Роулд Дал - Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика
- Название:Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:МП НИМАК и МП КТК
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роулд Дал - Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика краткое содержание
ВСТУПЛЕНИЕ
Ребята Чего там долго думать, немедленно покупайте эту книгу или берите её в библиотеке и читайте.
Только не читайте на уроке, потому что учительница отберет книгу и будет читать сама. (Если у нее, конечно, не возьмет книгу директор.)
Написал эту книгу английский писатель Роулд Дал. Это, наверное, самый веселый английский писатель за последние семьдесят лет. И его невероятно любят английские, американские и всякие другие дети. Потому что его книги давно гуляют по всему миру.
А к нам пригуляла только первая его книга.
Не все герои этой книги вам понравятся. Боюсь, на страницах собраны далеко не ангелы. Но главный герой Чарли — это наш человек. Он абсолютно бедный и ужасно честный.
Что касается шоколада, то его на страницах этой книги столько и описан он так вкусно, что во время чтения вы будете себя чувствовать людьми, живот которых набит целой коробкой шоколадных конфет.
Итак, открывайте обложку этой коробки... то есть книги. И смело читайте ее. Если вам попадутся незнакомые названия конфет и сладостей, обращайтесь к родителям и к бабушкам. Они их помнят и вам объяснят.
Ваш Э. Успенский
Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Услышав это, миссис Глуп издала яростный вопль.
— Я пошутил,— успокоил её Вилли Вонка, пряча улыбку в бороде. — Я совсем не это имел в виду. Простите меня. До свидания, мадам. Будьте здоровы, сер До свидания Рад был познакомиться с вами До свидания До встречи...
Как только супруги Глуп в сопровождении маленького человечка удалились, умпа-лумпы на другой стороне реки вдруг начали прыгать, пританцовывать и ритмично бить в крошечные барабаны, скандируя «Август Глуп Август Глуп Август Глуп»
— Дедушка — воскликнул Чарли. — Послушай Что это они?
— Тш-ш-ш — прошептал дедушка Джо. — По-моему, они собираются петь.
Август Глуп увидел реку,
Видит: в реке — шоколад.
Сунул Август в реку руку,
И — Буль-Буль — поплыл на склад...
Мама плачет, папа стонет:
— Бедный Август, он утонет!..
Но, по-мненью умпа-лумп,
Не утонет в речке Глуп.
Он не зря свалился в реку:
Может, сладости любя,
Он впервые человеком
Тут почувствовал себя!
В шоколаде и в сиропе
— Август Глуп в родной среде,
Как верблюд в пустыне Гоби,
Как карась в речной воде.
Если снять с него ботинки
И стащить с него костюм,
Выйдет семь пудов начинки...
Не ребенок, а изюм!
Можно мальчиком гордиться,
У него большой талант:
Он и в Пряники годится,
И в Бизе, и в Мармелад.
Все пути ему открыты,
Перед Глупом — сто дорог:
Может он пойти в Бисквиты
Или в Яблочный Пирог
А захочет — станет Джемом,
Куличем, Эклером, Кремом
И Малиновым Желе...
Может, даже Крем-Брюле
(А точнее, Крем-Глупле)
Слава богу, что ученьем
Не испортил Август вкус!
Выбрав нужное теченье,
Может он пойти в Печенье,
Поступить в Лимонный Мусс!
Наслаждаясь жизнью сладкой,
Станет он в расцвете лет
Знаменитой Шоколадкой
Или вырастет в Рулет.
Не сгубив здоровье спортом,
Станет он известным Тортом!
Удивит собою мир,
Как Зефир или Пломбир!
В общем, лакомый сыночек
Здесь никак не пропадет,
И родителям кусочек
От него перепадет!
Не останется ни крошки
От прожорливого крошки!
Вот к чему ведет обжорство
И родителей потворство!
— Я же сказал вам, что они любят петь -воскликнул Вилли Вонка. — Посмотрите, разве они не замечательны? Просто бесподобны Но, пожалуйста, не обращайте внимания на слова. Это все абсолютная бессмыслица... абракадабра... абсурд... чепуха... ну и так далее.
Глава 18.
ВНИЗ ПО ШОКОЛАДНОЙ РЕКЕ

— Ну а теперь все вперед — воскликнул Вилли Вонка .- За мной И, пожалуйста, не беспокойтесь об Августусе. Все образуется самым лучшим образом. Эту часть пути мы с вами проделаем по реке. Смотрите
Из паровой дымки, поднимавшейся от величественной шоколадной реки, вдруг появилась лодка совершенно необыкновенного розового цвета. Это была большая гребная лодка с высоким носом и плоской кормой (похожая на старинное судно викингов), сиявшая и сверкавшая так, словно была сделана из чистейшего розового стекла. По обоим её бортам торчало множество весел, и, как только лодка приблизилась, все увидели, что ими управляли умпа-лумпы — по десять на каждое весло.
— Это моя личная яхта — сияя от удовольствия, воскликнул Вилли Вонка. — Я сделал ее, растопив огромную розовую карамель. Посмотрите, разве она не прекрасна А как рассекает волны
Сверкающая леденцовая лодка подплыла к берегу. Умпа-лумпы разом подняли весла, весело вглядываясь в посетителей. Затем, неизвестно почему, они вдруг дружно залились смехом.
— Что тут смешного? — нахмурилась Виолетта Бюрегард.
— О, не обращай на них внимания — успокоил её Вилли Вонка. — Они все время смеются Им все кажется веселой шуткой Пожалуйста, прыгайте в лодку Смелее Смелее!
Как только все разместились, умпа-лумпы налегли на весла, лодка отчалила от берега и стремительно заскользила по реке.
— Эй, Майк Тиви — неожиданно закричал Вилли Вонка. — Пожалуйста, прекрати лизать лодку языком, а то она станет омерзительно липкой
— Папуля,— потребовала вдруг Верука Солт. — Я тоже хочу такую же лодку Ты должен купить мне леденцовую лодку, чтобы она была в точности, как у мистера Вонки И я хочу, чтобы ей правили умпа-лумпы, а еще я хочу шоколадную реку, я хочу... я хочу...
— Она хочет хорошего ремня,— прошептал дедушка Джо, сидевший вместе с внуком на корме лодки.
Чарли крепко держался за худую руку деда. Он был чрезвычайно взволнован. Все, что он уже успел увидеть — величественую шоколадную реку, водопад, разноцветные стеклянные трубы, мятные сахарные луга, крошечных умпа-лумп, великолепную розовую лодку из леденцов и, конечно же, самого мастера Вонку,— было так удивительно, что он начал бояться, а вдруг впереди их уже не может ждать ничего интересного. Куда они сейчас направляются? Что еще увидят? Что произойдет в следующем цехе?..
— Разве это не замечательно? — словно угадав мысли внука, спросил дедушка Джо.
Чарлик только кивнул ему в ответ и счастливо улыбнулся.
Вилли Вонка, сидевший по другую сторону, наклонился, взял со дна лодки большой ковш, опустил его в реку, наполнил шоколадом и протянул Чарли.
— Попробуй-ка мой шоколад, дружок, похоже, тебе это будет в самый раз.
Затем он наполнил второй ковш и предложил его дедушке Джо.
— Вы тоже Надеюсь, вам это понравится. Вы что — сто лет не ели?
— Да, в общем-то почти так,— смущенно улыбаясь, ответил дедушка Джо.
Чарли поднес ковш к губам, и когда горячее тепло шоколада побежало по горлу в пустой желудок, все его тело с головы до пят ощутило чувство неописуемого блаженства.
— Ну как, нравится? — спросил Вилли Вонка.
— О, это просто великолепно — восторженно ответил Чарли.
— Самый вкусный шоколад, который я когда-либо пробовал,— мечтательно пробормотал дедушка Джо, облизывая губы.
— А все потому, что он смешивается водопадом,— объяснил Вилли Вонка.
Тем временем лодка все плыла и плыла вниз по реке, которая постепенно начала сужаться. Впереди показалось что-то вроде темного туннеля — огромная дыра, похожая на отверстие гигантской трубы.
— Гребите, гребите — вскочив с места и бешено размахивая тростью, закричал Вилли Вонка. — Полный вперед
Умпа-лумпы налегли на весла и лодка влетела в темный туннель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: