LibKing » Книги » Детская литература » Детская фантастика » Цербер Джонс - Четырёхпалый человек [litres]

Цербер Джонс - Четырёхпалый человек [litres]

Тут можно читать онлайн Цербер Джонс - Четырёхпалый человек [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Цербер Джонс - Четырёхпалый человек [litres]
  • Название:
    Четырёхпалый человек [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (4)
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    978-5-04-112855-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Цербер Джонс - Четырёхпалый человек [litres] краткое содержание

Четырёхпалый человек [litres] - описание и краткое содержание, автор Цербер Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда родители Амелии и Джеймса покупают старую гостиницу на окраине маленького пляжного городка, дети не сразу понимают, куда попали. Оказывается, «Портал» – это не самая обычная гостиница, у неё есть секрет. Постояльцы приезжают сюда не просто из других городов – они прибывают из других миров! Амелия и её новый друг Чарли внезапно оказываются втянутыми во Вселенную невероятных приключений, встречая самых разных существ – от космических пиратов до инопланетных монстров, неисправных роботов и межгалактических воинов размером с голубя, – и к каждому новому гостю нужен особенный подход!

Четырёхпалый человек [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Четырёхпалый человек [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Цербер Джонс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мальчишки вздрогнули от этих слов, а Дин усмехнулся:

– Пират? Ты шестилетка, что ли?

Остальные расхохотались. Не то чтобы жестоко и вовсе не со злобой. Похоже, они считали Чарли дурачком. Амелию это задело, но она довольно быстро отвлеклась на разговор с Софи Т. и Софи Ф.

Остаток дня пролетел как в тумане, а потом прозвенел последний звонок. Наконец-то можно спокойно возвращаться в гостиницу с Чарли.

– Тебе возле Софи будто мёдом намазано! – ворчал он всю обратную дорогу.

– Она ничего.

– Софи Ф., может быть, и ничего, когда одна, но Софи Т. – это жуть!

– Вроде она милая, – не сдавалась Амелия.

Чарли фыркнул:

– Ну, как знаешь.

– Это всё не так важно, – отмахнулась Амелия, тяжело дыша: дорога пошла вверх. – Отгадай лучше, что случилось вчера вечером? – Она сделала театральную паузу. – К нам прибыла первая гостья.

– Но вы же ещё не открылись, – удивился Чарли.

– Знаю.

– Так как же…

– Не знаю, но это ещё не самое странное, – перебила Амелия.

Она пересказала Чарли, как Том бегал взад и вперёд по гостинице в ожидании гостьи. Какой взволнованной была её мама. О том, какой странной и нервной показалась ей та женщина.

– Смотритель шпионил за ней, выглядывая из-за двери.

– Шпионил за твоей мамой или за гостьей? – не понял Чарли.

– Не знаю, но Том определённо шпионил, а не просто смотрел, – не унималась Амелия.

Чарли задумался:

– Раз Том пират, он, наверное, собирается её ограбить.

Амелия закатила глаза. Они свернули на гравийную дорожку. Проходя мимо заросшего розария, девочка толкнула Чарли в бок локтем:

– Вон она.

Мисс Ардман отдыхала на стареньком шезлонге у фонтана под палящим полуденным солнцем.

– Надеюсь, она намазалась солнцезащитным кремом, – рассуждала Амелия. – Взрослые вроде более серьёзно относятся к здоровью кожи, как думаешь?

Но Чарли совсем её не слушал, он даже не смотрел на мисс Ардман. Он отвлёкся на что-то блеснувшее в траве на другой стороне дороги и пошёл проверить.

– Эй, смотри, – позвал он.

На земле лежал чёрный цилиндр, испещрённый кругами.

Что это спросила Амелия Не знаю Похоже на помаду для робота Чарли с - фото 7

– Что это? – спросила Амелия.

– Не знаю.

– Похоже на помаду для робота.

Чарли с издёвкой посмотрел на неё. Это было неприятно, ведь Амелия куда более снисходительно реагировала на его дурацкие догадки. Мальчик с минуту повертел вещицу в руках и, пожав плечами, сунул в карман. Затем, сделав пару шагов вверх по дороге, посмотрел на мисс Ардман (ну наконец-то!) и замер.

Сначала он долго пялился на женщину, затем перевёл взгляд на гостиницу, обернулся на дорогу, снова на гостиницу и, наконец, спросил:

– А где её машина?

– Чего?

– Если она приехала вчера вечером, то на чём? Где машина?

Амелия пожала плечами:

– Может, взяла такси?

– Какое ещё такси в Забытой бухте? – рассмеялся Чарли.

– Не знаю, я вообще шум машины не слышала.

– Тогда как она добралась? С парашютом приземлилась? На велосипеде приехала? Не могла же она просто пешком прийти…

Амелия осознала, что подозрительно не столько отсутствие машины, сколько вся ситуация в целом. Зачем приезжать в ещё не открытую гостиницу, ещё даже не прибранную, чтобы просто позагорать? Пляж, должно быть, всего в нескольких минутах ходьбы отсюда, почему не пойти туда?

Друзья с трудом доплелись до крыльца. Амелия так устала за день и вспотела, что ей стало пофиг, как мисс Ардман приехала в гостиницу. Всё, о чём она могла сейчас думать, так это о том, чтобы съесть фруктовый лёд.

Но тут произошла престранная история.

По дороге к холодильнику ребята сняли обувь и носки, чтобы их шаги по мраморной лестнице были не слышны. Они так увлеклись поеданием мороженого, что даже Чарли (удивительно!) позабыл о болтовне. И Амелия, которая давно искала повод лишний раз проскользнуть мимо номера леди Наоми, чтобы в тайне от брата разузнать о ней побольше, потащила друга в гостевое крыло. Тогда-то они и заметили, как Том, крадучись, покидает чей-то номер.

Девочка схватила Чарли за руку и молча указала на Тома. Смотритель тихонько затворил за собой дверь и заковылял в глубь коридора.

Когда Амелия поняла, кому принадлежал этот номер, волосы у неё на затылке встали дыбом: это был номер мисс Ардман.

Глава пятая

Чарли чуть было не закричал, но девочка успела зажать ему рот.

– Ммммм, отстань! – зашипел он, отталкивая руку. – Видишь, он ворует!

– Возможно, но нельзя же просто…

Она осеклась, внимательно посмотрев на Тома. Тот повернул за угол и скрылся. В груди у Амелии всё сжалось. Он должен помогать родителям: стричь газоны и кусты, подметать корт. Смотритель не должен слоняться по гостинице и шнырять по номерам гостей! Девочка старалась не поддаваться панике и не давать воли гневу.

– Должно быть, он что-то чинил, – предположила она. – Возможно, в номере неисправная труба или типа того.

– Где тогда его инструменты? – спросил Чарли. – И к чему все эти хитрости? Пойдём, посмотрим, куда он направляется.

– Ладно. Только тихо. Мы же не хотим, чтобы он…

Но Чарли уже нёсся по коридору. Девочка побежала следом, её сердце бешено колотилось. Мимо них промелькнуло больше десятка закрытых дверей, прежде чем друзья свернули за угол и оказались в служебном крыле гостиницы. Здесь располагались бельевые шкафы, кладовка с мётлами и тряпками, а также начиналась узкая лестница, ведущая вниз. И Том был здесь.

Рукой он вцепился в перила, нога зависла в воздухе. Он явно готовился сделать шаг, но, заметив детей, вздрогнул. На этот раз они не увидели его дежурную золотозубую улыбку. Один лишь сердитый взгляд.

Дети застыли на месте, и Чарли спросил:

– Что вы здесь делаете?

Амелии этот вопрос показался смелым, но в то же время глупым. Ведь Чарли видел Тома впервые.

На секунду старик расширил глаза от удивления, но затем снова принял угрюмый, злобный вид.

– Могу задать вам тот же вопрос, – мрачно ответил он.

– Нам? – возмутилась Амелия, стараясь унять дрожь в голосе. – Я здесь живу! А вы что здесь забыли?

Том приподнял бровь:

– Я вообще-то тоже. И намного дольше тебя, Амелия.

Девочка сглотнула, пожалев, что они вообще сюда побежали.

– И что? – начал Чарли. – Думаете, это даёт вам право…

– Работу свою выполнять? Заниматься делами гостиницы? – спокойно прервал его Том. – Да, полагаю, даёт.

Чарли покосился на Амелию. Она это почувствовала, но никак не отреагировала, думая о том, как испариться.

– А теперь, – продолжал Том, – почему бы вам, детишки, не пойти поиграть? Родители очень огорчатся, если узнают, что вы бегаете по гостевому крылу, как считаете?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Цербер Джонс читать все книги автора по порядку

Цербер Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Четырёхпалый человек [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Четырёхпалый человек [litres], автор: Цербер Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img