Маша Могильнер - Розы Аллайнтира [СИ]

Тут можно читать онлайн Маша Могильнер - Розы Аллайнтира [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Маша Могильнер - Розы Аллайнтира [СИ] краткое содержание

Розы Аллайнтира [СИ] - описание и краткое содержание, автор Маша Могильнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ирландия — чудесная страна и сразу понравилась юной Тиэрне, но девочка даже не подозревала, какие приключения у нее впереди.

Розы Аллайнтира [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Розы Аллайнтира [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маша Могильнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тиэрнэ потеряла счет времени, когда вдруг они вышли на поляну, от которой расходились две широких тропы.

— А теперь скачи во весь опор прямо, и чтобы ты не услышала не оборачивайся, не останавливайся, а просто скачи. Вы поняли ваше высочество? Вперед. Ну, хейна, хэйна, — крикнул Норг и хлопнул по крупу кобылу Тиэрнэ.

Непонятные слова видимо были заклинанием, потому что лошадь Тиэрнэ сразу же перешла в галоп. Тиэрнэ и в голову не пришло оглядываться. Она была прекрасным наездником, но сейчас ее мысли были только о том, как бы не упасть. Крепко прижавшись к лошадиной шее, она думала, что произошло, и почему Норг так себя повел. Достаточно долго, она слышала только сопение коня Норга и тяжелое дыхание самого охотника. Внезапно лес кончился и справа от себя она увидела нагромождение из камней и чуть подальше скалы.

— Хэйна, фэр, хейна, — сзади прикрикнул Норг, и Звезда поскакала еще быстрее.

Тем временем за спиной Тиэ, явно что-то происходило. Послышался свист и пара стрел пролетело мимо девочки, но они не задели ее.

Скалы становились все ближе, и она увидела большую пещеру, за двумя рядом лежащими камнями.

— Быстрее, Тиэрнэ, — донесся до нее крик охотника, и она заметила, что справа к ней скачут два всадника, пытаясь ее перехватить. Она пришпорила лошадь, и в последний момент, когда ей казалось, что ее схватят, проскочила мимо них и ворвалась в пещеру. Оглянувшись, девочка заметила, что двое преследовавших ее людей, стоят возле камней и не могут проехать. Что было с Норгом, она не знала.

— Что нужно тебе, человеческий детеныш, в стране Дорфтир, — раздался внезапно громкий рев.

Тиэ обернулась и увидела шеренгу гномов. Она сразу поняла, что это гномы, так как читала много книг и они были почти такими, как она их представляла. Невысокие, крепкие с длинными бородами. У некоторых бороды были заплетены в две косы.

— Там Норг, его окружили черные слуги, — запыхавшись проговорила девочка, — помогите нам, пожалуйста.

— Норг, охотник, — взревел самый высокий гном,???!!! Вперед сыны Дорфтира, — закричал он, и гномы кинулись из пещеры, на ходу вынимая молоты, которые висели у гномов за плечами.

— Странно, — подумала девочка, опускаясь на холодный пол пещеры. Она была опустошена и обессилена. — а разве у них не должны быть топоры? — Она прислонилась к стене, которая приятно холодила затылок. — Я всегда думала, что у гномов должны быть топоры, — повторила она вслух.

— Да, принцесса, — услышала она вдруг чей то шепот, — у гномов есть топоры, но у лесных гномов.

— Кто это? — Тиэрнэ вскочила, но вокруг никого не было.

Девочка вслушивалась еще некоторое время, но ничего не услышала. И снова прислонилась к стене.

— Да, — продолжал тот же голос, — так было положено, топоры у лесных гномов, молоты у горных и булавы у равнинных., то что им нужнее, тем они и владеют. Я давно тебя ждала, принцесса.

— Кто вы? — прошептала Тиэрнэ.

— Я гора Рейноу, и я стою здесь с начала этого мира.

— Я никогда не знала, что камни могут разговаривать.

— Могут принцесса, — голос горы был прохладный и успокаивающий, — говорить может все, что создано природой и некоторые вещи созданные человеком.

— И ветер может говорить? — Тиэрнэ становилось все интереснее.

— И ветер, принцесса.

— А откуда вы знаете, что я принцесса?

— Ты понимаешь мой язык, и говоришь на нем.

— Но я не замечала, что говорю на другом языке. Никто не учил меня говорить на нем.

— Так и должно быть, принцесса, — речь горы становилась все плавнее, — так и должно быть. Никто не учит нас самому главному, это приходит из сердца, принцесса, а камни лучше всех могут почувствовать сердце. Я сразу поняла, что ты владелица оружия, которое я храню много лет, ожидая тебя.

— Что это за оружие? — спросила девочка. — Норг говорил мне, что я должна забрать оружие у гномов и эльфов, но что это за оружие и откуда не сказал.

— Это оружие древнейших правителей, меч выкованный Ш'оггином — королем гномов присягнувшим на верность твоему предку и долгое время принадлежавший Фирэону.

— Предку Норга?

— Мне знакомо это имя, — прошелестело гора, — так зовут друга гномов. Да он действительно потомок Фирэона.

— Но разве не правильнее, отдать оружие ему.

— Нет, принцесса, — если бы Тиэрнэ знала, что камни умеют смеяться, ей бы показалось, что гора улыбнулась, — для потомков каждого из пятерых свои знаки. Но меч Айслинг доступен лишь тогда, когда стране это необходимо. Так было когда твой прапрапрадед вышел войной на большого красного дракона. Так было и когда, мои бока были покрыты лесом, и твой предок великий король Стейн давал отпор великанам с юга. И теперь, он здесь, чтобы ты взяла его, и сражалась как подобает воину, но потом принцесса, когда ты отвоюешь мир, ты вернешь меч сюда же, и будем надеяться, что он так же долго не будет потревожен.

— Ты хочешь сказать, что я должна буду воевать?

— Ты должна вернуть страну, которая принадлежит не только тебе. Ты должна восстановить мир в Аллайнтире. Когда человек, гном, эльф, медведь и дуб поклялись в верности твоему предку и он принял эту клятву, это значило не только служение ему, это значило что король принял служение всему народу Аллайнтира, независимо от племени. И его потомки, также должны служить своей стране. Сейчас кроме тебя некому сплотить народ. Так что, иди и возьми свое оружие.

— Где оно? — Тиэрнэ поднялась.

— Оставь своего коня здесь и следуй моим знакам.

Тиэрнэ нашла небольшой каменный выступ, обмотала повод Звезды и осмотрелась. Перед ней на земле лежал лучик, и она пошла по нему как по тропинке. Она совершенно не смотрела по сторонам, не видела огромных пустых залов, по которым проходила, и в стены, которых были вкраплены драгоценные камни. Не видела летучих мышей, спавших у потолка. Она следовала за лучом, и вот, наконец луч подвел ее к стене, возле которой пропал.

— И что же мне делать? — подумала Тиэ и осмотрелась. Прямо на уровне ее глаз, она увидела какой-то рисунок. Присмотревшись внимательнее, она обнаружила уже такой знакомый рисунок, переплетающихся золотых роз. Повинуясь бессознательному порыву, он положила руку на знак и почувствовал легкое гудение, которое усилилось. Наконец, скала перед ней задрожала и рассыпалась на кучу мелких кусочков и Тиэрнэ очутилась перед лестницей, чьи ступени вели наверх.

Принцесса медленно пошла по ним, считая их про себя. На шестнадцатой, она увидела небольшой выступ в стене, внутри него на кованной подставке в виде трех золотых роз, лежал меч.

Тиэрнэ застыла, не решаясь взять его в руки.

— Ну же, принцесса, — услышала она, — смелее.

Тогда Тиэрнэ протянула руку и рукоять очутилась у нее в ладони. Именно в этот момент все окончательно стало на свои места. Она вспомнила много такого, чего не узнала бы никогда не возьми она этот меч в руки, даже если бы жила в своей стране с детства. Она знала, как выглядел каждый из пяти принесших присягу, она знала, как ковался меч, который она держала в руках. Она знала, что она должна защитить свой народ в час, когда больше это было сделать некому. Тиэрнэ поднесла меч поближе, чтобы рассмотреть его. Рукоятка, украшенная золотом и драгоценными камнями была очень удобной. На рукояти был выгравирован все тот же герб — розы. Тиэрнэ поняла что, герб был сделан позднее, чем сам меч. Но так и должно было быть, ведь он сначала принадлежал охотнику, а потом был передан королю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маша Могильнер читать все книги автора по порядку

Маша Могильнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Розы Аллайнтира [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Розы Аллайнтира [СИ], автор: Маша Могильнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x