Хендрик Ламбертус - Похититель историй [litres]

Тут можно читать онлайн Хендрик Ламбертус - Похититель историй [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хендрик Ламбертус - Похититель историй [litres] краткое содержание

Похититель историй [litres] - описание и краткое содержание, автор Хендрик Ламбертус, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Магазинчик «Книжный приют Дины» всегда закрыт. Ведь на самом деле это вовсе не книжный магазин, а секретная штаб-квартира тайных книжных агентов! Они – ожившие книги, которые заботятся о том, чтобы их собратьев никто не обижал (скажем «нет» загнутым уголкам и перепутанным томам!). Но однажды книжные агенты сталкиваются с особенно опасной угрозой – злодеем, который уничтожает книжные истории. И тогда детективной истории Реджинальду, книге о ведьмочке Хеди и пиратскому роману Паульхену приходится пойти на риск – обратиться за помощью… к обычным детям! Смогут ли Артур и Мэль Гутенберги спасти книжный мир?
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Похититель историй [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Похититель историй [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хендрик Ламбертус
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это очень хороший вопрос, – задумчиво пробормотал Реджинальд.

В этот момент они услышали, как хлопнула дверь, и голоса стали ещё громче.

– Экскурсия совсем близко, – определил Октаво. – Скоро они зайдут к нам в библиотеку. Мы, книжные агенты, должны возвращаться на полки.

– Ещё кое-что, – поспешно сказала Хеди. – Что сделал Цензор после того, как собрал книжную пыль?

– Он исчез сквозь другой стеллаж, – ответил Фолио.

– А вы не видели, в какую книгу он постучал? – с надеждой спросил Паульхен.

– Нет, – грустно сказал Кварто. – Ведь мы были обездвижены его колдовством.

Хеди тяжело вздохнула. Они потеряли след!

– Но тип в капюшоне оставил отпечаток ноги, – добавил Октаво. – Прямо перед витриной. Он даже не потрудился вытереть ноги, прежде чем войти в это почтенное место… Сейчас мы вынуждены откланяться. Нас не должны увидеть, когда экскурсия войдёт в зал.

– До свидания! – крикнул Фолио.

– И удачи вам! – добавил Кварто.

Три книги в кожаных переплётах, не оглядываясь, засеменили прочь.

Мэль нервно оглянулась на дверь.

– Хеди! – настойчиво сказала она. – Пора уходить. Пока сюда не вошли люди…

– Я сотворю заклинание возвращения, – ответила Хеди и вытащила листок бумаги, который она подготовила специально для этого. «Букинистическая лавка «Книжный приют Дины», Папирусный переулок, 13» было написано на нём затейливым почерком.

Но Реджинальд решительно направился к витрине.

– Сначала я должен осмотреть отпечаток ноги преступника! – проворчал он. – Это наша единственная зацепка!

Другие поспешили за ним. Пока он изучал через лупу отпечаток, Хеди развернула бумажный листок и забормотала свои колдовские формулы. Из соседней комнаты по-прежнему раздавался голос экскурсовода.

– Просто великолепно! – восхитился Реджинальд, склонившись над отпечатком. Он был от мужского ботинка среднего размера. Очертания были отчётливо видны.

– Пожалуйста, поторопитесь, – прошептал Артур, глядя на дверь. Голос экскурсовода как раз стих. Это означало, что группа вот-вот зайдёт в следующую комнату!

– Длина стопы находится в необычном соотношении с окружностью земли, – бормотал Реджинальд себе под нос. – Так что, если я умножу ширину пятки на количество веснушек бургомистерши…

Было слышно, как за дверью передвигаются люди.

– Сейчас мы подходим к самому большому сокровищу Святого Вузельграда, к библиотеке, – отчётливо прозвучали слова дамы-экскурсовода.

Ручка двери опустилась.

– Нам пора! – настаивала Мэл.

Хеди подняла руки и зашептала заклинание:

Сквозь строчки снова пронесёмся,
Назад, домой мы вмиг вернёмся.
Туда, где начинался путь,
Где нас уже, конечно, жуть… ой, ждут!

Все быстро взялись за руки. Все, кроме Реджинальда, который продолжал бубнить, склонившись над следом.

– А толщину подошвы возьмём в квадрат, поделённый на третичный корень петрушки…

Паульхен отчаянно прыгнул к нему.

– Идём уже!

Пиратская книга схватила за руку Реджинальда, который от испуга уронил лупу, и потащила его в круг к остальным. Нельзя было терять ни секунды!

Тут же комната начала вращаться вокруг них. Раздался булькающий звук, как будто вода сливалась из ванны. Затем Хеди, Реджинальда, Паульхена, Мэль и Артура затянуло в записку, которая вместе с ними растворилась в воздухе. Когда группа посетителей тремя секундами позже вошла в библиотеку Святого Вузельгарда, от книжных агентов не осталось и следа. Правда, дама-экскурсовод очень удивилась, обнаружив на полу крошечную лупу. Она никогда не видела ничего подобного!

6. Клинопись

Возвращение через странный цветной вихрь прошло ещё более турбулентно, чем первое перемещение. Детей и книги мотало туда-сюда, вверх-вниз, и по меньшей мере один раз их закрутило в мёртвую петлю. Паульхен ликовал, а остальные кричали от страха. Наконец они материализовались в виде стонущего клубка из книг и людей на полу «Книжного приюта Дины».

Книжные агенты сразу же забросали их вопросами. Хеди отвечала, как могла, при поддержке Паульхена, Артура и Мэль. Только Реджинальд дулся из-за того, что его так грубо оторвали от расследования.

– И что нам теперь делать? – беспокойно спросил книжный агент Робинзон.

– Ну, – сказал Реджинальд, скрестив руки, – вы можете ещё какое-то время бессмысленно гадать. Или вы могли бы спросить меня, не обнаружило ли моё детективное чутьё кое-что важное, – он с достоинством вытащил из-за переплёта запасную лупу.

Все уставились на него.

– Ты что-то обнаружил? – осторожно спросила его Мэль.

Реджинальд фыркнул.

– Меня грубой силой оттащили от следа! Иначе я бы выяснил гораздо больше! Но, возможно… я-таки успел кое-что узнать.

– Ну давай! – подтолкнул его Паульхен Пиратский Ребёнок. – Не строй из себя оскорблённый толковый словарь и говори, что узнал!

Казалось, Реджинальда распирало от самодовольства.

– Так и быть. Я достаточно внимательно осмотрел отпечаток, чтобы сделать несколько расчётов. Сначала я сложил ширину следа и высоту Эйфелевой башни, чтобы затем…

– Реджинальд, пожалуйста, – простонала Хеди. – Ты можешь просто нам сказать, что из этого вышло?

Артур нетерпеливо переминался с ноги на ногу.

Но Реджинальд не торопился. Со скрещёнными руками он важно расхаживал перед детьми и столпившимися книжными агентами туда-сюда, будто ему нужно было время, чтобы спокойно всё обдумать. Затем он наконец-то дал ответ:

– Мои вычисления привели к конкретному результату. И он гласит: Цензор снова здесь, в нашем городе! А именно на Западном вокзале, в книжном магазине Вэхтера.

– Почему ты сразу об этом не сказал? – взволнованно закричала Хеди. – Вдруг этот тип сейчас там бесчинствует и опустошает книги!

– Тогда нам нужно как можно скорее попасть туда, – решительно заявил Паульхен.

– Согласен, – кивнул старый Гримм, протирая очки закладкой. – Но будьте, пожалуйста, осторожны. Западный вокзал далеко, и сейчас разгар дня. По улицам ходит много людей.

– А что, если мы вас отнесём? – предложил Артур. – Например, в рюкзаках? Если положить вас в боковые карманы, вы сможете оттуда выглядывать.

– И это не привлечёт лишнего внимания, – добавила Мэль.

– Какая лихая идея, прямо как у настоящего пирата! – обрадовался Паульхен.

Пиратская книга взяла разбег, сделала сальто в воздухе и приземлилась на плечо Артура, который от неожиданности испуганно вздрогнул.

Итак, они отправились в путь. Артур нёс Хеди в боковом кармане своего рюкзака, Мэль расположила Реджинальда и Паульхена в правом и левом карманах своего. Три книжных агента с любопытством выглядывали из укрытий. Если внимательно не присматриваться, со стороны казалось, будто дети несут с собой обычные книги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хендрик Ламбертус читать все книги автора по порядку

Хендрик Ламбертус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похититель историй [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Похититель историй [litres], автор: Хендрик Ламбертус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x