Рик Риордан - Перси Джексон и последний олимпиец
- Название:Перси Джексон и последний олимпиец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Перси Джексон и последний олимпиец краткое содержание
Весь год полубоги готовились к сражению против Титанов, зная, что шансы на победу очень малы. Армия Кроноса сильна как никогда, и с каждым богом и полукровкой, которого он вербует, власть злого Титана только растет. В то время как Олимпийцы изо всех сил пытаются сдержать неистовствующего монстра Тифона, Кронос начинает продвижение на Нью-Йорк, где находится абсолютно неохраняемая Гора Олимп. Теперь это дело Перси Джексона и армии молодых полубогов остановить Бога Времени. В этой важной заключительной книге, раскрывается долгожданное пророчество о шестнадцатом дне рождения Перси. И так как сражение за Западную цивилизацию бушует на улицах Манхэттана, Перси оказывается перед ужасающим подозрением, что он может бороться против своей собственной судьбы.
Перси Джексон и последний олимпиец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Драгон заревел. Он свернулся в кольцо, сбросив Аннабет со спины.
Я подбежал к ней, как раз когда она она упала на землю. Я отпихнул ее с дороги, когда змея развернулась, сломав фонарный столб как раз там, где она стояла.
- Спасибо, - сказала она.
- Я же сказал тебе быть осторожнее!
- Да, хорошо, пригнись!
Теперь была ее очередь спасать меня. Она оттолкнула меня, так как зубы монстра клацнули над моей головой. Миссис О'Лири заслонила телом глаза драгона, чтобы отвлечь его, и мы откатились с дороги.
Тем временем наши союзники отступали к дверям Эмпайр Стэйт Билдинг. Вся вражеская армия приближалась к ним.
У нас не было выбора. Помощи было ждать не от куда. Аннабет и я должны были отступить, прежде чем будем отрезаны от Олимпа.
Затем я услышал урчание на юге. Это был не тот звук, который можно услышать в Нью-Йорке, но я сразу его узнал- колеса колесницы.
Девчоночий голос закричал
- Арес!
И дюжина военных колесниц ворвалось в битву. Каждая была украшена красным стягом с головой кабана. В каждую была запряжена группа лошадей-скелетов с огненными гривами. Почти тридцать новых войнов в блестящих доспехах и с глазами, полными ненависти снижались как один в ощетинившейся волне смерти.
- Ребенок Ареса! - сказала Аннабет в изумлении. - Как Рэйчел узнала?
У меня не было ответа. Однако ведущей отряд была девушка в привычной красной броне, ее лицо закрывал шлем с кабаньей головой. Она провела в воздухе копьем, трещащем электричеством. Кларисса сама пришла на помощь. Хотя половина ее колесниц отправилась к армии монстров, Кларисса привела другие шесть прямо к драгону.
Змей встал на дыбы, и ему удалось сбросить с себя Миссис О'Лири. Мой несчастный питомец с тявканьем отлетел в стену здания. Я побежал помочь ей, но змей уже избрал себе другую мишень. Сияния даже одного его глаза хватило для того, чтобы парализовать двух кучеров на колеснице. Они изменили курс в сторону ряда машин. Остальные четыре колесницы продолжали нападение. Монстр обнажил клыки для того, чтобы нанести удар, и получил полный рот копий из небесной бронзы.
- Хшшшш! - завопил он, что, надо полагать, для драгонов значит: "Ой".
- Арес со мной! - кричала Кларисса. Ее голос звучал громче и настойчивее, чем обычно, но я думаю, что не удивительно, учитывая то, что она борется.
На другой стороне улицы, прибытие шесть колесниц дало праздничным пони новую надежду. Они сплотились у дверей Эмпайр Стейт Билдинг, и вражеская армия на мгновение растерялась.
Тем временем колесницы Клариссы окружили драгона. Пики ломались о кожу монстра. Скелетообразные лошади изрыгали пламя и ржали. Упали еще две колесницы, но бойцы просто вскочили на свои ноги, вытянули мечи и занялись делом. Они наносили удары сквозь уязвимые места в чешуе твари; увертывались от ядовитых струй, словно готовились к этому всю свою жизнь. Собственно говоря, так и было.
Никто не стал бы утверждать, что жители дома Ареса не отличились храбростью. Кларисса была прямо впереди, наносила раны на морде драгона своим копьем, пытаясь вывести из строя его второй глаз. Но в то время, как я наблюдал за ними, все пошло не так. Драгон сожрал одного из братьев Клариссы, даже не проглотив. Он отбросил в сторону другого и распылил яд на третьего, который в панике отступал. Его броня плавилась.
- Мы должны помочь, - сказала Аннабет.
Она была права. Я просто стоял там замерев в изумлении. Миссис О'Лири попыталась встать, но снова залаяла. Одна из ее лап кровоточила.
- Оставайся здесь, девочка, - сказал я ей. - Ты сделала уже достаточно.
Аннабет, и я вскочили на спину монстра и побежал к его голове, пытаясь отвлечь его внимание от Клариссы.
Ее товарищи по домику бросали дротики, большинство из которых ломались, но некоторые пропадали в зубах чудовища. Он щелкал пастью, пока его рот не наполнился зеленой кровь, желтым пенистым ядом и расщепленным оружием.
- Ты можешь это сделать! - кричал я Клариссе. - Ребенку Ареса суждено убить его!
Сквозь военный шлем, я видел только глаза, но я мог сказать, что что-то случилось. Ее голубые глаза блестели от страха. Кларисса никогда не выглядела так. И у нее были не голубые глаза.
- Арес!- закричала она странно пронзительным голосом. Она выдвинула копье и ударила драгона.
- Нет! - пробормотал я. - Подожди!
Но монстр посмотрел вниз на нее - почти с презрением - и плюнул ядом прямо ей в лицо.
Она закричала и упала.
- Кларисса! - Аннабет спрыгнула со спины чудовища и побежала на помощь, пока остальные обитатели домика Ареса пытались защитить своего поверженного предводителя. Я провел Анаклюзмосом между двух чешуек существа и попытался привлечь его внимание.
Меня сбросили, но я приземлился на ноги.
- Эй, глупый червяк! Посмотри на меня!
Следующие несколько минут, все что я видел были зубы. Я отступил и отвернулся от яда, но я не мог ничего чувствовать.
Краем глаза я увидел колесницу, приземлившуюся на Пятой Авеню
Кто-то бежал к нам. Девчоночий голос, дрожащий от горя кричал
-Нет! Будьте вы прокляты, почему?
Я рискнул оглянуться, но то, что я видел не имело смысла. Кларисса лежала на земле там же, где упала. Ее броня дымилась от яда. Аннабет и жители домика Ареса пытались ослабить ее шлем. И на коленях рядом с ней, c лицом, мокрым от слез стояла девочка в лагерной одежде. Это была... Кларисса.
Моя голова кружилась. Почему я не заметил раньше? Девушка в кольчуге Клариссы была намного более стройной, чем высокой. Но почему кто-то пытался выдать себя за Клариссу?
Я был совершенно ошеломлен, драгон почти что разорвал меня пополам. Я увернулся и чудовище пробурило головой кирпичную стену.
- Почему?- требовала Кларисса, держа другую девочку в своих руках, пока обитатели лагеря пытались снять шлем, поврежденный ядом
Крис Родригез бежал от летающей колесницы. Он и Кларисса должно быть приехали сюда из лагеря, в погоне за жителями домика Ареса, которые по ошибке последовали за другой девочкой, думая, что это Кларисса. Но это по прежнему не имело смысла.
Драгон выдернул голову из кирпичной стены и в гневе завизжал.
- Берегись! - предупредил Крис.
Вместо того, чтобы повернуться ко мне драгон пошел на голос Криса. Он обнажил клыки на группу полубогов.
Настоящая Кларисса посмотрела на драгона, ее лицо выразило абсолютную ненависть. Я видел такое выражение лишь однажды до того. Ее отец, Арес, выглядел так же, когда у нас был поединок.
- Ты ищешь смерти?- закричала Кларисса на драгона.- Тогда иди сюда!
Она схватила свое копье у павшей девочки. Без брони и щита она ринулась на драгона.
Я попытался сократить дистанцию, чтобы помочь, но Кларисса была быстрее. Она отскочила в сторону, когда монстр ударил, распыляя землю перед ней. Тогда она запрыгнула на голову чудовища. Когда оно взревело, она всадила свое электрическое копье в его здоровый глаз с такой силой, что древко разрушилось, выпуская всю магическую энергию оружия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: