Оксана Смирнова - Стекло старьёвщика [litres]
- Название:Стекло старьёвщика [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Никея
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907457-17-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Смирнова - Стекло старьёвщика [litres] краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Стекло старьёвщика [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кажется, я просил вас никуда не отлучаться до особого распоряжения, – заметил герцог, сдвинув брови.
– Я и не отлучался. Дело в том, что Нико и моя дочь Марика добыли на Стеклянной улице одну занятную вещицу. – Мастер Мартин положил перед герцогом увеличительное стекло и продолжал: – Какой-то бродяга-торговец уверил их, что если посмотреть в него, то можно увидеть даже отдалённые миры. Сегодня я воспользовался этим способом разведки.
Герцог осторожно взял стекло и заглянул в него. Мастер Мартин не видел, что открылось в полусфере, но, вероятно, это было что-то важное. Герцог крепко сжал драгоценную вещицу и спросил:
– А где сейчас этот торговец? Вы не пытались его разыскать?
– Пытались, разумеется. Вернувшись, я первым делом пошёл к вам с докладом, а Нико побежал на Стеклянную улицу, чтобы привести этого человека во дворец. Нико обшарил каждый закоулок, расспрашивал во всех лавках. Подозреваю, что он прочесал и рынок тоже, хотя обычно я его туда не отпускаю одного. Но тот торговец как сквозь землю провалился.
– И мы даже не знаем, откуда взялось это стекло и кто его сделал?
– Это как раз известно. Торговец рассказал Нико, что стёкла шлифует старик из сторожевой башни на Краю земли. И даже показал его за работой. Самое удивительное, что я и сам знаю этого мастера. Однажды я заехал на Край земли – по ошибке, но, может быть, это только так кажется. И встретил старика, живущего рядом с башней. Он сказал, что наблюдает за всеми важными событиями, которые случаются в наших краях – то есть в ближайших к нам мирах, и всё записывает в свою хронику. Я тогда не совсем ему поверил. Прощаясь, старик подарил мне такое же в точности стекло и сказал: «На удачу». Я положил подарок в свой дорожный мешок, ко всяким нужным мелочам. Подумал, что стеклом легко разжечь огонь в солнечный день. Да и забыл про нашу встречу. Когда девочка выпустила меня на волю, мне захотелось её отблагодарить. И я предложил ей на удачу вытащить что-нибудь из мешка.
– А девочка достала это стекло. – Герцог не спрашивал, а утверждал, будто по-другому и быть не могло.
– Да. Вчера она встретилась с Марикой. Во сне. И явно с помощью моей вещицы. Какие ещё необычные возможности есть у этого стекла, мы не знаем.
Герцог с минуту сидел молча и глядел на волшебную полусферу. Потом поднял глаза и сказал почти нерешительно:
– Могу я попросить его у вас – на время, разумеется? Я понимаю, что для ваших близких это слишком ценная вещь, чтобы расстаться с нею навсегда.
– Я бы отдал его вам, – ответил мастер Мартин. – Но оно принадлежит не мне. Стекло купил Нико.
– Так, может быть, я смогу его выкупить? – спросил герцог.
– Думаю, сможете. Нико едва ли вам откажет. К тому же он не мог потратить на стекло больше своего трёхмесячного заработка.
Герцог кивнул:
– Я предложу ему взамен коня. Или есть что-то, чего он хотел бы больше?
– Вряд ли, – усмехнулся мастер Мартин. – Но я могу его спросить.
– Договорились. Теперь вернёмся к нашим планам. Я думаю, что принцу Томасу ни в коем случае нельзя больше вмешиваться в действия этих людей. Достаточно того, что он отпугнёт от границы скрупов. Кстати, сколько их там?
Мастер Мартин нахмурился.
– В том-то и беда, что этого никто не знает. Скрупы умеют становиться невидимками. Судя по состоянию соседнего мира, там целые полчища чёрных тварей. Но в пограничном дворе их присутствие почти не ощущается. Стекло их тоже не показывает. Поэтому я не могу сказать, с чем мы столкнёмся. Будем надеяться, яркое летнее солнце не даст им носу высунуть из нор.
– Ну что ж, будем надеяться, – согласился герцог. – Мои стражники уже нашли контрабандистов, которые явились забирать чужую радость. За ними проследят до места, где откроются ворота в другой мир. На всякий случай я возьму конный отряд и буду следовать за стражниками. Им может потребоваться помощь. Передайте наш план принцам и немедленно возвращайтесь. Да, вот ещё что! Можно ли сделать так, чтобы та девочка даже случайно не попала на место передачи груза?
Мастер Мартин вздохнул:
– Не знаю. Я попрошу принца Ричарда за этим проследить. Но не уверен, что он справится.

– На всякий случай будьте готовы вмешаться, если она окажется в опасности. Что бы там ни случилось, ребёнок пострадать не должен. Ни при каких обстоятельствах, – сказал герцог так, будто отдал приказ самому себе. Помолчал и добавил: – Хорошо хоть, донна Акарно, королева Мираканто, не ведает, что тут творится. Хотел бы я ей сообщить, что её младшему сыну Томасу ничто не угрожает. Но это было бы неправдой.
Глава 19. Затишье перед бурей

Утром мама не стала будить Тюху. Решила, что ребёнок устал от магазинов и гостей. Тюха проснулась в одиннадцатом часу. В комнате было тихо. Со двора доносились голоса двух пожилых соседок, которые обсуждали вчерашнее выступление Ираиды Юрьевны. Ничего хорошего в её адрес они не сказали.
Мама нашлась на кухне. Они с Тосей делали заготовки к обеду и сочиняли мамино новое платье. Его создание должно было вот-вот начаться – как только фарш промелется, капуста порежется и, разумеется, картошка почистится. А тётя Катя отправилась в гости к своей давней подруге на другой конец Москвы. Дом словно отдыхал от зимней тесноты и многолюдства: в нём было тихо и просторно.
Тюхе велели завтракать самостоятельно и не опаздывать к обеду. Других заданий для неё на сей раз не нашлось. Наверно, маме с Тосей захотелось посекретничать. И Тюха решительно отправилась на битву.
Во дворе, правда, всё пока было спокойно. Только жара стала тяжёлой и небо затянуло маревом. Тюха поднялась на пригорок, зашла за кленовый куст и позвала:
– Рик, где ты?
Но Подорожник не отозвался. Тюха немного подождала и пошла к голубятне. За тополиной порослью не было ни асфальтовой дорожки, ни следов костра, ни двери. Только глухая старая стена.
Осталось лишь подойти к воротам. Делать этого Тюхе не хотелось: страшно было вновь увидеть переломанный чертополох. Но всё же, стиснув зубы, она перешла невидимую границу двора и снова оказалась перед воротами. Там ничего не изменилось с ночи. И следы шин, и раздавленные стебли – всё выглядело так же, как и прежде. Пыль, мелкие камушки, угольный шлак под ногами. Старая кирпичная стена, ржавые створки ворот.
Тюхе вдруг показалось, будто она осталась одна на белом свете. Словно никогда не было ни Тома с Риком, ни мастера Мартина, ни Касилии. А только скучная пыльная дорога с сорняками по краям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: