Джессика Таунсенд - Испытания Морриган Кроу
- Название:Испытания Морриган Кроу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Робинс
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4366-0493-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Таунсенд - Испытания Морриган Кроу краткое содержание
В раннем возрасте она узнала, что проклята и должна умереть на свой одиннадцатый день рождения, ровно в полночь. Горожане искренне считают, что во всех их бедах и несчастьях виновата именно она. Но неожиданно в её жизни появляется таинственный незнакомец Юпитер Норт и с его помощью она попадает в загадочный город Невермур. Чтобы избежать проклятия и остаться в живых, ей надо пройти опасные испытания вместе с сотней других особенных детей, стать лучшей и присоединиться к таинственной Вундерколлегии.
Сможет ли Морриган преодолеть все превратности судьбы и познать себя?..
Испытания Морриган Кроу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Морриган повела фонариком по стенам, надеясь застать волка врасплох, если он всё-таки тут прячется, но яркий луч вдруг замигал и потускнел. Она сердито постучала по металлическому корпусу.
— Батарейки, похоже, садятся.
Фонарь мигнул в последний раз и погас. Она громко застонала.
— Не думаю, что это имеет значение, мисс Кроу, — заметил Джонс со смущённой улыбкой. — Подозреваю, что ваш друг — тот, что рассказывал, как убить тень…
— Он мне не друг.
— Просто над вами подшутил. Ваша беглая тень почти наверняка уже развеялась сама собой.
— Откуда вы знаете? — нахмурилась Морриган.
— Я останавливаюсь в отеле «Девкалион» уже много лет и, смею надеяться, успел узнать кое-какие его секреты. Насколько мне известно, всё, что возникает в Зале теней, не более чем иллюзия — театральный эффект, и только. Оно не способно никому навредить.
— Вы уверены?
— Вполне.
Чувство невероятного облегчения наполнило душу Морриган и тут же сменилось холодной яростью.
Потратить невесть сколько часов в погоне за тем, чего нет и не может быть!
— Ну, Джек… Я его убью!
Джонс усмехнулся:
— Жаль, что вы не можете послать настоящего волка, чтобы преподать ему урок… А теперь, боюсь, мне пора. Завтра утром уезжаю. Спокойной ночи, мисс Кроу… И не забывайте: предложение моего нанимателя всегда остаётся в силе.
Он давно успел уйти, когда Морриган вдруг осознала, что не говорила ему о том, чья именно тень выскользнула на свободу.
— Эй, откуда ты?.. Ты же должна была идти в северное крыло!
В просторном сумрачном холле не было никого за исключением Джека, который развалился на диванчике с какой-то книжкой в матерчатом переплёте. Растущая потихоньку люстра на потолке тускло мерцала высоко над головой, пребывая ещё в младенческом возрасте. Морриган зажмурилась от луча фонарика, направленного в лицо.
— Я там и была, гадёныш! — Она оглянулась на полутёмный коридор, из которого вышла. — Северное и есть.
— Нет. — В глазах Джека мелькнул страх. — Там южное. Оно закрыто на ремонт. Там опасно! Входить строго запрещено! Читать не умеешь, что ли? — Он осветил фонарём объявление на стене:
ЗАКРЫТО НА РЕМОНТ!
НЕ ВХОДИТЬ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ!
Упс!
— Ты сам виноват! — зашипела Морриган. — Нечего было врать и заставлять нас бегать по отелю за этим дурацким волком!
— Тебя там кто-нибудь видел? Фенестра на клочки порвёт, если…
— Да плевать на южное крыло! — завопила она. — Ты знал, что тень развеется сама!
Джек не выглядел ни чуточки виноватым.
— Ха! Так вам и надо! В следующий раз включайте мозги. — Он с ухмылкой покачал головой. — Таким только в Вундерколлегию поступать — объявление прочитать не могут.
— А тебя зависть гложет, да? — Морриган швырнула фонарик к его ногам. — Потому что самого кандидатом не выбрали?
Он прищурился.
— Что?.. Да как ты!.. Зависть — скажешь тоже! К тебе, что ли? У тебя даже искры нет, сама говорила — там, у зала…
— Ах, ты ещё и шпионил?! — вскрикнула она.
В холл ворвался Готорн и зловеще зарычал, ослепляя Джека лучом фонаря:
— Муа-ха-ха! Я Готорн, убийца теней! Бойся меня, волчара несчастный, смерть твоя пришла!
— Припозднился ты, убийца теней… — Морриган отобрала фонарь и бросила Джеку. — Тень давно сама… того.
— Эх!.. — Мальчишка уныло опустил плечи. — А я уже победный гимн сочинил… даже с пляской, хотел тебя научить.
Морриган направилась с ним к стеклянному лифту, комментируя погромче, так что голос отдавался эхом в пустом зале:
— Впиши ещё туда про племянника-шпиона, который подслушивает, врёт и строит всем пакости.
— Или про бездарную кандидатку, которая как дура гоняется за тенями по всему отелю, — донеслось из-за спины. Джек снова развалился на диванчике и уткнулся в книгу.
Кипя от гнева, Морриган ткнула в кнопку своего этажа. Готорн что-то задумчиво бормотал под нос. Когда двери лифта захлопнулись, он обернулся:
— Какая рифма к слову «племянник»?
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Призовая гонка

Лето подходило к концу, но сдаваться без боя не собиралось. Последние недели августа принесли в Невермур волну палящей жары, которая в равной мере распаляла и страсти.
— Мы можем наконец поговорить серьёзно? — буркнула Морриган в раздражении. — Вышние силы, до второго испытания всего три дня!
Она битый час уже пыталась вызвать Юпитера на разговор, но на такой жаре его внимание быстро рассеивалось. Усевшись в тенистом уголке Пальмового дворика, он обмахивался веером, потягивая бокал за бокалом персиковую сангрию [3] Са́нгрия — напиток на основе красного вина с добавлением фруктов, ягод и пряностей.
. Фенестра устроилась в тени неподалёку, а крошка вампир уютно похрапывал под гигантским сомбреро. Персонал отеля предавался послеобеденному отдыху. Юпитер всех отпустил: жара не давала работать, и прислуга с утра только и делала, что выясняла отношения друг с другом.
Джека, к счастью, нигде не было видно. Скорее всего, засел с виолончелью у себя в комнате, где и проводил почти все летние дни — когда не воевал с Морриган за лучшее место в курительной, высмеивал за обедом её манеры или просто недовольно пялился. Она дождаться не могла его отъезда в школу, чтобы снова наконец почувствовать «Девкалион» своим.
Когда Джек получил разрешение пойти на Невермурскую ярмарку с одноклассниками, его самодовольство стало совсем уж невыносимым. Между тем Морриган прождала впустую: каждую неделю Юпитер обещал прошвырнуться на ярмарку, но важные дела неизменно отвлекали. Теперь всё, она закрылась до следующего года. Так что, в общем, даже хорошо, что лето кончается, хоть это и означает нервотрёпку из-за нового тяжкого испытания.
Юпитер сонно приоткрыл глаз. Кивнул на Фрэнка.
— Как думаешь, не сгорит? Чего доброго, рассыплется пеплом. Хоть и карликовый, а вампир… к сожалению, я в них не очень разбираюсь.
— Карлик-вампир, — поправила Морриган. — Да нет, с ним вроде всё нормально… А что с Призовой гонкой? Мне нужен скакун! Число ног не более четырёх — в правилах сказано.
— Угу!
— А ещё я не могу летать.
— Конечно, не можешь. — Рыжий отхлебнул сангрии. — У тебя только фамилия воронья.
Морриган сердито фыркнула.
— Да нет, я о правилах…
— Остынь, Мог… — вздохнул Юпитер. — Знаю я правила: летающие животные запрещены. Пару лет назад вышла заварушка из-за дракона с пеликаном. Бедная пичужка сгорела дотла, не успев даже набрать высоту. Слабоват оказался пеликан… хоть и великан… А? — Он лениво подмигнул Морриган, но она не оценила: её чувство юмора давно испарилось вместе с потом. — Короче, решили запретить всех скопом, оставили одних наземных.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: