Цербер Джонс - Четырёхпалый человек [litres]
- Название:Четырёхпалый человек [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112855-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Цербер Джонс - Четырёхпалый человек [litres] краткое содержание
Четырёхпалый человек [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он тяжело захромал вниз по лестнице. Амелия закрыла глаза; живот скрутило. Она и так не нравилась Тому, а что же будет теперь?
– Амелия? – Мама позвала дочь с другого конца здания. – Ты дома? Чарли с тобой?
Друзья побежали к галерее над лестницей и перегнулись через перила. Мама выглянула из библиотеки, прижимая к уху телефонную трубку. Провод натянулся до предела, так что дальше пройти она не могла.
– Мам! – закричала девочка с облегчением. – Том был там, наверху… в комнате мисс Ардман!
– Что, Том? Серьёзно? – нахмурилась она.
Амелия с Чарли переглянулись.
– Надеюсь, вы двое не мешали ему работать, – произнесла мама, лишая их последней надежды на свою защиту и поддержку. – О… эм… подождите, пожалуйста. – Она вернулась к телефонному разговору. – Извините, позвольте, я отвлекусь на секунду? Да, я знаю, что сама ждала вас, но сейчас мне нужно буквально полминуты, и тогда… Да, спасибо большое. Конечно. Очень мило с вашей стороны. – Она прикрыла трубку рукой и обратилась к детям: – Слушайте, не обижайтесь. Мне надо поговорить, а вы не отвлекайте Тома, хорошо? Сами видите, сколько всего предстоит сделать перед открытием.
– Но мам…
Она подняла палец вверх:
– Не сейчас, я занята. Идите поиграйте.
– Ну что ж, Чарли, – промямлила Амелия, – пойдём ко мне в комнату.
– «Дела гостиницы», – усмехнулся Чарли, следуя за Амелией по галерее в жилое крыло, – как же! Том именно ими и занимался. Чем же ещё?!
– Точно – вздохнула девочка. Войдя в комнату, она направилась прямиком к окну, жестом подзывая Чарли. – Вот поэтому я и хочу узнать, куда он всё время ходит.
– А почему ты шепчешь? – спросил он вслух.
– Тсс!
Амелия увидела смотрителя. Старик спустился по ступеням, замер на секунду и обернулся. Он сделал шаг назад, затем передумал и пошёл дальше к своему дому.
– Давай же, – бормотала девочка, – не останавливайся… иди, куда там тебе надо…
Наконец Том свернул с подъездной дорожки, пересёк лужайку и скрылся в магнолиевой роще.
Амелия вздохнула с облегчением.
– Знаешь, – нарушил тишину Чарли, – Том, наверное, тоже видел ту загорающую женщину. Мы же видели.
– Мисс Ардман? И что?
– А то: если Том знал, что она там, зачем пришёл сюда? И будь это на самом деле «дела гостиницы», он бы сказал ей, верно? И воспользовался бы парадной лестницей, как нормальный человек. Но он прятался. И единственной причиной этому, я уверен, может быть только одно – он вор и хочет обшарить её сумки.
– Сумка у неё всего одна. Даже не чемодан, а большая дамская сумка.
– Спорю на что угодно, – настаивал Чарли, – в этой сумке лежат драгоценности, и Том хочет их украсть.

Амелия сама не поняла, как согласилась на такое, но спустя пару минут они с Чарли кружили у стойки регистрации гостей, пытаясь обнаружить запасной ключ от номера мисс Ардман. Девочка осмотрела стену за стойкой: тут было множество ячеек с бронзовыми табличками для каждого номера. В период расцвета гостиницы их использовали для хранения почты или сообщений, переданных по телефону. Теперь же в них просто хранили ключи.
Раздобыть ключ оказалось проще простого. Мама запирала дверцу стойки, но после шести лет занятий гимнастикой для Амелии это была не проблема. Она легко перемахнула через дверцу, взяла ключ и бесшумно вернулась к Чарли, бросив добычу ему на колени.
– Боже, ну и тяжесть, да? – удивился друг, изучая трофей. – Здорово получилось! Ты можешь стать настоящей воровкой.
Его слова повергли её в ужас.
– Что ты такое говоришь?!
После недолгой паузы она призналась:
– Чарли, я не знаю, хочу ли продолжать. Чем мы лучше Тома, если станем копаться в вещах мисс Ардман?
– И что ты предлагаешь?
Амелия закусила губу.
– Может, лучше вернуть ключ на место?
– Ладно, – согласился Чарли как ни в чём не бывало.
– В смысле?
– Давай вернём ключ, – повторил он.
– Ты серьёзно?
– Да, без проблем. Вернём его, забудем о доказательствах. А ты можешь просто поверить, что Том добросовестный, честный и не представляет опасности для твоей семьи. Что он не причинит тебе вреда, пока ты спишь одна в своей комнате в огромной гостинице вдали от города…
Амелия выхватила ключ из его рук:
– Чудесно! Дай сюда, – и пошла вверх по лестнице.
Чарли поспешил за ней.
– Мы ведь только посмотрим, и всё, – прошептал он, – не будем ничего трогать, и никто ничего не узнает, а значит, никакого вреда и…
– Заткнись, Чарли, – посоветовала другу девочка.
Ребята прокрались мимо номера леди Наоми, хотя Амелия и не была уверена, живёт ли там кто-то вообще. Может, никакой леди не существует. Может, Том придумал её как прикрытие для своих пиратских делишек. Амелия решила, что это плохой знак, если дурацкая теория Чарли прижилась у неё голове.
Мальчик ткнул подругу в бок:
– Мы можем достать ключ и от этого номера. Как-нибудь потом.
На этот раз она даже не обратила внимания на его болтовню.
Миновав ещё несколько номеров, друзья остановились у номера мисс Ардман. Амелия тихонько постучала, но ответа не последовало.
– Обслуживание! – пропищал Чарли мерзким фальцетом, колотя в дверь.
– Тише! – прошептала девочка дрожащим от страха голосом. Но когда никто не ответил, она даже обрадовалась, что Чарли проверил как следует.
– Наверное, до сих пор на улице, – предположил мальчик. – Можно заходить.
Амелия стиснула ключ. Внутренний голос подсказывал: надо решаться, ведь мама с папой безоговорочно доверяют Тому! Открыть им глаза можно, только предоставив доказательства того, что он замышляет… что бы это ни было.
Сделав глубокий вдох, девочка отперла дверь.
В номере никого не оказалось. В целом здесь было гораздо опрятнее, чем в прочих комнатах этого крыла, но всё равно пыльно, ветхо и затхло.
Амелия вновь задалась вопросом: кому придёт в голову останавливаться в такой грязи?
– Смотри, – прошептал Чарли, проходя внутрь.
На туалетном столике вместо привычных расчёсок и ваз с цветами обнаружился небольшой стеклянный сосуд: совсем как аквариум, но без рыбы. Его заполняли огромные сороконожки, их тельца поблёскивали на свету. Вокруг царила такая тишина, что можно было услышать, как сотни маленьких лапок карабкаются друг по другу.
Амелия отвернулась, стараясь сдержать тошноту.
– Просто найди сумку. Она всё ещё здесь?
Чарли не ответил. Он подошёл к огромной кровати с пологом у дальней стены и странно улыбнулся.
– Чувствуешь? – прошептал он, с виду очень довольный.
– Чувствую что? – Амелия подошла ближе.
Она остановилась, внезапно ощутив на лице поток свежего весеннего воздуха. Однако окно было закрыто наглухо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: