Лене Каабербол - Опасное наследство
- Название:Опасное наследство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2005
- Город:СПб
- ISBN:5-352-01581-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лене Каабербол - Опасное наследство краткое содержание
А что если представить себе страну, где люди научились обходиться без совести? Сказочную страну, неведомо где лежащую.
Датская писательница Лине Кобербёль придумала именно такую страну. Но удивительное дело, в конце концов оказалось, что даже сказочным героям без совести ни туда и ни сюда. И тогда по воле писательницы в этой стране появилась женщина по имени Мелуссина. Один взгляд Мелуссины пробуждал совесть в самых закоренелых злодеях, и эту способность унаследовала ее дочь – Дина.
Но не надо думать, что с этим чудным даром Дине живется легко и весело. Ведь никому не хочется, чтобы выплыли наружу те грехи и грешки, которые каждый норовит скрыть от чужих глаз. Никто не хочет, чтобы совесть мешала ему жить спокойно.
Вот и злодей Дракан, что живет далеко за горами, думает так же. Он заражает людей бессовестностью, как чумой, и все новые и новые злодеи идут служить ему. Он даже покупает детей и делает их своими рабами. И вот тут уж не обойтись без Пробуждающей Совесть. Мелуссина и ее дочь Дина пускаются в путь…
Опасное наследство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А если они найдут лошадей? Что будет? – озабоченно спросила Роза, глядя вслед дозору, который уже спустился вниз, на открытую местность, и скакал к палаткам лагеря, разбитого вокруг города.
– Тогда мы потеряем двух добрых коней. А им станет ясно, что кто-то рыщет по соседству.
– Так дольше продолжаться не может! Нам надо найти выход!
– Само собой, фрекен Задним Умом Крепка! Может, у тебя есть здравые мыслишки?
– Раз мы не можем проникнуть в город незамеченными, не позволить ли им увидеть нас?
– Потрясающе! Стало быть, мы прогуляемся при дневном свете к городским воротам и учтиво спросим: «Простите, мистер солдат-драканарий, не вы ли держите в плену мою сестру Дину?» Вот так все и уладится!
– Чушь! Вовсе не это я имела в виду. Но там, в Низовье, есть люди, разве не так? Люди, что вкалывают в этих мельничьих домах. Может, и нам удастся получить работу? А как только мы попадем в Дракану, пожалуй, будет чуточку легче разнюхать все кругом, верно?
Я был не в восторге от такого плана, но он был и не очень плох. Во всяком случае, лучшего мне не придумать.
– Ладно! – согласился я. – Попытаемся!
Мы оставили Пороховую Гузку с лошадьми неподалеку от города, укрыв их в чаще. Мы полагали, что лучше прийти пешими, ведь большинство людей, которых мы видели по дороге, так и делали. Во всяком случае, те, кто не носил мундир драка-нария.
Пороховая Гузка запротестовал изо всех сил:
– Почему я должен остаться здесь? Мы можем с таким же успехом пойти все вместе, втроем…
– Кто-то же должен присматривать за лошадьми, – сказал я. – И… коли все обернется худо, кто-то вернется на Высокогорье верхом и расскажет, что стряслось.
– Ну да, а как мне узнать, что все обернется худо? Как мне вообще узнать, как там и что?
– Настанет вечер, жди на вершине гряды, – сказала Роза. – Сможет кто-либо из нас выйти к тебе, мы так и сделаем. Ну а если… – Она порылась в своей корзинке. – Гляди! Вот моя светло-серая шаль. Ее ты наверняка увидишь оттуда. Лишь только солнце сядет, я буду стоять внизу на площади так, чтобы ты меня увидел. Если шаль будет на мне, значит, все в порядке. А если нет, либо ты вовсе не увидишь меня, либо… Скачи тогда как можно быстрее на Высокогорье и расскажи, где мы.
И вот мы отправились в разгар послеполуденной жары в город, а Пороховая Гузка с лошадьми укрылся где-то наверху в густой чаще. Я нес непомерную корзинищу Розы.
– Неужто тебе до зарезу нужна вся эта дребедень? – раздраженно проворчал я.
– Никогда не знаешь, что понадобится, – сказала она. – Если тебе тяжело, я могу взять корзину.
Я фыркнул:
– Спасибо, я справлюсь. Не надорвусь. Хотел бы я добавить, что корзина в самом деле тяжела непереносимо, а лямки врезаются мне под мышками. Я не мог понять, как ей удалось протащить эту корзину всю первую долгую часть пути, прежде чем Пороховая Гузка начал играть в Рыцаря Подмогу.
За нашей спиной, будто барабанная дробь, прозвучал стук копыт, и я обернулся. За нами во весь опор скакала толпа верховых солдат. Роза и я поспешно отступили в сторону – вниз, в придорожную канаву. На этот раз не для того, чтобы спрятаться, а только чтобы нас не растоптали. Всадники едва удостоили нас взглядом и проскакали, не сбавляя хода. Комки земли и хвоя осыпали нас.
– Как холодно! Теперь ноги промокли! – сказала Роза.
Мои тоже промокли, ведь в канаве стояла вода. А у меня на рубашке прямо посредине, в том месте, куда попал земляной ком, появилось бурое пятно.
Мы вылезли на дорогу.
– Они вели себя, прямо сказать, не очень-то любезно, – проговорила Роза, глядя вслед всадникам.
– А ты чего ждала? Это ведь солдаты-драканарии.
Я пожал плечами:
– А теперь пошли! Будем считать, что пока нам везет.
Правду сказать, Дракана вовсе не внушала ужас. Стены там были, но вовсе не такие высокие и широкие, как, например, у крепостных укреплений Скайарка. Высились там и башни – по одной на каждом берегу реки, но башни всего-навсего деревянные. Однако же мое сердце билось куда быстрее, чем обычно.
– Имя? – рявкнул стражник у ворот, не глядя на нас.
– Мартин Керк, – ответил я, потому как мы сошлись на том, что глупо зваться Розой и Давином Тонерре. – А это моя сестра Майя Керк.
Роза задразнила меня, услыхав раньше, каким именем я хотел назваться.
– Мартин? Думаешь, будто ты станешь таким же опасным, как Предводитель?
От ее издевательств щеки мои запылали.
– Это случайно, – сказал я. – Мартин-то самое обычное имя. И мое ничего общего с ним не имеет. Меня просто так звать.
– По какому делу? – спросил стражник.
– Ищем работу, милостивый господин! Мы слыхали, будто здесь можно получить работу.
– Может, так оно и есть, – ответил тот, смерив нас холодным взглядом. – Но не для всякого бродячего сброда.
– Да, но мы…
– Побереги порох, парень. Не меня тебе надобно убеждать. – Сунув голову в дверь караульной, он прорычал кому-то: – Арно! Возьми-ка этих двоих новичков да отведи к вербовщику.
Вербовщик, сидя за столом, писал, заполняя какие-то листы.
– Имя? – не глядя, спросил он.
– Мартин Керк! Но это они уже…
– А девчонки?
– Ро… О, Майя! Майя Керк! Моя сестра. Но…
– Девчонка умеет ткать?
– Да! Ой, да…
Я чуть было не ляпнул: «Думаю, да!» Но тут же осекся. Роза моя сестра, и я, уж конечно, должен знать о ней все. Но у нас дома в тот год, когда Роза жила у нас, ничего не ткали.
– Я гожусь для всякой работы, местер! – сказала Роза учтивейшим и подобострастнейшим голосом.
– Гм-м! Ну а ты, малый, владеешь каким-нибудь оружием?
– Да, немного, но…
– Но у тебя нет никакого меча?
– Он… разлетелся на куски. Но…
– Вот как! Стало быть, будешь стоять на том, что тебе больше подходит оружие, которое тебе дадут здесь. – Вербовщик нацарапал наши имена на листке бумаги и протянул мне перо: – Вот! Распишись! А коли писать не умеешь, поставь крестик.
Я поставил крестик. Тогда было много бедняков, что не умели писать, и, пожалуй, лучше было не отличаться от прочих.
– Явишься к голубому драканьему знамени прямо за воротами. А девчонка пусть идет до ближайшего мельничьего дома и войдет в дверь с зелеными буквами.
– Но…
– Да?
– Я думал… Мы очень хотим работать в мельничьем доме. Вдвоем.
– Нет! Туда набирают только женщин и детей. Но ты, может, слишком важный, чтобы служить в драканьей рати, малыш? Или больно труслив?
Я ощутил какой-то горький вкус во рту. Но что я мог поделать?
– Нет, – ответил я, пытаясь выглядеть как можно более бравым. – Я чертовски хочу стать солдатом-драканарием.
– Ладно! Тогда валяйте!.. Шагом марш!
– И к черту в зубы тоже! – вполголоса выругался я, когда мы снова вышли на привратную площадь. – Стало быть, я все-таки буду по другую сторону стены! Да еще в треклятом мундире драканьей рати!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: