Финн Сеттерхольм - Тайна Лидии [litres]

Тут можно читать онлайн Финн Сеттерхольм - Тайна Лидии [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент КомпасГид, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Финн Сеттерхольм - Тайна Лидии [litres] краткое содержание

Тайна Лидии [litres] - описание и краткое содержание, автор Финн Сеттерхольм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лидия обожает рисовать – однажды, увлекшись, даже расписала стены своей комнаты, – а любоваться старинными полотнами она может бесконечно. Если бы еще можно было побеседовать о секретах мастерства с их авторами! Однажды у двенадцатилетней художницы исчезают карандаш и альбом, а после возвращения пропажи и разговора со странным мальчиком, похожим на птицу, Лидия выясняет, что обладает способностью, о которой и не подозревала.
Приложив руку к холсту Рембрандта, она переносится в Голландию XVII века – и тут же встречает художника! Необычный вид гостьи удивляет его, но общая страсть к живописи помогает им найти общий язык. Путешествие продолжается, и Лидия знакомится с Веласкесом, да Винчи, Дега и другими живописцами прошлого. Вместе с ней читатель может заглянуть в мастерские легендарных художников и даже подсмотреть некоторые секреты их творчества. Вот только где найти картину, которая вернет ее домой?
Шведский писатель и музыкант Финн Сеттерхольм (родился в 1945 году) воссоздает дух давно ушедших веков ярко и убедительно, будто сам побывал в каждом из них. Фантастический сюжет побуждает заинтересоваться произведениями искусства и лучше их понять. «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции» и «Мир Софии» – книги, вдохновившие Сеттерхольма, и «Тайна Лидии» не уступает им ни в познавательности, ни в увлекательности.
Русскоязычного читателя знакомит с повестью Лидия Стародубцева – в ее переводе вы наверняка читали «Никто не спит» и «Совсем не Аполлон» Катарины Киери. А проиллюстрировала издание Маша Судовых, известная читателям «КомпасГида» по книгам Дмитрия Ищенко «В поисках мальчишеского бога» и Тамары Михеевой «Доплыть до грота».

Тайна Лидии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайна Лидии [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Финн Сеттерхольм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Твоя рука многое может рассказать о тебе, – сказала Мария Барбола. – Хочешь, погадаю?

– Почему бы и нет, – согласилась Лидия.

Мария Барбола провела пальцем по ладони девочки.

– Линия жизни длинная, – начала она. – И замуж ты выйдешь удачно.

– Я, может быть, вообще не хочу замуж, – возразила Лидия.

– Чепуха, – отрезала Мария Барбола. – Все женщины хотят замуж. И я хотела бы… – мечтательно добавила она.

Лидия попыталась возразить, но Мария Барбола только шикнула в ответ.

– Вижу, что ты будешь много путешествовать, – продолжила она.

Лидия кивнула. Ее путешествие уже началось, и какое путешествие!

– Но жизнь твоя не будет безоблачной. – Мария Барбола склонилась над рукой Лидии. – Некоторые линии предвещают беды и опасности.

– Не сомневаюсь, – усмехнулась Лидия.

– Ты смеешься, а я ведь правду говорю. Тебя подстерегает большая опасность!

– Скоро ли? – Серьезный тон Марии Барболы взволновал Лидию, хотя вообще-то она не верила в гадания.

– Скоро. Вот знак на ладони. Сейчас или через пару дней, самое позднее через пару недель. – Мария Барбола подняла голову и посмотрела на Лидию своими большими темными глазами.

В ту же секунду порыв ветра из открытого окна погасил пламя одной из ламп. Лидия вздрогнула и отдернула руку – вся эта затея с гаданием перестала ей нравиться. Она потрясла головой, чтобы стряхнуть неприятное чувство.

– От судьбы не уйдешь, – сухо заметила Мария Барбола. – Но если будешь осторожна, то сможешь избежать опасности. Ты смелая девочка, это я тоже прочла по твоей руке. Дай-ка ее сюда, посмотрим, как будет выглядеть твой муж и сколько у вас будет детей.

Но Лидии совсем не хотелось продолжать гадание. Она-то думала, что это просто игра, а Мария Барбола не только напугала ее, но теперь еще и поддразнивала. Опасности попадались на ее пути не раз, но сидеть и слушать о новых неприятностях, которые ее поджидают, Лидии было совсем не в радость. Пусть это даже правда. Она сказала, что устала и хочет лечь спать. Мария Барбола что-то пробормотала в ответ и не ответила на пожелание доброй ночи. Фьело побрел следом за Лидией, чтобы, как обычно, запрыгнуть на кровать и улечься рядом с ней. Лидия стала гладить пса и вскоре услышала, как он посапывает во сне. Этот звук хотя бы немного успокаивал нервы. Лидия говорила себе, что слова Марии Барболы – пустая болтовня, но не могла отделаться от дурных предчувствий. С другой стороны, любые изменения лучше того бездействия, в котором она пребывает сейчас. Лидии уже так надоели королевский двор и его напыщенные обитатели!

Шут

На следующее утро Лидии, Марии Барболе и Николасито велели явиться в мастерскую Веласкеса. Портрет Маргариты готов, с важной миной сообщил Хосе, и будет продемонстрирован королю и королеве.

– Их величества желают также, чтобы новый шут выступил, и на этот раз как подобает шуту, – произнес придворный, злобно впившись взглядом в Лидию. – Никаких бесовских воплей, только настоящие трюки. Надеюсь, ты их выучила.

У Лидии так все и сжалось внутри. Что же придумать на этот раз? На торжественном показе должны присутствовать все без исключения, отвертеться не получится. Лучше об этом не думать, все как-нибудь устроится. Может быть, о ней забудут.

По дороге в мастерскую Николасито шепнул на ухо Лидии:

– Ты не настоящий шут. Я знаю, кто ты. Ведьма.

– Да уж, берегись, а не то превращу тебя в мерзкую крысу, – прошипела она в ответ.

В прошлый раз Лидия была в мастерской Веласкеса наедине с художником. На этот раз здесь было полно людей. Члены королевской семьи сидели в удобных креслах и смотрели на огромное полотно, выставленное посреди комнаты. Увидев Лидию, принцесса еле заметно помахала рукой. Кроме того, в мастерской присутствовало много других нарядных дам и господ: некоторые были знакомы Лидии, других она видела впервые. Сам Веласкес, как всегда элегантно одетый, стоял у полотна и беседовал с седовласым мужчиной, внимательно разглядывавшим изображение на холсте. В другом конце комнаты на небольшом возвышении сидели пять музыкантов с духовыми инструментами. После торжественного сигнала они заиграли церемонную и помпезную мелодию. Затем король встал и произнес речь, в которой он благодарил досточтимого придворного художника за искусно выполненный портрет его обожаемой дочери, на котором также запечатлены прочие персоны, в числе которых и его величество, и супруга его величества, и, хотя венценосные особы занимают на полотне не центральное место, это не умаляет достоинств картины, призванной украсить и без того блистательную испанскую корону и королевский двор. Когда стихли аплодисменты, слово взял Веласкес: для его скромного таланта было величайшей честью увековечить их королевские величества и лучезарную принцессу Маргариту. После художник пригласил всех желающих подойти ближе к полотну, чтобы получше рассмотреть работу.

К картине протянулась цепочка придворных и гостей. В мастерской то и дело раздавались восторженные вздохи и возгласы удивления. Какая удивительная, чудесная картина! Веласкес молча наблюдал за происходящим с еле заметной улыбкой. В какой-то момент Лидия поймала его взгляд и была почти уверена, что художник ей подмигнул.

Когда приглашенные вдоволь налюбовались картиной, один из придворных объявил, что теперь настало время развлечений. Король зевнул, после чего зевнули и все присутствующие. В мастерской появились два циркача: они жонглировали десятью шарами, одновременно кувыркаясь через голову. Затем музыканты сыграли еще одну мелодию, после чего были поданы прохладительные напитки. Лидия была почти уверена, что о ней забыли.

И вдруг в дальнем конце мастерской открылась дверь: на пороге стоял Хосе, а за ним мальчик в красном шелковом костюме, которого Лидия никогда раньше не видела. Оба прошествовали к королевской семье и остановились на почтительном расстоянии. Хосе прочистил горло и обратился к королю:

– Ваше величество. Имею честь представить нового шута, которого мы так долго ожидали. Настоящего шута.

Все умолкли в полном замешательстве. Затем раздался голос королевы:

– Значит, это новый шут? А кто же та странная девочка в одежде мальчика, которая так отвратительно пела?

Хосе снова откашлялся, вид у него был весьма озабоченный.

– Сожалею, ваше величество, но это мне неизвестно. Появление самозванца при дворе – это, разумеется, большой скандал, но, боюсь, это именно самозванец, обманом пробравшийся во дворец.

«Самозванец! Самозванец!» – послышалось со всех сторон. Взгляды устремились к Лидии.

Бедная Лидия! Сперва она подумала, что ко двору прибыл еще один шут и ей, о счастье, не придется выступать. Но, услышав слово «самозванец» и увидев обращенные на нее взгляды, она поняла, что попала в настоящую беду. Лидию бросало то в жар, то в холод, ей хотелось провалиться сквозь землю!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Финн Сеттерхольм читать все книги автора по порядку

Финн Сеттерхольм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Лидии [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Лидии [litres], автор: Финн Сеттерхольм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x