Роберт Стайн - Юный Скрудж: очень страшная рождественская история
- Название:Юный Скрудж: очень страшная рождественская история
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Юный Скрудж: очень страшная рождественская история краткое содержание
Юный Скрудж: очень страшная рождественская история - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Призрак скрестил руки на груди.
— А я думал, ты врёшь лучше, — заметил он.
— Ой, да ладно, — ответил я. — Просто дай мне шанс.
— Чему ты действительно научился? — спросил призрак.
— Не вбегать в свинарники по ночам?
Он снова схватил меня за плечо, и хватка его не была джентльменской. Он сжимал пальцы до тех пор, пока я не дёрнулся.
— Ай!
— Я доставлю тебя к твоей семье, Скруджман, — сказал он. — Тебе есть чему поучиться в настоящем.
— Я… я возвращаюсь к маме и Чарли? — спросил я.
Он не ответил, глядя прямо перед собой. Мы начали падать.
Я ахнул. Мы быстро летели вниз через сплошную серость. Нас встретил холодный воздух. Как будто мы падали сквозь облака.
Мне часто такое снилось. Просто падение — камнем, вниз — сквозь облака. Я падаю… падаю… и никогда не приземляюсь.
Шляпа призрака парила над его головой. Его рука впилась в моё плечо. Мы стрелой падали вниз, а затем начали замедляться. Сквозь серый цвет проступили яркие всполохи зелёного, красного и голубого. Такие яркие, что я зажмурился.
Когда я открыл глаза, то почувствовал, что стою на чём-то твёрдом. На полу в гостиной. Мне понадобилось какое-то время, чтобы глаза привыкли. Я увидел зелёный ковёр, драный и заляпанный. Стены были покрыты зелёными обоями. Часть из них наверху отошла.
Часто моргая, я увидел за низким чёрным диваном чахлую ёлочку. На её согнутой верхушке примостился ангелок, да ещё несколько игрушек свисали с тощих веток. В камине мерцал одинокий огонёк. Над ним криво видел плакат с надписью «СЧАСТЛИВОГО РОЖЕСТВА!».
Дух Рождества настоящего двумя руками пригладил свои жёсткие рыжие волосы. После нашего падения и без его цилиндра, они торчали во все стороны.
Я похлопал его по руке.
— Вау. Что-то ты напортачил, — сказал я. — Это не мой дом. Ты совершил большую ошибку.
— Призраки не совершают ошибок, — откликнулся он. — Никогда не слышал о призраке, который совершил бы ошибку.
— Призрак Марли ошибся, — сказал я. — Заявился не в тот дом.
— Кто такой Марли? — спросил призрак. — Я должен его знать?
— Ну его, — сказа я. — Я здесь не живу. Погляди на это место. Это же помойка.
Он поджал свои крошечные губки, похожие на сердечко.
— Теперь это твой дом, Скруджман. Он очень отличается от твоего прежнего дома. Я надеюсь, что он научит тебя ценить свою старую жизнь.
— Я ценю! — запротестовал я. — Итак ценю свою старую жизнь. Верни меня домой. Я ценю его. Клянусь!
— Надеюсь, твоя новая семья сможет показать тебе, в чём ты ошибался касательно Рождества, — сказал призрак, возясь с красным галстуком. — Думаю, они покажут тебе истинный смысл праздника.
Я потянул его за рукав.
— И если я усвою его, то смогу вернуться к моей семье?
Он сощурил глаза:
— Тебе предстоит ещё очень много всего выучить, прежде чем думать о возвращении.
От этих слов у меня по затылку пробежали мурашки.
Призрак отвернулся от меня. Он жестом указал в сторону маленькой столовой:
— Это теперь твоя семья, Скруджман.
Я увидел потрепанных мужчину и женщину и бледную, тощую девочку лет восьми-девяти. Они неловко стояли у обеденного стола.
Жидкие каштановые волосы женщины спадали вниз, обрамляя морщинистое, осунувшееся лицо. Глаза были красными, будто она плакала. На ней было длинное коричневое домашнее платье, а поверх — квадратный белый передник. Он был усеян жёлтыми и бурыми пятнами.
Мужчина тоже выглядел худым и измождённым. Его спина была слегка согнута. Он опирался на деревянную трость. Серые волосы с проплешинами были собраны в неаккуратный хвостик. Он был одет в чёрный свитер поверх мешковатых тёмно-красных спортивных штанов.
Девочка была довольно мила. У неё были светло-каштановые волосы и большие голубые глаза. Она носила синюю футболку с нарисованной улыбающейся мордашкой, которая спадала на выцветшие джинсы, порванные в коленях. Она энергично кивала мне. Ей хотелось, чтобы я присоединился к ним.
Но я повернулся к призраку.
— Пожалуйста — забери меня отсюда. Сегодня же сочельник. Доставь меня к моей настоящей семье. Пожалуйста.
— Счастливого Рождества, Скруджман, — сказал он. А затем пропал.
Я ощутил холодное дуновение. Потом не стало и его.
— Иди к столу, Скруджман, — сказала женщина. — Ты опоздал. Ведь ты же знаешь, пришла пора рождественского ужина.
— Садись уже, сынок, — добавил мужчина. — Если ты простоишь там ещё немного, я дам тебе подзатыльник, честное слово.
Сынок?
Они вели себя так, будто знали меня, будто я и впрямь был членом их семьи.
Внезапно я понял, что голоден. Живот заурчал. Я и вспомнить не мог, когда ел в последний раз.
Я побрел из потрёпанной гостиной в столовую.
— Ладно. Я подыграю, — сказал я. — Что у нас на ужин?
Женщина неуверенно улыбнулась мне.
— Каждый из нас получит по сочной, спелой сливе.
20
Может, я что-то не так расслышал?
Она правда сказала, что мы получим по сливе на рождественский ужин?
Тяжело вздохнув, я подошёл к ним.
— Где мне сесть? — спросил я.
— Скруджман, прекращай вести себя как шут, — сказала мать. — Ты знаешь, где твоё место. Почему сегодня ты ведёшь себя так странно? Из-за того, что сочельник?
Я рискнул сесть возле девчонки. Звали её Эшли; я понял это потому, что родители так её называли. Она постоянно тыкала в меня пальчиком и щекотала под рёбрами, когда родители не видели. Ну прямо как младшая сестрёнка.
Она не знает, что я не отсюда?
Стол был почти пустым. Только четыре разных тарелки, на каждой из которой я увидел лиловую сливу.
— А у нас не будет индейки или окорока после сливы? — спросил я.
Мой новый отец сердито поглядел на меня.
— Скруджман, у нас есть сливы на обед, и давай будем благодарны хотя бы за это.
Мой желудок снова заурчал.
— И это всё? Одна слива? — воскликнул я. Мой голос сорвался.
— Нарежь её потоньше, и растянешь удовольствие, — посоветовала моя новая мама. — Покажи ему, Эшли.
Эшли подхватила свой нож и начала резать сливу на тонюсенькие ломтики.
— Такая сочная, — сказала она. — Люблю рождественские ужины.
— У нас всегда были индейка и окорок, — возразил я. — И большой слоёный пирог на десерт.
— В твоих мечтах? — сказал отец. Он положил в рот ломтик сливы и начал его жевать, будто это был кусок бифштекса. — Это то, о чём ты мечтаешь, Скруджман?
Мама вздохнула.
— Высокий слоёный пирог. Да, это то, о чём стоит мечтать. Может быть, однажды… — её голос затих.
Нарезав свою сливу так же, как это сделала Эшли, я откусил кусочек. Она была не совсем свежая, но меня это не волновало. Я был так голоден, что готов был съесть целую гору.
Свою сливу я прикончил секунд за десять. Когда Эшли отвернулась, я схватил с её тарелки три или четыре ломтика и проглотил и их тоже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: