Шеннон Мессенджер - Вечное пламя
- Название:Вечное пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-099149-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Вечное пламя краткое содержание
Вечное пламя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Весь остальной день Киф умолял тоже попробовать и обещал, что уронит ее только один раз.
Это раздражало и расстраивало – но вместе с тем и успокаивало. Как будто жизнь вновь возвращалась в прежнее русло, несмотря на отсутствие занятий в школе и редкие новости по избранию нового старейшины.
О большей части кандидатов Софи никогда не слышала. Но она удивилась, узнав, что среди них есть дама Алина.
– Как думаешь, она победит? – спросила Софи у Грейди, когда наконец застала его за завтраком на утро третьего дня.
Из-за траура, на время которого приостановили все задания аристократов, Грейди с утра до вечера работал в Этерналии, помогая гномам организовать уборку. Они собирали все осколки драгоценностей, чтобы потом возвести монумент в память Кенрика – и Софи считала это прекрасной идеей. Но все равно сомневалась, что сможет на него смотреть.
– Алден явно считает, что у дамы Алины есть сторонники, – сказал Грейди, отрезая Софи большой кусок фиолетового пирога, который Эдалин призвала перед тем, как отправиться работать на пастбища. – А что? Боишься лишиться директора?
На самом деле Софи предпочитала даму Алину всем остальным. В последнее время она была очень добра к ней – и была сторонницей Алдена. Если бы она попала в Совет, то еще один голос в пользу Софи был бы обеспечен.
Софи откусила кусок пирога, с облегчением обнаруживая, что на вкус он был как бекон, смешанный с другим беконом и покрытый плавленым сыром. Гномы и правда выращивали самые вкусные овощи – хотя Софи пока не нашла ничего со вкусом пиццы.
– Долго Совет будет выбирать, как ты думаешь? – спросила она с полным ртом.
– О, думаю, они выберут кого-нибудь, как только закончится период выдвижения кандидатур. Не только потому, что король Димитар ожидает твоего наказания, – он кашлянул, – но и потому, что нашему миру нужно увидеть, что у наших правителей все в порядке. Народ хочет безопасности. И говоря о ней…
Он подвинулся ближе и взял Софи за руку.
– Мы не говорили о твоей сегодняшней встрече с «Черным лебедем», но это не значит, что меня все устраивает.
– Так… думаешь, мне не стоит идти? – спросила Софи, потому что и сама все еще сомневалась.
– На самом деле, думаю, нужно выяснить, чего они хотят. Но я им не доверяю – и еще меньше доверяю «Незримым», – так что Сандор пойдет с тобой. И не только в лес Вандерлингов. Куда бы они тебя ни забрали. Чтобы никто не усыпил тебя и не утащил никуда одну, как в прошлый раз.
– Они могут не разрешить, – предупредила Софи. – В прошлый раз они не пустили Кифа со мной.
– Я могу быть куда настойчивее мистера Сенсена, – сказал Сандор, похлопывая себя по карманам, полным оружия. – А если они откажутся, то я заберу вас домой – сразу же.
– Но…
– Это не обсуждается, – перебил Грейди. – Ты никуда не пойдешь без телохранителя, и никаких исключений. Если Сандор никуда не идет, то и ты тоже, поняла? По крайней мере пока все не придет в норму.
– Ладно, – пробормотала Софи. Она понимала, что спор заведомо проигран.
К тому же она знала, о чем говорит Грейди. Она застала Фитца с Кифом, шепчущихся о кампании «Изгоним Софи Фостер!», у которой было много сторонников.
И слышала, как Киф сказал, что Затерянные города сейчас «не лучшее место для Фостер».
Она отодвинула тарелку, потому что есть перехотелось.
Грейди подвинул ее обратно и доложил еще два розовых пирожных.
– И еще кое-что. Знаю, на тебя многое свалилось. Но тебе нужно есть. И спать. И заниматься с друзьями чем-то помимо заговоров, мятежей и проверки способностей. Детство – драгоценный дар, Софи. Не позволяй никому его украсть.
Софи откусила кусочек пирожного, которое на вкус напоминало блинчики с маслом и сахаром.
– У меня нет выбора вроде как.
– Нет, есть. Я бы с радостью показал тебе мир, где все идеально, прекрасно и спокойно. Раньше я думал, что так можно сказать и о нашем, но… – он покачал головой. – Теперь я понимаю, что не мир определяет нас. Мы определяем мир. Надеюсь, в твоем будет как можно больше счастья и света.
– Ты же понимаешь, что звучит наивно?
– Понимаю. Но после всего случившегося, думаю, немного наивности в жизни не помешает.
Остаток дня прошел как в тумане. Очень скоро солнце начало опускаться, и Софи, завернутая в плотный черный плащ, направлялась к Переносчику, надеясь, что поступает правильно.
Разумеется, Грейди с Эдалин поджидали ее.
Софи приготовилась к долгим нравоучениям – и к еще более долгому перечислению правил и предупреждений.
Но они просто обняли ее.
– Серьезно? И все? – спросила Софи, когда они вызвали кристалл леса Вандерлингов.
– А что? – спросила Эдалин.
– Ну, я иду в темный одинокий лес, чтобы встретиться с группой мятежников, среди которых может оказаться предатель.
– Мы тебе доверяем, – заверила Эдалин.
– А еще мы доверяем Сандору, – добавил Грейди.
Тот похлопал себя по накачанной груди, на которой красовались два жутких кинжала. Рядом с мечом в ножнах висели искажатель и мелдер – редкое эльфийское оружие, которое Софи надеялась больше никогда не увидеть.
– Мимо меня никто не пройдет, – пообещал он.
Софи кивнула. Но все равно невольно вспомнила, как король Димитар откинул его как мусор.
– Если не хочешь идти, то никто тебя не заставляет, – тихо произнес Грейди.
– Хочу.
Она мысленно повторяла это слово, пока ноги не начали слушаться. А потом взяла Сандора за руку – радуясь, что есть на кого опереться, – и вступила в свет, который унес ее к «Черному лебедю».
Глава 49
– Ну наконец-то, – сказал Киф, стоящий у входа в лес Вандерлингов и с усмешкой глядящий на Софи. – О, и с тобой сопровождающий. Скучноватая вечеринка, не находите?
– Зато вы оба вернетесь домой живыми – и без сломанных костей, – отрезал Сандор, принюхиваясь и оглядывая окружающие их деревья.
– Но в прошлый раз Софи не ломала кос… погоди! Гигантор что, начал обо мне беспокоиться? Нам стоит обняться?
Он раскрыл объятия.
Сандор прошел мимо него.
– Держитесь позади – и не забывайте, что мисс Фостер всегда была и будет моей первоочередной задачей.
– И моей тоже, – ответил Киф, шагая рядом с Софи.
Как только они вошли в лес, Сандор сошел с обычной дороги, срезая путь через травянистые холмы, которые во тьме смотрелись куда менее умиротворенно. Листья и цветы Вандерлингов попрятались, и деревья превратились в лес скелетов. И в сумерках тишина казалась другой. Более острой, холодной – как будто лес затаил дыхание. Готовился напасть.
– Расслабься, Фостер, – сказал Киф, взяв ее за руку – и тут же отпустив. – Боже, будешь так волноваться, и нас обоих мутить начнет. А еще ты так сжимаешь зубы, что похожа на злого бурундука.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: