Джек Райдер - Секретный сад [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Секретный сад [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-157473-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Райдер - Секретный сад [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Секретный сад [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Итак, Джек и Блоссом побежали, взяли каждый по ведру и приготовились ловить яблоки. Рокко расстегнул куртку, достал из-за пазухи Терри и посадил на землю.
– Будь осторожен, Терри, – сказал он. – Не отходи далеко.
– Пи-и-и-и! – ответил додо, глядя на Рокко с обожанием, а потом стал щипать траву.
Затем Рокко взмыл в небо. Ещё через секунду Бруно тоже сорвался с места и исчез. Через мгновение он появился вновь, прижимая к груди несколько ярко-зелёных яблок. Джек был так поражён скоростью Бруно, что просто застыл на месте и потрясённо таращился на него.
– Ты бегаешь всё лучше и лучше, да, Бруно? – сказал Джек.
– Лучше и быстрее, малыш Джеки! – проказливо усмехнулся Бруно. Он ссыпал яблоки в подставленное Джеком ведро и снова исчез.
Рокко скрылся в кроне одной из яблонь, подлетая то к одной, то к другой ветви. Корявые ветки цепляли его за одежду, словно пальцы старой ведьмы, но мальчик не обращал на это внимания. Он походил на астронавта, который отправляется спасать мир.
– Ребята, вы готовы? – прокричал он сверху вниз.
В руках у него было много яблок.
– Готовы! – хором крикнули Джек и Блоссом.
В следующую секунду вниз дождём посыпались яблоки и приземлились прямо в ведро Блоссом.
– Отличный бросок, Рокко! – одобрительно завопила девочка.
Когда к ней подбежал Бруно, неся очередную порцию яблок, сверху прилетело одно яблоко и прицельно ударило его по затылку.
– Эй! – заорал Бруно, возмущённо глядя на брата. – Это не смешно!
– А по-моему, очень смешно! – ехидно ответил Рокко и снова скрылся в кроне яблони.
– Меткий бросок! – воскликнул дедушка. – Видите! Мы в два счета соберём эти яблоки! Животные так обрадуются, когда мы заявимся к ним сегодня ночью! Они ещё не знают, что их ждёт! Больше никаких раскисших овощей, пока я рядом!
Энтузиазм дедушки оказался очень заразительным: все приободрились, даже Дотти начала собирать яблоки и относить к багажнику машины, бешено виляя хвостом.
Всё больше и больше яблок перемещалось с яблонь в вёдра. Джек и Блоссом только успевали бегать туда-сюда и ловить их. Когда вёдра наполнялись, Джек и Блоссом ссыпали их в багажник машины и бежали за следующей порцией. Очень скоро они стали соревноваться: кто быстрее наполнит ведро и первым пересыплет яблоки в багажник. Наконец сверху упало последнее яблоко, а дедушка ловко поймал его и откусил огромный кусок.
– Думаю, это последнее! – объявил он ребятам, оглядывая полный багажник яблок.
Банда собралась перед машиной, тяжело отдуваясь. Все выглядели довольными хорошо проделанной работой.
– Итак, дело сделано, верно? – спросил Бруно. – Яблоки в машину погружены в соответствии с вашим планом…
У дедушки заблестели глаза, он понимающе улыбнулся.
– Ну, пожалуй, теперь можно немного облегчить нам задачу… – сказал он и, сунув руку в карман, достал маленькую бутылочку.
Волшебная бутылочка
Бутылочка была сделана из толстого тёмного стекла и заткнута пробкой.
Джек взирал на флакон со всевозрастающим восторгом. За стеклянными стенками бутылочки клубилась какая-то поблёскивающая субстанция.
– Откуда это у вас? – спросил Бруно, подходя ближе.
– Это из той пещеры? – удивлённо прошептала Блоссом.
– В точку, – кивнул дедушка.
– Какое коварство! – возмутился Рокко, поочерёдно глядя на остальных.
Ребята собрались вокруг старика, а он поболтал бутылочкой, и яркий туман внутри заклубился сильнее.
– Это конфета? – спросил Рокко.
– Или аромат? – подхватил Джек, вспомнив слова дедушки про бутылочку с закупоренными в ней воспоминаниями.
– Нет, – ответил дедушка. – Это скорее газ. Вы готовы?
Все дружно закивали, и старик вытащил пробку.
ЧПОК!
Из горлышка бутылочки потёк по воздуху разноцветный дымок, переливающиеся струйки стали обвиваться вокруг членов банды. Неведомое вещество пахло сладкими фруктами и свежей землёй. Ребята вдохнули загадочную дымку.
У Джека немедленно начали слезиться глаза.
– Щекотно! – воскликнула Блоссом и пронзительно захихикала.
Через пару секунд ощущение щекотки превратилось в сильное покалывание, и внезапно перед глазами у Джека заплясали яркие вспышки горячего искрящегося света. Внутри его зрачков будто взрывался фейерверк – пожалуй, он не назвал бы это чувство неприятным и всё же почувствовал необходимость поскорее зажмуриться, и как можно крепче… а потом – удивительное дело! – всё закончилось.
Джек открыл глаза и, к своему огромному изумлению, понял, что не чувствует в себе никаких сверхспособностей.
– Ничего не изменилось, – проговорил он, стараясь скрыть разочарование.
– Ну и в чём фокус? – проворчал Рокко.
Дедушка хихикнул, потом хихиканье перешло в смех, а смех – в оглушительные завывания! Члены банды наблюдали, как дедушка валится на траву и катается с боку на бок, словно ему только что рассказали самую смешную шутку на свете.
– Видели бы вы свои лица! – простонал он.
– А разве с нами не должно было что-то случиться? – спросила Блоссом, оглядываясь по сторонам, как будто забыла нечто важное.
– Да, моя дорогая девочка! – ответил дедушка, утирая выступившие на глазах слёзы. – И кое-что обязательно случится! Потерпи немного, моя дорогая, и, обещаю, всё станет ясно!
Тут в небе тяжело загрохотал гром.
– Похоже, шторм вот-вот усилится, а значит, вам, мальчики, пора идти по домам и готовиться. Увидимся здесь ровно в полночь. И, Джек, не забудь про ключи!
Дедушка проводил ребят к выходу из сада – высоким металлическим воротам, скрытым буйно разросшимися лозами плюща. Дедушка трижды хлопнул в ладоши, и плющ стал отползать в стороны, так что огромные ворота мало-помалу стали открываться.
– Идём, Терри, отведём тебя домой, – сказал Рокко. Он поднял додо с земли, поросшей травой, и взял на ручки, словно младенца. – Умираю с голоду.
– Вечно ты думаешь только о своём желудке! – проворчал Бруно, вслед за братом выходя за ворота.
Джек смотрел, как братья Бакли уходят, а Дотти трусит вслед за ними. Блоссом выбежала из сада – сказать Бруно и Рокко до свидания, и Джек сообразил, что они с дедушкой впервые остались наедине с тех пор, как вернулись из другого мира. В голове у мальчика вертелась тысяча вопросов, и он понял, что, вполне возможно, другой возможности их задать у него не будет.
– Как вы собираетесь всё исправить? – спросил Джек настойчивым шёпотом.
Несколько секунд дедушка молча смотрел на мальчика.
– Вы до сих пор ничего не сказали Блоссом, – продолжал Джек. – Когда вы расскажете ей правду и сделаете её прежней?
– Ах, юный Джек, хотел бы я, чтобы магия действовала вот так, просто, по щелчку пальцев, – проговорил дедушка. – Однако не волнуйся, мой дорогой мальчик. Всё под контролем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: