескивая в лучах зари. Гроза прекратилась, небо горело кроваво-красным заревом.

– Будь проклят владыка титанов, – выругался Хирон. – Он снова нас провел, обеспечил себе еще одну возможность повлиять на пророчество.

– Что ты имеешь в виду? – не понял я.

– Руно, – ответил кентавр. – Его сила превзошла все ожидания.

Он поскакал вперед, все расступались, давая ему дорогу. Под деревом лежала девочка, она была без сознания. Рядом с ней на коленях стояла другая девочка в древнегреческих доспехах.

Кровь шумела у меня в ушах. Я не мог собраться с мыслями. На Аннабет напали? Но тогда почему руно на месте?

Само дерево выглядело просто прекрасно. Рана, через которую в ствол попал яд, начала зарастать сразу после нашего возвращения и теперь полностью затянулась. Сосна казалась сильной и здоровой, точно с картинки – мощное молодое дерево, напитавшееся волшебной силой руна.

– Оно исцелило дерево, – хрипло сказал Хирон. – Но отделило не только яд.

Тут я сообразил, что это не Аннабет лежит без сознания. Облаченная в доспехи, моя приятельница стояла на коленях перед бесчувственной девочкой. Когда Аннабет нас заметила, она подбежала к Хирону.

– Это… она… вдруг появилась…

У нее из глаз текли слезы, но я по-прежнему ничего не понимал. Я был слишком взвинчен и ничего не соображал. Спрыгнув со спины Хирона, я побежал к распростертой на земле девочке. Хирон сказал:

– Перси, подожди!

Я опустился рядом с ней на колени. Она была ненамного старше меня. Черные волосы, россыпь веснушек на носу. Телосложение как у бегуньи на длинные дистанции: гибкая, сильная. Одета не то как панк, не то в готическом стиле: черная майка, черные драные джинсы, кожаная куртка с пуговицами, украшенными названиями рок-групп, о которых я никогда не слышал.

Она была не из лагеря, я никогда ее здесь не видел. И все-таки меня не оставляло странное чувство, что мы уже встречались.

– Так это правда, – прошептал Гроувер, задыхаясь после бега вверх по склону холма. – Не могу поверить…

Больше к девочке никто не подошел.

Я пощупал ее лоб: кожа холодная, но мои пальцы защипало, как при ожоге.

– Ей нужны нектар и амброзия, – сказал я. Она, несомненно, полукровка независимо от того, являлась ли она членом лагеря или нет. Я почувствовал это, как только прикоснулся к ней. И не понимал, почему все так напуганы.

Поддерживая девочку за плечи, я усадил ее, так что ее голова оперлась о мое плечо.

– Ну же! – заорал я на остальных. – Что с вами, люди? Давайте перенесем ее в Большой дом!

Никто не сдвинулся с места, даже Хирон. Они все стояли на месте как громом пораженные.

Потом девочка сделала слабый вдох, закашлялась и открыла глаза.

Зрачки у нее были удивительного синего цвета, как конфеты, которые моя мама давала мне по особым случаям.

Девочка уставилась на меня в недоумении, поежилась и широко распахнула глаза.

– Кто…

– Я Перси, – ответил я. – Теперь ты в безопасности.

– Такой странный сон…

– Все хорошо.

– Я умирала.

– Нет, – заверил я ее. – С тобой все в порядке. Как тебя зовут?

И тут я догадался. Еще до того, как она ответила.

Синие глаза девочки встретились с моими, и я понял, ради чего на самом деле затевались поиски руна. Отравление дерева. Все. Кронос сделал это, чтобы ввести еще одну шахматную фигуру в игру – создал «еще одну возможность повлиять на пророчество».

Даже Хирон, Аннабет и Гроувер, которым сейчас полагалось плясать от радости, были слишком потрясены тем, как это все может отразиться на будущем. Сейчас я своими руками поддерживал человека, которому суждено стать моим лучшим другом или же заклятым врагом.

– Я Талия, – сказала девочка. – Дочь Зевса.

Примечания

1

Goodwill Industries International – благотворительная организация, на базе которой создаются магазины, торгующие подержанными вещами. – Прим. пер .

2

Вторая линия Седьмой авеню – экспресс-маршрут нью-йоркского метрополитена. – Прим. пер .

3

Синдром дефицита внимания и гиперактивности. – Прим. пер .

4

Лестригоны – великаны-людоеды.

5

«Нью-Йорк Янкиз» (англ. New York Yankees) – профессиональный бейсбольный клуб, базирующийся в одном из пяти районов города Нью-Йорка Бронксе.

6

Игрок в американском или канадском футболе, располагающийся за центральной линией и руководящий атакой.

7

Игра слов: фамилия Stoll созвучна слову stole, прошедшее время от глагола to steal – «красть», «воровать».

8

Рутбир, или корневое пиво (англ. Root beer), – это газированный напиток, обычно изготовленный из коры дерева сассафраса. Производится двух видов: алкогольное и безалкогольное.

9

Очевидно, речь о продукции компании Barq’s.

10

Имеется в виду фильм «Ясон и аргонавты», 1963 г.

11

Туалетная вода с ароматом козы ( фр. ). – Прим. пер .

12

981,56 км. – Прим. пер.

13

CSS (Confederate States Ship) ( англ. ) – обозначение кораблей армии конфедератов. – Прим. пер.

14

Спардек – верхняя легкая палуба, простирающаяся от форштевня до ахтерштевня и располагающаяся выше главной палубы. – Прим. пер.

15

Традиционный гавайский праздник-пир, в настоящее время преимущественно шоу для туристов, сопровождается музыкой и танцами.

16

Аталанта – героиня древнегреческой мифологии. Амелия Мэри Эрхарт – известная американская писательница и пионер авиации. Первая женщина-пилот, перелетевшая Атлантический океан.

17

Эдвард Тич по прозвищу Черная Борода – английский пират, действовавший в районе Карибского моря в 1716–1718 годах.

18

Чатни – традиционные индийские приправы, оттеняющие вкус основного блюда.

19

Y.M.C.A. – композиция американской диско-группы Village People. – Прим. пер.

20

Энчилада – традиционнoe блюдо мексиканской кухни, тонкая лепешка из кукурузной муки, в которую завернута начинка.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рик Риордан читать все книги автора по порядку

Рик Риордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перси Джексон и море Чудовищ отзывы


Отзывы читателей о книге Перси Джексон и море Чудовищ, автор: Рик Риордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x