Генри Ченселлор - Путешественник во времени

Тут можно читать онлайн Генри Ченселлор - Путешественник во времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Генри Ченселлор - Путешественник во времени краткое содержание

Путешественник во времени - описание и краткое содержание, автор Генри Ченселлор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Добро пожаловать в музей Скаттерхорна! Но только не пугайтесь, когда попадете в это холодное и мрачное здание, заполненное ветхими чучелами животных и прочим старьем. Здесь скрывается множество тайн, разгадать которые суждено Тому Скаттерхорну, который приехал на Рождество к своим дяде и тете — хранителям семейного музея. Как вам, к примеру, сундук, через который можно попасть в прошлое? Или спрятанный где-то в музее огромный сапфир, который вот уже сто лет притягивает грабителей и воров? А о том, что творится здесь по ночам, даже говорить нельзя, иначе подумают, что вы немножко не в себе! Ко всему прочему, Том вынужден совершить умопомрачительное путешествие через время и пространство, чтобы избавить людей от ужасной беды, о которой никто и подумать не мог!

Путешественник во времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путешественник во времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Ченселлор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мальчик растерянно посмотрел на орла и встретился взглядом с его суровыми желтыми глазами. Он совершенно не представлял, о чем говорит огромная птица. Что значит — «все держится»? Что именно держится? Он вовсе не хотел, чтобы на нем что-то держалось.

— Но то, что я всего лишь провалился через плетеный сундук в прошлое, ничего же не значит, верно? — уточнил Том. — Это чистая случайность.

— Ничуть не сомневаюсь.

— Это могло произойти с кем угодно.

— Ясное дело, приятель. Но вот в чем загвоздка: произошло-то оно с тобой.

— Ну и что? — храбро продолжил Том, хотя и с меньшей уверенностью. — Я же по-прежнему ничем не отличаюсь от всех остальных, верно?

— Может, и не отличался, — загадочно ответил орел. — Раньше.

Пронзительный взгляд птицы внимательно изучал лицо мальчика. Том отвернулся. Он не был уверен, что хочет и дальше это слушать.

— Что ты пытаешься мне сказать? Что это не было случайностью?

— Случайностью? Видишь ли, я не слишком-то верю в случайности, — ответил орел. — Путешествуя во времени, нельзя не отметить определенные закономерности. Причины. Истоки. Случай тут и близко не лежит. Зови это совпадениями, судьбой, даже жребием, если хочешь. Но не обманывайся на этот счет, приятель, теперь у тебя есть жребий. — Орел прервался и снова посмотрел на заходящее солнце. — Кто знает, может, поэтому они и хотят тебя убить.

— Они?

— Не знаю, кто они такие. Но, думаю, ты знаешь, приятель, — отозвалась птица, покачав головой. — Только не говори мне, что забыл обстоятельства нашей прошлой встречи.

— Нет.

— Отлично, — с чувством произнес орел. — И лучше бы тебе хорошенько их помнить.

Неохотно мысли Тома вернулись к событиям того вечера. Он как будто воскрешал подробности давно забытого кошмара: просвистевший мимо нож, брызнувшее осколками стекло, человека в стальной маске, его руки в кожаных перчатках, стиснувшие горло… шоколадное дыхание. Содрогнувшись, мальчик припомнил, как огромная птица обрушилась мужчине на плечи и ее когти сорвали стальную маску…

— Так… это был… тот, о ком я думаю?

— Полагаю, да, — мрачно подтвердил орел.

Сердце Тома забилось чаще, и он крепче вцепился в стальную опору. Он знал, что именно сейчас скажет птица, но каким-то образом ухитрился спрятать воспоминания о том вечере в самой глубине памяти. Он попросту не хотел в это верить.

— Мексиканец с мачете, — все же уточнил орел. — Подручный дона Жерваза Аскари. Визжал как резаная свинья.

— Но зачем меня убивать? — задохнувшись, воскликнул Том. — Я ничего не знаю. Ничего не делал!

— Я в курсе, приятель, в курсе, — проворчал орел. — И понимаю не больше твоего. Но… — Он осекся и впился в мальчика взглядом. — Ты должен понять, что эти люди предельно серьезны. Предельно. Я видел вполне достаточно, чтобы не сомневаться. И уверен, они ни перед чем не остановятся. Никогда. Поэтому на твоем месте я бы вел себя крайне осторожно. Мы все рассчитываем на тебя, приятель. Ты даже не представляешь, как мы на тебя рассчитываем.

Огромный орел протяжным криком подозвал ласточку, и та молча выслушала его, расправила перья хвоста и отвернулась.

— Все, первый урок окончен, приятель. Я рассказал, что хотел, выводы делай сам. А теперь давай-ка на борт.

К тому времени, как они добрались до Дрэгонпорта, уже стемнело. Описав несколько сужающихся кругов над домом, орел приземлился точно на крышу спальни Тома. Повернув голову, он клювом подцепил мальчика и бережно сгрузил на карниз так, чтобы тот мог схватиться за раму.

— Спасибо.

— Нет вопросов.

— Нет, я хотел поблагодарить за… — Том хотел сказать «за то, что спас мне жизнь», но почему-то не смог. — За все.

Огромный орел покачал головой.

— Я присматриваю за тобой, Том. И сделаю все, что смогу, — если смогу. Но ты и сам береги себя, — дружески кивнул он. — И обещай не трепать языком о нашей маленькой беседе.

— Не беспокойся, не буду.

— Рад слышать, — сообщила птица, — поскольку, можешь мне поверить, есть люди, которым очень хочется все об этом знать.

С этими словами огромный орел издал странный крик и, шумно скрежетнув по крыше когтями, взлетел. Откуда-то объявилась крохотная ласточка, и они вместе помчались над городом в сторону реки.

Том провожал их взглядом, пока два черных пятнышка не скрылись в облаках, затем отвернулся и устало забрался сквозь открытое окно в спальню. Он не был уверен, чт о принесли ему все эти открытия — облегчение или тревогу. Его несколько успокаивала мысль о том, что огромный орел защищает его, но стоило лишь вспомнить о доне Жервазе и Лотос, как по спине побежали мурашки, словно от холодного ветра. О чем же они говорили на ледовой ярмарке несколько месяцев тому назад? «Путешественников нельзя пропускать, ты же знаешь. Кем бы они ни были». Что он имел в виду под «нельзя пропускать»? Убийство?

Том рухнул на кровать и сердито уставился на низкий скошенный потолок, его глаза пощипывало от слез. Какая-то его часть не желала ни во что вмешиваться; он почти жалел, что вообще полез в чулан под лестницей. Насколько проще было бы остаться простым Томом Скаттерхорном, сыном несколько чудаковатого отца, живущим в самом запущенном доме Среднего тупика и проводящим каникулы в старом ржавом трейлере.

«Теперь у тебя есть жребий, приятель…»

Что это значит? Конечно, у него есть жребий — как и у всех…

И тут он услышал шаги на лестнице.

— Осторожно, милая, ступеньки очень крутые, — донесся до него голос Мелбы. — Заранее прошу прощения за беспорядок — бог знает, как его мать ведет хозяйство… да, и сразу предупреждаю, там ужасно холодно, а он только делает хуже, потому что держит окно открытым и днем и ночью.

Дверь скрипнула, и на пороге объявилась тетушка в пальто и шарфе.

— Том! — закричала она, чавкая плиткой шоколада. — Я так рада, что ты здесь. А к тебе гостья.

Из-за спины Мелбы вышла девочка в белом шерстяном пальто.

— Привет, Том.

Том ахнул от изумления, не мог сдержаться. Лотос пристально смотрела на него, щурясь кошачье-зелеными глазами, в комнате повеяло насыщенным запахом шоколада и корицы.

— Я все гадала, увидимся ли мы снова, — сказала она, мило улыбаясь.

— П-п-привет.

Том всем своим видом старался показать, что ничуть не взволнован, но сердце бешено колотилось в груди. Что она здесь делает? Она его узнала? Непонятно. Он-то ее определенно узнал. Она даже одета была почти так же, как и в их последнюю встречу, только сменила коньки на туго шнурованные блестящие черные ботинки.

— Том, это Лотос Аскари, ты же ее помнишь?

Мелба вытащила из кармана Планктона и скормила ему маленький кусочек шоколада. Крыса, выпучив розовые глаза, жадно набросилась на лакомство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Ченселлор читать все книги автора по порядку

Генри Ченселлор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешественник во времени отзывы


Отзывы читателей о книге Путешественник во времени, автор: Генри Ченселлор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x