Анка Штурм - Поезд ночных теней [litres]
- Название:Поезд ночных теней [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099341-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анка Штурм - Поезд ночных теней [litres] краткое содержание
Вторая книга серии.
Поезд ночных теней [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Фу! – встряхнулся Касим. – Просто жуть, чем некоторые защищают своё барахло в дороге! – Он положил коробочку назад между дорожными сумками, незаметно оглянувшись, словно надеялся, что Пегс и Флинн не смотрят на него. Встретив взгляд Флинн, он застыл. – Коробка уже никакая, – заявил он с видом специалиста и отвернулся от дорожных сумок.
Флинн подавила усмешку:
– Ну, если ты так считаешь…
Они неуклюже пробирались среди старых потёртых чемоданов в поисках багажа миссис Штейнман. Единственный свет в вагоне давало зеленоватое дежурное освещение, и сияющие волосы Касима странно контрастировали с ним.
Над ними возвышались тёмные горы футляров от разных инструментов, картонок и старых шляпных коробок. Флинн бы не удивилась, если бы на каком-нибудь повороте они оказались погребёнными под ними.
– Нужно попросить у Фёдора фонарик, – предложила она, но голос её прозвучал нерешительно. Что, если Кёрли сказал правду? Может, Фёдор сейчас разговаривает по радиосвязи с той девушкой с вокзала? Флинн не собиралась врываться в его разговор как ревнивая подруга. Она вообще не собиралась ревновать. Как бы ей хотелось просто отключить в сердце это гложущее чувство!
– Вот они! – воскликнула Пегс. В углу рядом с дверью на стене, словно привидения, висели старые морские вещевые мешки. Прямо под ними были аккуратно составлены друг на друга леопардовой расцветки чемоданы миссис Штейнман. При слабом дежурном освещении они казались шкурами диких животных.
– Вкуса у этой тётки и правда нет, – вынесла осуждающий вердикт Пегс.
Флинн скользнула взглядом по разновеликим чемоданам. Их действительно было тринадцать.
Общими усилиями они вытащили из кучи один из самых больших. Он оказался просто тяжеленным, и Флинн не сомневалась, что они напали на верный след. Что бы ни перевозила миссис Штейнман в своих чемоданах, оно по-прежнему находилось здесь.
– Они закрыты на замки, – с довольным видом определил Касим. Флинн видела, как он, убрав со лба волосы, достал откуда-то заколку. – Замок как на старых сундуках, – сообщил он. – Вот и отлично. – Он поковырялся заколкой в широком замке, и не прошло и пары секунд, как тот тихо щёлкнул. В следующее мгновение металлический засов открылся, и чемодан вместе с ним.
Флинн в испуге отскочила. В воздух выпорхнул рой белой моли. На фоне светящихся волос Касима их матовые крылышки походили на блуждающие огоньки. Из глубин чемодана им навстречу мерцали самые разные технические приспособления.
Флинн осторожно приблизилась.
– Это бумеранг, сделанный по магической технологии, – узнала она, вынув изогнутую светящуюся деревяшку. Она была надломана посередине. Из неё как от неисправного электрического провода с шипением вырывались маленькие молнии. – Их здесь навалом! – Флинн вернула бумеранг и взяла две скрученные вместе плётки. Они были порваны. Под ними лежало что-то металлическое, тяжёлое, похожее на перчатку от рыцарских доспехов, только без пальцев.
– Оружие, – испуганно прошептала Пегс. – Это же всё оружие по магической технологии! Полный чемодан!
– И не только этот, – прибавил Касим. Взломав второй, он показал на ещё одну гору железных перчаток без пальцев. Рядом с ними лежали две тонкие распиленные прогулочные трости – совершенно такие же, как та, которую миссис Штейнман всегда носила при себе.
Касим большими глазами смотрел на Флинн:
– Что мы с ними будем делать? Перчатки клёвые!
Открыв рот, Флинн осеклась. Что же им теперь делать? Неужели Даниэль нанял во Всемирный экспресс ещё одну опасную учительницу?!
Много зла произойдёт,
Поезд скоро гибель ждёт.
Неужели миссис Штейнман действительно собиралась уничтожить Всемирный экспресс? Ерунда какая-то! Зачем ей это нужно? Флинн чувствовала, что это неправильная версия, но не понимала почему.
Миссис Штейнман никогда не была павлином. Кто знает, чему она училась в этой академии Виньи! А тут лежит оружие – однозначное доказательство её злого умысла. Разве нет?
– Нет-нет-нет, – причитала Пегс, теребя свои светлые волосы. – Почему всегда должно случаться что-то ужасное? Я ведь хочу стать просто модным дизайнером!
Флинн почувствовала угрызения совести. Ну вот зачем ей было расшифровывать предупреждение мигающего света и подозревать миссис Штейнман в том, что предупреждение именно о ней!
– Нужно поговорить с Даниэлем! – решила она.
По лицам Касима и Пегс она видела, что они от этого предложения не в восторге. Но лучшего плана у них не было.
Вздохнув, Касим запихнул чемоданы обратно, под вещевые мешки:
– Даниэль не обрадуется, что мы снова вмешиваемся. Тут и турецкий мёд в качестве подкупа не поможет. Ну, вперёд, давайте уже покончим с этим!
Незадолго до отбоя Флинн, Пегс и Касим по пути в дирекцию пробегали по спальным вагонам. Уже в первом из них царило оживление. Загораживая проход к железной двери в конце вагона, хихикая и волнуясь, в коридоре толпились павлины.
– С ума сойти, – пробормотал Касим, когда они протолкались через кучку третьеклассников. – Посмотрите-ка на дверные ручки!
Флинн замедлила шаг. В круглых ручках действительно образовались щёлочки. Когда Флинн протянула руку к одной ручке, щёлочка автоматически захлопнулась словно мышеловка. Флинн в испуге отдёрнула руку.
– Вот бы узнать, кто это сделал! – воскликнула Обри Бейкер из третьего класса. Она стояла в конце коридора в группе павлинов, собравшихся вокруг Кёрли. Заведующий хозяйственной частью, угрюмо бурча, с сосредоточенным выражением лица что-то завинчивал на одной из ручек.
– И как мне теперь, скажите на милость, войти в купе, чтобы не прищемить пальцы? – Обри скрестила руки на груди. – Я устала, а чтобы быть красивой, мне нужно высыпаться – известно вам это?
Флинн, Пегс и Касим, стараясь не привлекать внимания, протискивались сквозь толпу, и в это время Кёрли поднял голову. У Флинн возникло ощущение, что он унюхал её нечистую совесть, как сторожевая собака – страх. Подскочив, он ухватил Пегс за плечо.
– Ой! – вскрикнула Пегс.
Касим в панике остановился.
– Дуй к Даниэлю, живо! Пулей! – крикнул он, подтолкнув Флинн. Она чувствовала, как Кёрли пытается схватить её. Его толстые пальцы мазнули её по затылку, но в толпе учеников удержать её ему не удалось.
– Стоять! – прогремел его голос по всему коридору.
Флинн, юрко проскользнув между двумя четвероклассниками, пролетела до конца коридора и толкнула железную дверь. На соединительном мостике ей в лицо ударил ледяной зимний ветер, и, зажмурившись, Флинн налегла на дверь в следующий вагон. Здесь было тихо. С десяток павлинов болтали, сидя на ковре в коридоре, и, смеясь, ругали кусачие дверные ручки, не пускающие их в купе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: