Роулд Дал - Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика
- Название:Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:МП НИМАК и МП КТК
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роулд Дал - Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика краткое содержание
ВСТУПЛЕНИЕ
Ребята Чего там долго думать, немедленно покупайте эту книгу или берите её в библиотеке и читайте.
Только не читайте на уроке, потому что учительница отберет книгу и будет читать сама. (Если у нее, конечно, не возьмет книгу директор.)
Написал эту книгу английский писатель Роулд Дал. Это, наверное, самый веселый английский писатель за последние семьдесят лет. И его невероятно любят английские, американские и всякие другие дети. Потому что его книги давно гуляют по всему миру.
А к нам пригуляла только первая его книга.
Не все герои этой книги вам понравятся. Боюсь, на страницах собраны далеко не ангелы. Но главный герой Чарли — это наш человек. Он абсолютно бедный и ужасно честный.
Что касается шоколада, то его на страницах этой книги столько и описан он так вкусно, что во время чтения вы будете себя чувствовать людьми, живот которых набит целой коробкой шоколадных конфет.
Итак, открывайте обложку этой коробки... то есть книги. И смело читайте ее. Если вам попадутся незнакомые названия конфет и сладостей, обращайтесь к родителям и к бабушкам. Они их помнят и вам объяснят.
Ваш Э. Успенский
Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Неужели они хоть что-нибудь здесь видят? — испуганно заверещала Виолетта Бюрегард.
— Куда они гребут, никто не знает,— заметил Вилли Вонка, давясь от смеха.
— Он сошел с ума — в ужасе зажмурила глаза мама Майка Тиви.
— Он рехнулся
— Он свихнулся
— Помешался
— Сбрендил
— Спятил
И только дедушка Джо уверенно возразил:
— Нет, он знает свое дело
— Зажечь свет — вдруг приказал Вилли Вонка.
Туннель тут же ярко осветился, и все увидели, что плывут внутри гигантской трубы с безукоризненно чистыми, без единого пятнышка, стенами. Шоколадная река здесь текла еще быстрее, а поскольку и умпа-лумпы гребли, как бешеные, что лодка мчалась словно стрела. К тому же Вилли Вонка, возбужденно подпрыгивая на корме, все время требовал, чтобы они гребли еще быстрее. Казалось, эта бешеная гонка в белоснежной трубе приводила его в неописуемый восторг — от удовольствия он потирал руки и заразительно смеялся, все время поглядывая на своих пассажиров, как бы желая убедиться в том, что им это доставляет такую же радость, как ему.
— Смотри, дедушка — закричал Чарли,— там в стене дверь
Да, это была зеленая дверь в стене туннеля почти на уровне реки. Вот карамельная лодка поравнялась с ней, и все смогли прочитать крупную надпись:
«Склад □ 54. ВСЕ ВИДЫ КРЕМА: МОЛОЧНЫЙ, ВЗБИТЫЙ, ФИАЛКОВЫЙ, КОФЕЙНЫЙ, АНАНАСОВЫЙ, ВАНИЛЬНЫЙ, ВОЛОСЯНОЙ»...
— Как это волосяной? — усомнился Майк Тиви. — Ведь его же нельзя есть
— Вперед, вперед — закричал Вилли Вонка. — У нас нет времени на глупые расспросы.
Они пронеслись мимо черной двери, на которой было написано:
«Склад □ 71. ВЗБИВАЛКИ ВСЕХ ФОРМ И РАЗМЕРОВ».
— Взбивалки? — воскликнула Верука Солт. -А для чего Вам нужны взбивалки?
— Для взбивания крема, конечно,— ответил Вилли Вонка. — Разве можно взбить крем без взбивалки? Никакой крем не получится, если его не взбивать взбивалкой. Точно так же, никакое яйцо нельзя считать краденным, если его не украли темной ночью в курятнике.
Лодка приблизилась к ярко-желтой двери с надписью:
«Склад □ 77. ВСЕ ВИДЫ БОБОВ КАКАО: КОФЕЙНЫЕ, ЖЕЛЕЙНЫЕ, БЫВШИЕ»...
— Бывшие бобы? — удивилась Виолетта Бюрегард.
— Одна из них ты сама! — тихо пробормотал Вилли Вонка. — У нас нет времени на споры. Поднажмите-ка, поднажмите
Но, когда через пять секунд впереди показалась ярко-красная дверь, он вдруг взмахнул в воздухе своей тростью с массивным золотым набалдашником и приказал:
— Лодка — стоп
Глава 19.
ЛАБОРАТОРИЯ ИЗОБРЕТЕНИЙ

Услышав приказ остановиться, умпа-лумпы разом застопорили весла и плавно причалили лодку к красной двери, на которой крупными буквами было написано: «ЛАБОРАТОРИЯ ИЗОБРЕТЕНИЙ. Посторонним вход воспрещен». Вилли Вонка достал из кармана ключ, перегнулся через борт и вставил его в замочную скважину.
— Это — одно из самых важных помещений всего комплекса,— сказал он. — Здесь готовятся мои самые новейшие, самые секретнейшие изобретения Старик Фикельгрубер отдал бы свои передние зубы, чтобы побыть здесь хотя бы три минуты Точно так же и Проднаус, и Слугворт и другие А теперь послушайте меня внимательно Я хочу, чтобы здесь вы соблюдали абсолютный, повторяю, абсолютный порядок. Ничего не трогайте, никуда не лезьте, нигде не задерживайтесь Договорились?
— Да, да, договорились,— нетерпеливо закричали дети. — Мы ничего не будем трогать
— Ну, тогда вперед,— скомандовал Вилли Вонка. — Но имейте в виду: еще никто, даже умпа-лумпы не бывали здесь
Он открыл дверь и прямо из лодки шагнул внутрь. Четверо детей и их родители последовали за ним.
— Ничего не трогайте — еще раз предупредил Вилли Вонка. — И, пожалуйста, ничего не заденьте
Оглядевшись, Чарли Бакет увидел, что стоит посреди огромной комнаты, напоминавшей кухню колдуньи: на раскаленных печах бурлили и кипели черные металлические котлы, свистели чайники, шипели кастрюли, лязгала и клацала какая-то странная железная машина, по потолку и стенам извивалось множество труб, а вся комната была заполнена дымом, паром и различными диковинными запахами.
Сам Вилли Вонка пришел в еще большее, чем, обычно возбуждение, не скрывая, что это — его любимое детище. Он скакал и прыгал среди кастрюль и машин, словно ребенок при виде рождественских подарков, не зная, с которого из них начать. Вот он поднял крышку раскаленного котла и что-то там понюхал... Оттуда подскочил к бочке с липким темным веществом, сунул туда палец и попробовал массу на вкус... Затем устремился к одной из машин и по очереди подергал за все рычаги... Покончив с этим, он пристально вгляделся в стеклянное окошко гигантской печи, потирая руки и довольно хихикая от того, что увидел внутри. Но вот он оказался у другой машины -эдакой маленькой штучки, которая непрерывно издавала протяжное «у-х-х, у-х-х, у-х-х», и с каждым «у-х-х» в корзину на полу выплевывала мраморный шарик. Во всяком случае, он выглядел, как мраморный шарик.
— Вечно длящаяся сосалка — гордо заметил Вилли Вонка. — Абсолютно новый сорт Я изобрел его специально для детей из бедных семей. её можно положить в рот и сосать до бесконечности — она все равно никогда не уменьшится
— Значит это что-то вроде жвачки? — вос-клкинула Виолетта.
— Нет, не вроде,— ответил Вилли Вонка. -Жвачку надо жевать, а если ты попробуешь разжевать такую сосалку, то просто сломаешь себе зубы Она никогда не уменьшается Она никогда не тает во рту НИКОГДА По крайней мере, я так думаю. Как раз сейчас в соседнем цехе одна из них проходит испытание. Умпа-лумпа сосет ее, не переставая, вот уже скоро год, а она совсем, как новая.
Вилли Вонка, как метеор пронесся к соседней стене.
— А теперь подойдите, пожалуйста, сюда,— возбужденно пригласил он. — Здесь я создаю совершенно новый вид ирисок
Он остановился около большой кастрюли, в которой кипела и булькала густая темно-красная масса. Став на цыпочки, маленький Чарли тоже заглянул туда.
— Мои волосяные ириски — продолжал Вилли Вонка. — Стоит только съесть крошечный кусочек, как ровно через полчаса начнут расти прекрасные шелковистые волосы И усы И борода
— Борода? — от удивления Верука Солт широко открыла рот. — Кому же нужна борода?
— Тебе бы она вполне подошла,— хихикнул Вилли Вонка,— но к сожалению, смесь еще не совсем готова. Она получилась слишком густой и действует слишком хорошо. Вчера в цехе испытаний я попробовал её на одном умпа-лумпе, и на его подбородке тут же появилась огромная черная борода, которая росла так быстро, что вскоре застелила весь пол толстым волосяным ковром. Она росла даже быстрее, чем успевали её подстригать В конце-концов нам пришлось использовать сенокосилку Но скоро, очень скоро я сделаю подходящую смесь И тогда никому из маленьких мальчиков или девочек не придется ходить лысым
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: