Рут Ральф - Секрет единорогов [litres]
- Название:Секрет единорогов [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111859-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рут Ральф - Секрет единорогов [litres] краткое содержание
Секрет единорогов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что ты там делаешь? – удивлённо спросила Луиза.
– Ищу другие улики, – объяснила Холли. – Может, тот, кто бросил здесь верёвку, ещё что-нибудь обронил.

Через несколько минут Луиза потеряла терпение:
– Пойдём, нужно возвращаться. Ивонна наверняка уже паникует.
– Сейчас, – пробормотала Холли, разгребая мох.
Торжествующе вскрикнув, она подняла что-то с земли. Луиза подошла с любопытством. На протянутой ладони Холли лежала блестящая пуговица. Тёмно-зелёная, с крошечной серебряной точкой в центре.

Как далеко копыта уносят единорога?
С помощью своих крепких копыт единороги могут легко пересечь любую местность, даже каменистую или болотистую. Кроме того, они неутомимые странники. Волки, к примеру, преодолевают в среднем сорок километров в день. Единороги могут спокойно пробежать вдвое дальше.
9
Сбежавшие единороги

В замке царила настоящая давка. Горничные, знатные особы, предсказательницы, рыцари, стражники, поварята – масса людей сновала туда-сюда по бесконечно длинным коридорам, сталкиваясь в дверях и проходах.
Холли и Луиза с трудом пробивались сквозь эту толпу. Так, должно быть, чувствует себя муравей, заблудившийся в родном муравейнике!
– Что здесь происходит? – ошеломлённо спросила Холли.
Луиза пожала плечами:
– Понятия не имею. Утром всё выглядело вполне обычно. Как нам найти маму в этой неразберихе?
– Вон там сэр Конрад, спросим у него, – Холли потянула Луизу за собой.
А вдруг управляющий в виде исключения согласится им помочь?
Увы, не тут-то было.
– Мне некогда, – сухо отрезал сэр Конрад, пытаясь освободиться от Холли, схватившей его за руку.
Холли ещё крепче вцепилась в его рукав. Сейчас не время сдаваться.
– Это очень важно, нам непременно нужно попасть к королеве.
– Как и многим другим, – усмехнулся сэр Конрад. – Попробуйте лучше завтра. Или через неделю.
– Но она моя мама, – громко возмутилась Луиза.
Несколько человек неподалёку начали шушукаться. Холли увидела, как одна придворная дама раздражённо вскинула брови.
– И останется ею, – прошипел сэр Конрад, наклонившись вперёд, чтобы никто не услышал. – А сейчас не закатывайте скандала! Ну-ка, марш отсюда! Вам наверняка нужно почистить единорога или помочь Долорес с какой-нибудь ерундой.
Какая наглость! У Холли внутри всё закипело. Кем этот тип себя возомнил?
Но прежде чем она успела что-либо сказать, сэр Конрад исчез в толпе.
– Посмотрим в тронном зале, – предложила Холли.
Стоило Холли и Луизе подбежать к двустворчатым дверям тронного зала, стражники тут же скрестили перед ними копья.
– Мне необходимо немедленно поговорить с мамой, – произнесла Луиза самым солидным тоном, подобающим принцессе.
Холли ухмыльнулась. Иногда действительно полезно иметь подругу-принцессу.

Правда, иногда даже это абсолютно ничего не даёт.
Стражники нахмурились, совершенно не впечатлённые.
– Пошли прочь! – грубо заявил один из них. Его длинные пышные усы, когда он говорил, качались вверх-вниз.
– Королева не принимает, – добавил другой. – Прибыл высокий гость из Фарфаллы. Королева Бернадетта не хочет, чтобы её беспокоили.
– Но у нас важная новость, – с негодованием воскликнула Луиза. – Шелковласку чуть не похитили. Мы едва успели это предотвратить.
– Не знаю, что ещё за Шелковласка, – ответил усач. – Но это здóрово: значит, вы сегодня уже успели сделать доброе дело, причём ещё до полудня.
– Брось это, пойдём отсюда, – сказала Холли.
Так у них ничего не выйдет.
И тут появился Гисберт.
– Донесение для королевы, – коротко произнёс он.
Копья тут же откинулись в стороны.
Холли просто закипела от злости. Что за несправедливость?! Поверить невозможно!
Пока Гисберт не исчез в тронном зале, она торопливо дёрнула его за рукав.
– Гисберт, скажи королеве, что нам нужно срочно поговорить с ней. Шелковласку чуть не похитили, – поспешно прошептала она.
Глаза Гисберта расширились.
– Я позабочусь об этом, – тихо ответил он. – Но сначала королева должна поговорить с герцогом Фарфалльским. Он собирается переметнуться на сторону лорда Брандура. Смотрите, чтобы с единорогами ничего не случилось. Но прежде всего: берегите себя!
На площадке перед конюшней Долорес и Ивонна как раз пересчитывали единорогов.
– Все вернулись с поляны живыми и здоровыми, – с удовлетворением отметила Долорес. – Молодцы! Отныне будем назначать караульных. Ни на секунду не оставим единорогов без присмотра, пока не узнаем, кто стоит за похищениями.
Холли порадовалась. Хотя бы Долорес что-то предпринимает. Холли непременно собиралась взять на себя ночное дежурство. В конце концов ей всегда хотелось провести ночь в конюшне с единорогами! Но до вечера надо ещё дожить.
– Теперь нужно заставить их пойти в конюшню, – решила Долорес. – Это будет нелегко. Но необходимо: там для них сейчас самое безопасное место.
Холли удивлённо нахмурилась. Почему вдруг это должно оказаться так сложно? Обычно единороги шли в конюшню без всяких церемоний.
– Но не днём, в такую прекрасную солнечную погоду, – заметила Луиза, словно прочитав мысли Холли.
– Давайте просто заманим их едой, – предложила Холли.
– Это не сработает, в конце концов, завтрак был не так давно. Кроме того, они уже почувствовали, что произошло нечто чрезвычайное, – сказала Долорес. – Они взволнованы. И напуганы. Луиза права: в такую чудесную погоду никто не захочет идти в конюшню. Мы должны быть начеку, чтобы никто не убежал.
Легче сказать, чем сделать. Стоило двум-трём единорогам двинуться к воротам конюшни, как тут же из задних рядов трое других пустились наутёк.
Холли, Ивонна и Луиза сбивались с ног, пытаясь поймать единорогов, а Долорес тем временем яростно размахивала костылём у ворот, загоняя тех в конюшню.
«Кому такое может понравиться?» – подумала Холли.
Единороги разделяли её мнение. Конюшня внезапно стала похожа на тюрьму, и туда никому из них не хотелось заходить.
Дымка спряталась за фонтаном во дворе замка. Шелковласка прижалась к древнему дубу. Лохматик решил составить компанию свиньям в загоне, а Сьёфир убежала в дворцовый сад и понеслась вокруг озера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: