Рут Ральф - Секрет единорогов [litres]
- Название:Секрет единорогов [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111859-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рут Ральф - Секрет единорогов [litres] краткое содержание
Секрет единорогов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я нашла кое-что другое. Но это тоже имеет отношение к Рубиновому побережью. Здесь написано о потайном туннеле. Должно быть, его прорубили в скале в древние времена, и он проходил под морем.
Уши Луизы запылали от волнения.
– С ума сойти! И где этот потайной туннель?
Ну, вот тут-то и загвоздка.
– Он должен соединять замок с материком, – сказала Холли. – Но доступ к нему уже давно затоплен. По крайней мере, никто точно не знает, где он.
6
Ошеломляющий удар

Холли зевнула. Вообще-то вчера после библиотеки они сразу пошли спать. Но из-за сильного возбуждения по поводу чёрного единорога и потайного туннеля она очень долго не могла заснуть.
Дымка заржала, перебирая копытами на месте. В лучах утреннего солнца её тёмно-синяя шерсть выглядела почти чёрной. На мгновение у Холли возникли сомнения. Возможно, Долорес всё-таки права. Что, если они тогда увидели вовсе не чёрного единорога? Но кто же этот неизвестный им единорог? И откуда он так внезапно появился? По крайней мере, ясно одно: он никоим образом не обитатель Скалистого острова. Холли в задумчивости убрала локон со лба. Нет, они точно встретили чёрного единорога, все другие объяснения бессмысленны. Она вздохнула. Что вообще им дают знания о чёрном единороге? Они до сих пор не имеют ни малейшего представления, как найти Пенелопу, Лилу, а теперь ещё и Снорри.
В следующую секунду её размышления прервала Долорес. Она уже довольно ловко передвигалась с помощью деревянных костылей. И на удивление быстро. Стремительно проковыляв в центр Каменного круга, она вытащила шкатулку с лунной травой из кармана ярко-красного платья, в котором выглядела так, будто сильно обгорела на солнце.
– Девочки, внимание, – объявила Долорес. – После провального занятия нам необходимо какое-нибудь достижение. Поэтому сегодня мы попробуем очень простое заклинание. Даже вы с ним справитесь.
Как мило: вот так она верит в своих учениц?! Холли стиснула зубы. Самое время показать, на что они способны!
Долорес раздала им лунную траву, почти не потерявшую за эти дни своей остроты.
– Как вы, наверное, знаете, единороги могут заставить ветку зацвести, а деревья покрыться плодами. Сегодня мы это попробуем. По крайней мере, нечто подобное. Я не хочу, чтобы нам на голову грохнулось дерево. – Она воткнула один из костылей в землю и сделала шаг назад. – Каждая из вас мысленно соединяется с единорогом, а затем все вместе заставляете эту деревянную палку расцвести.
Холли нахмурилась. Это называется «очень простое заклинание»? Ивонна и Луиза тоже выглядели озадаченными. Но, как и Холли, они, похоже, решили на этот раз сделать всё правильно. Ну, попробовать-то можно.
Холли поднесла лунную траву к носу и глубоко вдохнула. Её глаза наполнились слезами, так что она едва могла разглядеть Космо, стоявшего напротив неё. Нетерпеливо высунув язык, Космо слизнул с её руки лунную траву.
Холли обхватила руками его голову, закрыла глаза и сосредоточилась. Шерсть Космо казалась на ощупь мягче пуха. Она представила, как между ними натянулись бирюзовые ленты. Фыркнув, Космо склонил голову чуть ниже.
Теперь пришло время цветов.
Как только Холли подумала о них и деревянном костыле Долорес, перед её мысленным взором расцвели бирюзовые цветы. Холли улыбнулась. Совсем неплохо. Интересно, у остальных так же хорошо получилось?
Через несколько секунд она услышала мелодичный перезвон. Холли с любопытством открыла глаза. Отлично! Костыль Долорес был усеян голубыми, жёлтыми и бирюзовыми цветами. В самом деле получилось! Без единого происшествия! Холли, Луиза и Ивонна бросились обниматься от счастья. Даже Долорес выглядела довольной.

– Очень хорошо, – подтвердила она. – Ну наконец-то. До вечера вы свободны. Мне нужно кое-что заказать для единорогов.
Холли и Ивонна завизжали от радости, и даже Луизу, казалось, на время оставила тоска по Пенелопе. Пока Долорес не сказала:
– Но не забывайте: не отходите далеко от замка.
Холли с разбегу бросилась в сине-зелёные волны. Всплыла, отфыркиваясь.
– Давайте, это так чудесно!
Луиза последовала за ней вместе с Лохматиком, Космо, Дымкой и Шелковлаской.
Ивонна нерешительно опустила в воду пальцы ноги и поёжилась:
– У-у, слишком холодно. Увидимся! Я пойду в конюшню, посмотрю, как дела у Сьёфир и остальных.
Помахав ей вслед, Холли и Луиза снова погрузились в волны. Холли легла на спину, любуясь ярко-голубым небом. Она уже целую вечность не чувствовала себя так безмятежно. Луиза барахталась рядом, тоже совершенно довольная.
Луиза как раз смотрела в другую сторону, когда Лохматик, молниеносно нырнув на дно, всплыл с чем-то красным и блестящим во рту. Он хрустнул зубами, и краб исчез. Просто не может удержаться! Холли отвернулась, ухмыляясь, и взглянула на Космо, который чувствовал себя в воде довольно неуверенно. В отличие от Дымки, рассекавшей воду мощными гребками. Холли подплыла к Космо и осторожно дотронулась до его лба. Маленький рог – ниже фальшивого – ещё немного вырос. Как хорошо! Скоро Космо сможет показать свой настоящий рог.
– Посмотри, какой уже большой рог у Космо, – сказала Холли.
Но Луиза не слушала её. Стоя по бёдра в воде, она пристально смотрела на каменистый мыс, лежавший чуть в стороне от них. Внезапно она вскинула руку.
– Холли, взгляни туда!

Холли прищурилась. Мыс медленно огибала лодка. Холли смутно увидела две фигуры: худую, долговязую и маленькую, приземистую.
– Это Снорри?
Мгновенно выскочив из воды, они побежали вдоль берега.
– Быстрее, – задыхалась Луиза.
Холли прибавила скорости, и наконец они достигли мыса.
– Смотри! – Луиза указала на след на песке, оставшийся от лодки, которую тащили к морю.
Холли огляделась. Кроме четырёх единорогов, вокруг больше никого не было.
– Слишком поздно. Мы опоздали.
7
Поиски в тупике

– Мы не должны больше это скрывать, – заключила королева Бернадетта.
– Вы уверены, ваше величество? – Гисберт, похоже, сомневался в правильности такого решения. – Если мы повсюду расставим стражников, новость быстро распространится по всему королевству. Тогда все узнают, что три единорога пропали. Это встревожит людей. – Гисберт помедлил. – И не только это. Лорд Брандур также будет предупреждён. Он может догадаться, что вы собираетесь обвинить его в исчезновении единорогов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: