Джон Томпсон - Черепашки-ниндзя против Пиратов
- Название:Черепашки-ниндзя против Пиратов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1995
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Томпсон - Черепашки-ниндзя против Пиратов краткое содержание
Черепашки-ниндзя против Пиратов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После минутной паузы, обдумав услышанное, Микеланджело сказал:
- Похоже, на этот раз у меня такое же мнение. А это значит, что...
- Что нам пора в свой номер, - перебил его Донателло, - возможно, нас уже ищут те люди из Каменного города.
Черепашки только и успели спуститься к себе, как в дверь постучали.
- На этот раз мы оказались в нужном месте, в нужный час, - заметил Леонардо, открывая дверь.
Увидев на пороге знакомых ему людей, он махнул рукой черепашкам и Стефену Уэберу, добавив при этом:
- Пошли!
Всю дорогу черепашки волновались, высматривая, не едет ли за ними следом какая-нибудь машина, ведь вполне возможно, что там будет находиться кроме прочих и Эйприл. Но из-за клубов пыли, которые выбивались из-под колес и стелились далеко за ними, увидеть что-нибудь было непросто.
- Люди, которые приехали за ними, лишь однажды поинтересовались:
- А где же невинная жертва?
На что Стефен Уэбер спокойно ответил:
- Она приедет сама, не волнуйтесь.
Больше к этому вопросу никто не возвращался. Об Эйприл в машине почти не говорили, так как при посторонних обсуждать сваи проблемы черепашки не привыкли.
Леонардо все время смотрел в заднее стекла машины, надеясь, что ему первому удастся обнаружить кого-нибудь на дороге.
Оттого, что приходилась находиться в постоянном напряжении, у черепашек потихоньку стали сдавать нервы. Они бросали колкости в адрес друг друга.
Стефен Уэбер был полностью поглощен своими мыслями. Точно предвидя свой конец, он стал подводить итог прожитой жизни. Ему казалась, что он прожил ее не зря.
В какое-то мгновение Леонардо удалось сквозь пыльную завесу рассмотреть что-то очень похожее на машину. Он даже слегка приподнялся с места, чтобы удостовериться, не показалось ли ему, но он не ошибся. Эта была машина, в которой ехали Мэри Дэнтон и Мэйсен Стирлинг, а также безропотная Эйприл.
- Увидев каменную гору, Мэйсен Стирлинг догадался, что они у заветной цели, а потому он решил, обогнав машину, которая везла черепашек и ученого, приехать первым.
- Смотрите! - закричал Леонардо. - Что же он делает!
- Кто? Что? - посыпались вопросы от черепашек.
- Машина нас обгоняет! Это они! Эйприл!
Люди, которые везли черепашек, явно занервничали, ведь они привезли за собой хвост, что не входило в их планы.
- Кто в той машине? - спросил один из них, доставая оружие.
- Что вы хотите? - испугался Стефен Уэбер, увидев пистолет, наставленный на него.
Ему сказали:
- Пригнитесь.
- Зачем? Вы будете в них стрелять? - забеспокоился ученый.
- Мы должны знать, что в той машине свои люди, только в этом случае все останется, как есть, - сказал мужчина железным голосом.
Ученый не мог допустить, чтобы началась пальба, ведь могла бы пострадать Эйприл, поэтому он запротестовал, подставляя под дула пистолета свою грудь:
- Не смейте этого делать! Там Эйприл! Понимаете, невинная жертва! Она не должна погибнуть таким образом, ее ждет кое-что получше.
После этих слов пистолет был спрятан. Но с каким гневом посмотрел на Стефена Уэбера мужчина в белых одеждах! Тот даже содрогнулся. «Такой убьет и не задумается кого и за что,» - вдруг промелькнуло в голове ученого.
Две машины остановились почти одновременно.
Мэйсен Стирлинг первым ступил на землю, давая руку Эйприл, которая послушно вышла за ним. После нее показалась Мэри Дэнтон.
Черепашки сразу же бросились к Эйприл.
- Эйприл! Мы рады тебя видеть! - кричал Леонардо.
- Наконец, ты нашлась! - радовался Микеланджело.
Только у Рафаэля, глянувшего мельком на Эйприл, зародилась подозрение, что за нее саму придется еще побороться не только потому, что она находилась сейчас в руках злых и корыстных людей, но и потому, что она стала другой, незнакомой ни черепашкам, ни себе.
- Эйприл! - с жалостью позвал Рафаэль.
Но она даже не посмотрела в его сторону.
Эйприл улыбалась, она выглядела довольной. В таком состоянии она только и могла, что улыбаться. Мэйсен Стирлинг крепко держал ее за руку, но, даже если бы он ее отпустил, она бы не дернулась, не побежала бы к черепашкам, потому что она не понимала вообще, что здесь происходило.
На вытянутую руку держала пистолет Мэри Дэнтон и не подпускала черепашек подойти поближе к своей пленнице.
- Еще один шаг, - резко произнесла она, - и я буду стрелять. И имейте ввиду, что у меня рука не дрогнет!
- Похоже, она не шутит, - заметил Микеланджело.
Мэйсен Стирлинг вдруг обратился к мужчинам в белых одеждах:
- Я требую, чтобы вы отвели меня и моих спутников к Королю Каменного города.
- Потише! - отозвался один из них. - Кто ты здесь такой, чтобы требовать?
- Я - Мэйсен Стирлинг. Король знает обо мне. Я обещал привезти невинную жертву - и вот, я исполнил свое обещание.
Мужчины переглянулись. Они оказались в запутанном положении. Один из них указал на Стефена Уэбера.
- А ты кто?
- Я? - переспросил тот.
- Ну да?!
- Я - Стефен Уэбер.
- Значит, когда вы в первый раз приезжали сюда, вы выдали себя не за того, кем были на самом деле?
- Вы правы.
Неожиданно открылся вход в Каменный город и оттуда выбежали воины, которые сразу же окружили черепашек-ниндзя и ученого.
- Сопротивляться не имеет смысла, - предупредил мужчина и приказал своим людям: - Ведите всех к Королю! Там разберемся.
- Разберемся, - злорадно проговорил Мэйсен Стирлинг, вырываясь вперед.
- Так кто же вы на самом деле? - спросил Король, глядя на прежних своих гостей.
- Мы - черепашки-ниндзя, - ответил за всех Донателло.
- А я - Стефен Уэбер, - сказал ученый.
Король задумался.
- Может, вы ответите, с какой целью вы прибыли сюда? - снова он задал им вопрос.
Но никто не собирался ему ничего говорить. Тогда Мэйсен Стирлинг выбежал на середину зала, поближе к трону, на котором величественно восседал Король.
- Этот человек, - он ткнул пальцем в Стефена Уэбера, - он назвался моим именем. Это я Мэйсен Стирлинг, но не он.
- Та-ак, что же дальше? - не теряя самообладания, произнес Король.
- Вы должны их за обман жестоко наказать! - потребовал Мэйсен Стирлинг.
Король хлопнул в ладоши. В зале воцарилась тишина. Затем он сделал знак рукой, после чего в двери показался горбун с кривыми щипцами.
- Прежде, чем наказать одних, я должен проверить, могу ли я вам доверять... А то, боюсь, что скоро появится еще какой-нибудь самозванец.
Легкий смешок пробежал по залу.
- Что вы хотите этим сказать?! - петушился Мэйсен Стирлинг.
- А только то, что мы подвергнем вас испытанию.
- Испытанию? - глаза у Мэйсена Стирлинга округлились от изумления. - Какому еще испытанию?
В эту минуту он готов был все бросить и убежать отсюда, куда глаза глядят, но, похоже, было уже поздно, так как горбун вплотную приблизился к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: