Цербер Джонс - Четырёхпалый человек [litres]

Тут можно читать онлайн Цербер Джонс - Четырёхпалый человек [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Цербер Джонс - Четырёхпалый человек [litres] краткое содержание

Четырёхпалый человек [litres] - описание и краткое содержание, автор Цербер Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда родители Амелии и Джеймса покупают старую гостиницу на окраине маленького пляжного городка, дети не сразу понимают, куда попали. Оказывается, «Портал» – это не самая обычная гостиница, у неё есть секрет. Постояльцы приезжают сюда не просто из других городов – они прибывают из других миров! Амелия и её новый друг Чарли внезапно оказываются втянутыми во Вселенную невероятных приключений, встречая самых разных существ – от космических пиратов до инопланетных монстров, неисправных роботов и межгалактических воинов размером с голубя, – и к каждому новому гостю нужен особенный подход!

Четырёхпалый человек [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Четырёхпалый человек [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Цербер Джонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это отсюда, – показал Чарли, опустившись на колени у подножья кровати. Он выволок сумку мисс Ардман на свет, она походила больше на маленький саквояж. – Ого, тёплая! Потрогай.

Амелия присела и положила руку на саквояж. Точно – тёплый. Что бы ни было внутри – оно горячее или чем-то подогревается. Вдвоём дети перенесли сумку на кровать, и Амелия снова ощутила странный прилив тепла по всему телу, голова слегка закружилась. Она быстро расстегнула застёжку. Сладкий аромат облачком взвился к потолку, ребята заглянули внутрь.

– Сокровища! – У Чарли перехватило дыхание.

В саквояже лежали двадцать или тридцать ровных золотых шариков: каждый не больше мандарина. Сначала Амелии показалось, что они отражают свет, но потом, рассмотрев их поближе, она поняла, что камни сами излучают его.

Амелия уставилась на них, как заворожённая, не в силах отвести взгляд и оценить выражение лица Чарли. Однако услышала, как он выдохнул:

– Ухтыыы.

Амелия приблизила лицо к шарикам и почувствовала тепло на щеках.

Ей очень нравилось просто смотреть на них, вдыхать их восхитительный аромат. Ей казалось, что достаточно просто коснуться одного, подержать в руках всего мгновение, и все печали, злоба, беспокойство и одиночество уйдут навсегда.

Амелия осторожно протянула к саквояжу руку сокровища будто звали её Они - фото 9

Амелия осторожно протянула к саквояжу руку, сокровища будто звали её. Они желали быть с ней. Хотели принадлежать ей!

Девочка услышала радостный смех Чарли где-то поблизости. Пальцы уже дрожали от предвкушения, как вдруг кто-то грубо схватил её за плечо и оттолкнул: так резко и сильно, что Амелия, потеряв равновесие, беспомощно моргая, рухнула на пол. Миг спустя рядом оказался и Чарли.

Гневный голос, сулящий неприятности, захрипел позади них:

– КАК ВЫ ПОСМЕЛИ?!

Глава шестая

Однажды, в гостях у бабушки с дедушкой, Амелия попыталась сделать стойку на руках, но не удержалась и упала. Вместе с ней на пол полетела и красивейшая стеклянная ваза: подарок бабушке на её шестнадцатилетие. Когда бабуля увидела осколки на полу, то побледнела от шока, а Амелии стало так стыдно, что захотелось тут же провалиться сквозь землю.

Однако те чувства не сравнить с теми, что она испытывала в настоящий момент. В действительности слово «момент» было не очень точным. Этот кошмар, казалось, будет длиться вечность.

Шок у мисс Ардман постепенно прошёл, и его сменила постепенно нарастающая тревога: женщина впала в истерику. Она так истошно кричала и вопила, что Амелии показалось, будто та сошла с ума.

Но когда мама и Мэри ворвались в комнату, пытаясь выяснить, что происходит, мисс Ардман, рыдая, обрушилась на пол. Настал черёд Мэри бушевать. Кричала она в основном на Чарли, но было ясно, что Амелию это тоже касается. Женщина выволокла детей за шкирки в коридор и честила их на чём свет стоит всю дорогу, пока они шли до комнаты Амелии.

Амелия сгорала от стыда, унижения и злости. Она сердилась на Чарли за то, что втянул её в это. Но гораздо сильнее Амелия злилась на себя, она же сама позволила себя втянуть.

Мэри оставила детей и вернулась успокаивать мисс Ардман. Казалось, прошла вечность, прежде чем рыдания стихли.

И вот наконец дверь в комнату Амелии распахнулась, и туда вошли трое суровых и крайне разочарованных взрослых.

– Амелия, – начал отец, – мы с мамой потрясены. О чём ты только думала?

Девочка лишь покачала головой. Те аргументы, которые они придумали с Чарли, сейчас казались чепухой.

– Я надеюсь, ты понимаешь, как плохо вы поступили, проникнув в комнату нашей гостьи. Нашей первой гостьи! Надеюсь, вы понимаете, почему это плохо, – укоряла её мама.

– Понимаю, – сдавленно прошептала Амелия.

– А я нет, – заявил Чарли.

Девочка уставилась на друга.

– Нет, не понимаю, – повторил он. – То есть… это не то чтобы очень правильно, но разве стоит так уж переживать?

Мэри недоумённо посмотрела на сына:

– Вы украли ключ на стойке регистрации, вломились в номер постоялицы и копались в её вещах. Тут очень даже есть о чём переживать!

– Мы одолжили ключ и собирались только посмотреть, – поправил маму Чарли.

– На что? – спросила Мэри. – И с чего ты решил, что у вас есть право смотреть на что-то в чужом номере, Чарли? Это преступление!

Глаза Чарли округлились от удивления. Он и не думал об этом. Осознание того, что они совершили преступление, накрыло Амелию новой волной стыда. Даже Джеймс до такого не додумывался.

– Ну, не думаю, что нам стоит привлекать полицию, – произнёс папа Амелии немного нервно, – пока не стоит. Ты ведь осознаёшь свой проступок, а, Чарли? – Он присел перед ним на корточки и сказал: – Мы должны держаться вместе, как команда, тогда и в гостинице всё будет хорошо.

Под строгим взглядом отца Амелии Чарли замешкался.

– Чарли? – вставила Мэри, когда ответа не последовало. – Ты осознаёшь, что поступил неправильно? Ты понимаешь, о чём только что сказал мистер Уокер?

Мальчик посмотрел на папу Амелии:

– Наверное, да.

– Лучше бы ты сказал только «да», – укорила сына Мэри. – Он имеет в виду, что, если ты будешь плохо себя вести, мы не будем одной командой. Меня уволят, Чарли. Это ты понимаешь?

Мистер Уокер слегка опешил:

– Ну, эммм… не совсем… я ведь не грозил этим…

Мэри продолжала сверлить сына взглядом.

– Чарли, я не шучу, – сказала она тихо. – Мне нужна эта работа.

Чарли отчаянно кивнул, уронив голову на грудь.

Папа Амелии похлопал его по плечу и встал.

– Не переживай, Мэри. Я уверен, ребята всё осознали, и теперь мы будем жить дружно.

Амелия взглянула на сгорбленную фигурку друга и придержала злость. Не успела она осознать, что делает, девочка спросила:

– А что насчёт Тома?

– А что с ним? – вздохнула мама.

– Он тоже часть команды? Может, и ему надо вести себя хорошо? Потому что сейчас он точно делает что-то плохое!

Мама и папа растерянно переглянулись. Амелия могла поклясться, что вопрос дочери застал их врасплох.

– О чём ты говоришь? – спросила мама.

– Том что-то замышляет. Мы видели, как он тайком проник в номер мисс Ардман!

– И вы, конечно, осуждаете его поступок, – заметил папа. – Поэтому решили поступить так же.

Амелия залилась краской, но головы не опустила.

– Мы искали доказательства того, что Том вор! Мы хотели защитить репутацию гостиницы.

– Но нельзя бороться со злом, творя то же зло, – резко возразила мама. – Мне казалось, вы это уже чётко уяснили. Мы с папой доверяем Тому. Он тоже часть команды. Смотритель может вам не нравиться, это нормально. Скорее всего, вы ему тоже не очень-то нравитесь. Но мы должны работать сообща.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Цербер Джонс читать все книги автора по порядку

Цербер Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Четырёхпалый человек [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Четырёхпалый человек [litres], автор: Цербер Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x