Майке Хаас - Экскурсия на другую планету [litres]

Тут можно читать онлайн Майке Хаас - Экскурсия на другую планету [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Экскурсия на другую планету [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (4)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-114086-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майке Хаас - Экскурсия на другую планету [litres] краткое содержание

Экскурсия на другую планету [litres] - описание и краткое содержание, автор Майке Хаас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Караул! Помпон, любимая морская свинка Юлиуса, похищен! И не каким-нибудь жалким воришкой домашних животных, а таинственным космонавтом на огромной ракете. Кто он такой, этот загадочный незнакомец? И зачем украл морскую свинку? Нелли и Юлиус, лучшие друзья и настоящие защитники животных, обязательно должны это выяснить и вернуть Помпона домой. Даже если для этого нужно отправиться на другую планету! Какие же приключения их там ждут?

Экскурсия на другую планету [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Экскурсия на другую планету [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майке Хаас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фрау Глипш собиралась украсть хоботулькиных! Она прорыла туннель, чтобы незаметно погрузить всё стадо на летающую тарелку и где-нибудь на планете Эхоуу дождаться, когда звери вычихнут из хоботков драгоценные камни!

Со слезами на глазах я смотрела как хоботулькины поднимаются по трапу Теперь - фото 65

Со слезами на глазах я смотрела, как хоботулькины поднимаются по трапу. Теперь ясно, почему профессор Тюлль никогда не мог добиться помощи от фрау Глипш. Она была слишком занята тем, что рыла туннель! Вход в него она спрятала внутри собачьей будки, чтобы его не обнаружили раньше времени, а когда профессор привёз с собой собаку, ей пришлось переставить табличку в другое место. Да, именно так всё и было!

К досаде фрау Глипш, когда туннель был готов, профессор Тюлль уволил её и отобрал у неё ключ от вольера. У этой дамочки так бы ничего и не получилось, если бы мы с Юлиусом не поверили склизкой предательнице! Глупцы из самой отсталой Солнечной системы всех времён! Как можно было поверить ей?!

Фрау Глипш, ухмыляясь, загоняла хоботулькиных на летающую тарелку. Через несколько буммерминут она увезёт их прочь, сомневаться в этом не приходится!

Мне хотелось разреветься во весь голос.

– Ага, угум! Всё ясно, – пробормотал профессор Тюлль. – Пожалуй, понадобится дополнительное снаряжение, угум, или как?

– Какое? – в отчаянии прошептала я.

– Хм, думаю, парочка билибобиков, они вполне подойдут. Угум, да, точно! Ещё пара верёвочных лестниц из кромотокелевой рощи не помешает и… Секундочку, что у неё за корабль?.. Ага, пяток зоттельмоков! Должно хватить.

Он повернулся и вежливо попросил Юлиуса:

– Разреши, пожалуйста, пройти. Видишь ли, мне надо вернуться, дело срочное, угум, или как?

Последнего «или как» было почти не слышно из-за хруста в профессорских коленках. Да уж, вряд ли он умел быстро бегать.

– Я сам, – выпалил Юлиус. – Я быстрее!

Он повернулся и помчался прочь. Я ещё не рассказывала, но как раз мой друг бегает очень быстро. Между прочим, он делает это быстрее всех в нашем классе! Тогда-то во мне и зародилась искорка надежды. Хотя я понятия не имела, зачем нам билибобики с верёвочной лестницей, но профессор Тюлль, похоже, знал, что делал.

Я выглянула из туннеля и искорка надежды потухла По трапу поднимались всего - фото 66

Я выглянула из туннеля, и искорка надежды потухла. По трапу поднимались всего трое хоботулькиных, остальных фрау Глипш уже загнала на корабль. Последним шёл Горошек.

Наверное, он почуял, что мы неподалёку, – вытянул хобот, повёл им в воздухе, безошибочно определил, в какой мы стороне, и уже собирался поскакать к нам навстречу, но фрау Глипш кнутом загородила ему дорогу.

– Это что ещё за выкрутасы? А ну-ка бегом на корабль! – скомандовала она.

Горошек сразу поник и с опущенной головой побрёл по трапу.

Я еле сдерживала рыдания. План профессора не сработает: пока Юлиус вернётся с билибобиками, лестницами и зоттельмоками, тарелка давно улетит.

– Все зашли? – осведомилась фрау Глипш, бросила кнут на трап и потёрла свои лапищи. Затем она нажала на красную кнопку внизу, и трап, сложившись гармошкой, заехал внутрь. Дверца люка захлопнулась. Хоботулькины оказались в плену.

Я всхлипнула. Прижавшись к стене, я осторожно высунула голову подальше, чтобы не выпустить из виду фрау Глипш.

Она подошла к кораблю, поднялась по лестнице и проверила, плотно ли закрыт люк. При этом она рассмеялась тихим, но жутким смехом, от которого у меня мурашки побежали по коже.

Фрау Глипш забралась внутрь через соседнюю с люком дверцу и затянула за собой лестницу. Что теперь? Я осмотрела летающую тарелку и вскоре заметила фрау Глипш в кабине наверху.

Ждать дальше не имело смысла, похитительница вот-вот отчалит!

– Угум, наверное, надо как-то её задержать… – пробормотал профессор.

Я подумала: «Никаких наверное, никаких как-то! Обязательно надо её задержать!» Я выскочила из туннеля с Кусакой на поводке.

– Стойте! – закричала я во весь голос. – Подождите, фрау Глипш!

К счастью, она меня услышала! Выглянула в окно и гадко усмехнулась.

– Подождите! – не унималась я.

Фрау Глипш опустила стекло и произнесла:

– Ага, земная девчонка! Тебе не понравилось в домике злобного профессора? Чего тебе от меня надо?

Времени поразмыслить над тем, что я ей скажу, не оставалось. Я знала, что надо её задержать как можно дольше. Лучше всего надолго-предолго.

– Я… Хм… В общем, я хотела… – Я поймала себя на том, что постоянно оглядываюсь, не покажется ли Юлиус из туннеля. Конечно нет! Он едва успел добежать до центра Буммердинга. Нельзя мямлить, нужно обязательно говорить дальше. Но о чём?

Ха! Теперь видите, что это даже хорошо, что я привыкла много болтать. Едва я открыла рот, слова стали выскакивать одно за одним.

– Не понравилось? Вот ещё, совсем наоборот! У профессора Адамара Тюлля в доме очень, очень здорово! Он сам – благородный спасатель животных, а вы – обманщица и мучительница! Но мы вас раскусили, мы знаем, что вы задумали!

Фрау Глипш расхохоталась. Её смех звучал отвратительно, словно в воздухе взрывались комочки слизи.

– А-ха-ха-ха! Пхи-хи-хи! Тхи-хи-хи! Значит, вы меня раскусили, хитрюги! И что же я задумала? – хохотала она.

– Вы украли хоботулькиных, чтобы завладеть драгоценными камнями! – крикнула я.

– Правильно, молодцы! Конечно, я не просто так неделями рыла туннель. Пф! А этот Тюлль поставил ограду вокруг вольера и отобрал у меня ключ. Нет уж, я не для того старалась. – Глипш гадко усмехнулась. – Это же несправедливо, как считаешь?

– Да как у вас язык поворачивается говорить о справедливости! Вы всё время врали! Вы понятия не имеете, как ухаживать за животными! И вовсе вы никакая не специалистка по болезням хоботулькиных!

Фрау Глипш снова захихикала.

– Ты права, земная зануда! Даже смешно, что они мне сразу поверили, стоило показать фальшивый диплом! И старый болван Тюлль, и этот его ассистент-всезнайка Кумулус! Ха-ха-ха! Тхи-хи-хи! И даже те двое умников, шестирукий светящийся Вувиш и глупышка Иви! Что я могу сказать, сами виноваты, нечего уши развешивать!

– Значит, все эти разговоры о том, как вылечить хоботулькиных, сплошное враньё? – громко спросила я.

– Конечно! Я наплела им с три короба! Любой, кто хоть немного изучал космос, знает, что на экзопланете Трапатон всё как минимум в десять раз больше, чем здесь. И всё равно Кумулус туда полетел, потому что я выдумала историю про щипчики для хобота! И-хи-хи-хи-хи! Даже если там совершенно случайно делают щипцы, они ни за что не подойдут хоботулькиным. Ничего, самое главное, задумка удалась! Я услала этого Кумулуса подальше, чтобы не путался под ногами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майке Хаас читать все книги автора по порядку

Майке Хаас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Экскурсия на другую планету [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Экскурсия на другую планету [litres], автор: Майке Хаас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x