Хендрик Ламбертус - Похититель историй [litres]
- Название:Похититель историй [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156226-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хендрик Ламбертус - Похититель историй [litres] краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Похититель историй [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
7. Книготрясение на Западном вокзале
Западный вокзал уединённо располагался в той части города, которую Мэль и Артур едва знали. Это было старое кирпичное здание у железнодорожной платформы, где из трещин на асфальте прорастали пучки травы. Здесь останавливалось лишь несколько поездов, и сейчас не было видно ни одного пассажира, как будто всё сооружение было давно заброшено.
– Книжный магазин – и в таком месте! – удивилась Мэль. – Здесь же не бывает людей…
Но магазин действительно существовал. «Привокзальный книжный магазин П. Вэхтера», – гласили выцветшие буквы на стеклянной двери в торце здания. В маленькой витрине было выставлено несколько книг: в основном детективы и любовные романы.
В углу витрины висел плакат, где было написано: «Большая Ночь чтения в городской библиотеке». А внизу мелким шрифтом добавлено: «Проводится при дружеской поддержке П. Вэхтера и вашего любимого книжного магазина на Западном вокзале».
Двое детей зашли в полутёмный магазин.
Журналы, кроссворды и путеводители лежали на торговых столах, на полках громоздились книги, расставленные с заметной небрежностью. Отделы были обозначены странными вывесками. «Лёгкое развлечение» висело на первом стеллаже. Рядом предлагалось «Ещё более лёгкое развлечение» и, наконец, подальше – «Суперлёгкое развлечение».
– Кажется, никого нет, – сказал Артур, взглянув на пустой прилавок.
– Нет же, – прошептала Мэль и показала на силуэт у одной из книжных полок в глубине магазина. Он был повёрнут к пришедшим спиной и как раз схватил книгу. Его нельзя было толком разглядеть, ведь он носил коричневый плащ с капюшоном, сшитый из многочисленных кожаных обложек книг.
Неожиданно силуэт обернулся. Под капюшоном не было видно лица – лишь тени и темнота.
– Цензор! – выдохнул Артур.
Фигура в капюшоне отбросила книгу в сторону. Плавным движением она вытащила из-под мантии посох с птичьим набалдашником.
Решительным сальто Паульхен выпрыгнул из рюкзака Мэль.
– Сейчас мы тебя схватим и привяжем к мачте! И ты вернёшь мне мою тайну!
Пиратская книга бросилась на тёмную фигуру и бесстрашно взмахнула саблей. Существо в капюшоне направило посох на Паульхена.
– Стой! – закричала Хеди из рюкзака Артура. – Нет! – И тут она произнесла заклинание:
Щит волшебный появись
От атаки прищемись… то есть защити!
Тут же одновременно произошли две вещи. Как и до этого в городской библиотеке, из посоха в сторону Паульхена вылетела голубоватая вспышка света. Но прямо перед пиратской книгой в воздухе появился предмет, который выглядел как маленький, мерцающий красноватым цветом рыцарский щит. Вспышка света ударила в него и – вот это да! – превратилась в серый дым.
Паульхен ликующе вскинул кулак и завопил. Однако щит пошатнулся от удара, а миг спустя завалился назад и сбил Паульхена с ног.
– Упс, – беспокойно пробормотала Хеди. – Надо было наколдовать ещё и подставку…
Большая тёмная фигура в капюшоне нависла над пиратской книгой. Дети и книжные агенты в ужасе уставились на неё, и казалось, что тьма под капюшоном смотрела на них в ответ. В воздухе по-прежнему болтался светящийся щит.
Вдруг Артур прыгнул вперёд. Решительным ударом он задал парящему магическому щиту новое направление. Волшебная вещь, словно фрисби, пролетела по воздуху и угодила прямо под призрачный капюшон.
– Ай! – раздался глухой вскрик. Это звучало скорее возмущённо, чем угрожающе.
Паульхен тем временем снова поднялся на ноги.
– Сдавайся, ты, мерзкая сухопутная крыса!
Существо в капюшоне отступило назад. Оно подняло посох и с силой ударило им в пол.
Вдруг привокзальный книжный магазин начало трясти. Полки вокруг рискованно накренились вперёд. И затем на комнату обрушилась лавина из сотен книг!
– Осторожно! – завопил Реджинальд. – Книготрясение!
Со всех сторон на людей и на книжных агентов сыпались книги. Паульхен Пиратский Ребёнок оказался полностью погребён под ними, в то время как Артур и Мэль, спотыкаясь, были вынуждены отбежать в сторону.

Книжная лавина прекратилась так же неожиданно, как и началась. Существо в капюшоне поспешно устремилось из комнаты туда, где должен был располагаться склад магазина. При этом оно обронило листок бумаги. Словно сухой лист осенью, он плавно опустился на пол среди книг.
– Вот тебе и лёгкое развлечение, – простонала Мэль и потёрла голову, на которую упала книга.
– Паульхен! – настойчиво крикнула Хеди из кармана. – Мы должны освободить Паульхена!
– Я уже иду, – откликнулся Артур. Мальчик осторожно пробрался сквозь груды валяющихся книг, как через бумажное море. Он убирал один том за другим в том месте, где должна была находиться пиратская книга.
И вот наконец-то показался Паульхен – полураскрытый и немного растрёпанный, он лежал под грудой романов про докторов.
Хеди обеспокоенно высунулась из кармана рюкзака:
– С тобой всё в порядке?
Со стоном Паульхен выпрямился и разгладил несколько смятых страниц.
– Кто-нибудь записал номер галеона, который меня протаранил? – пробормотала пиратская книга.
С улыбкой облегчения Артур положил Паульхена в рюкзак.
– Вперёд! За Цензором! – торопил Реджинальд, заёрзав в своём кармане так, что чуть было не выпал. Они прошли через маленькую дверь, за которой исчезла фигура в капюшоне.
Подсобное помещение оказалось довольно тесным. Оно представляло собой смесь офиса, склада и жилой комнаты. На большом письменном столе лежали педантично рассортированные ручки, у стены стояла кушетка. В шкафу со стеклянной дверью были аккуратно расставлены ряды маленьких серых книжечек. Существа в капюшоне нигде не было видно.
– О нет, – простонал Реджинальд. – Наверное, он опять наколдовал себе проход сквозь книгу!
– Или он ещё где-то здесь, в здании, – предположила Мэль.
В этот момент они услышали какой-то шум. Совсем рядом с ними раздался стук! Все вздрогнули.
– Это оттуда, – прошептала Хеди и показала на шкаф в стене, который находился сразу за письменным столом.
Снова постучали. Тогда они различили приглушённый голос:
– Эй? Здесь кто-то есть?
– Да, мы, – неуверенно ответил Артур.
– Приятно познакомиться, я Вэхтер, – раздалось из шкафа. – Вы не будете так любезны выпустить меня? Меня здесь заперли!
– Это владелец магазина! – взволнованно воскликнул Артур. – Мы должны ему помочь!
Брат и сестра бросились к стенному шкафу. Ключа нигде не было видно, поэтому Мэль просто схватилась за ручку дверцы и с силой потянула за неё. Девочка чуть не упала, когда шкаф распахнулся от первого рывка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: