Ди Тофт - Ночные тайны
- Название:Ночные тайны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-01968-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ди Тофт - Ночные тайны краткое содержание
Перед вами первая часть серии «Приключения мальчика-волчонка», автором которой является английская писательница Ди Тофт. В книге изложена захватывающая история о трогательной и очень непростой дружбе подростка Нэта Юфвера и волвена Вуди — полумальчика-полуволка. Интересно, что прообразом необычного героя-оборотня послужила огромная, красивая и добрая собака, которая живёт в доме писательницы и благодаря которой родилась эта история, полная опасных приключений, удивительных превращений и невероятных событий.
Для детей среднего и старшего школьного возраста, а также для всех любителей триллеров.
Ночные тайны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-Ах-х-х-х-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-а-а-а-а — р-о-о-о-о — ох!
Нэт прислушался к эху собственного воя, который отражался от стен коридоров Хеллборин-Холта. Он надеялся, что кто-нибудь — может быть, Вуди — услышит его и поверит, что он ещё жив и никогда его не бросит.
Эхо смолкло. У Нэта всё похолодело внутри. Кто-то стонал и рычал в глубине камеры. Тедди Дэвис просыпался, постепенно приобретая уже почти человеческий облик.
— Какого чёрта? — простонал Дэвис, пытаясь сесть. — Что происходит? И где моя одежда… Ох!
— Не пытайся говорить, — посоветовал ему Нэт. — У нас проблема: мы имеем дело с безумными учёными… и с вервольфами.
Тедди попытался что-то сказать, но тут оба подростка застыли. Шаги! Эхо шагов разносилось по прорубленным в скале коридорам. Нэт внутренне подобрался. Шаги приближались. Вот они уже совсем рядом с их камерой…
«Они пришли за мной». Перед камерой возник один из близнецов-вервольфов — на его глазу красовалась повязка. Он улыбался. Нэт, окаменев от страха, ждал, когда распахнётся дверь. Когда это произошло, он едва не лишился чувств.
«Так… Скейл не только загипнотизировал меня, — подумал он. — Теперь у меня ещё и галлюцинации». Потому что к первому Спагетти присоединился второй, а между ними стоял его дед. Компанию им составляла крупная женщина, судя по внешнему виду, то ли солдат, то ли супергероиня из комиксов. Нэт решил, что эта галлюцинация — лучшее, что случилось с ним после прибытия в Темпл-Герни. Сравнения с ней не выдерживала никакая реальность. Он бросился в объятия Мика.
— Так это не галлюцинация! — воскликнул Нэт, принявшись плясать вокруг деда. — Ты действительно здесь, но как…
— Ш-ш-ш! — Мик взял Нэта за руки, пытаясь немного успокоить внука. — Сейчас не до объяснений, нет времени. Нэт, эта дама — Офелия Тейт.
Нэт холодно глянул на крупную женщину.
— Ага, — больше ничего из себя выдавить он не смог.
Мик покачал головой:
— Мы должны поблагодарить Офелию за всё. Если б не она, я бы сюда не попал.
Нэт с опаской посмотрел на Анджело и Винсента.
— Дед, эти люди выслеживали нас, если ты ещё об этом не догадался! Они вервольфы!
— А теперь они помогают нам найти Вуди, — коротко объяснила Офелия. — Эй, ты! — Она указала на Анджело. — Что у нас здесь, солдат?
Анджело вытянулся по стойке «смирно». Офелия правильно предположила, что ранее он служил в Зелёных беретах. [36] Зелёные береты — распространённое неофициальное название частей специального назначения армии США.
— В этих камерах одиннадцать ликанов, мадам.
— Как насчёт того, чтобы их выпустить? — улыбнулась Офелия. — Отвлекающий маневр, чтобы добавить хлопот этим парням наверху?
У Винсента вытянулось лицо.
— При всем уважении к вам, мадам, эта идея не из лучших.
— Правда? — фыркнула Офелия. — Почему же?
— Потому что вас, то есть людей, разорвут на куски, — ответил Винсент. — Эти вервольфы бешеные, кроме нового парня. — Он указал на Тедди, который, судя по выражению его лица, ничего не понимал. Он еще не знал, что стал вервольфом.
Офелия задумалась.
— У нас есть средство защиты от вервольфов, как и у людей в лаборатории, — отчеканила она. — Я знаю, что вервольфы сохраняют некоторые человеческие качества. С нами ничего не случится.
На лице Винсента отразилось сомнение. Он вспомнил нечто гораздо более страшное.
— Видите? — И он показал куда-то наверх.
Все посмотрели туда, куда он показывал. На скальном потолке был укреплен металлический диск.
— Это распылительная головка. — Винсент содрогнулся. — После того как у доктора Грубера несколько лет тому назад возникли серьезные проблемы, любого беглеца поливали Аргом. [37] Арг — сокращённо от аргентум (лат.) — серебро.
Для нас это ужасная смерть: мы сжимаемся и таем.
— Что такое Арг? — в недоумении спросил Мик.
— Серебро, — ответил Анджело. От этой мысли его верхняя губа непроизвольно приподнялась. — Хлорид серебра выливается через распылительные головки. Представьте: вы встаете под душ, а вместо воды на вас льется серная кислота.
Нэт продолжал держать за руку Мика, опасаясь, что тот может исчезнуть в любую минуту.
— Дедушка, пожалуйста! — взмолился он. — Я только хочу вытащить Вуди.
— Мы не можем просто вломиться и забрать его, — покачал головой Мик. — И мне нужна хотя бы минута, чтобы переварить эту информацию о вервольфах, — кто с нами, а кто против нас. Вы уж не обижайтесь. — Он посмотрел на Анджело и Винсента.
— Мы не обижаемся, — улыбнулся Анджело.
Единственным зрячим глазом Винсент заметил сигнальные ракеты и спички, висящие на ремне Офелии.
— Вы позволите? — спросил он, протягивая руку.
Офелия отдала их ему, совершенно не понимая, что его так заинтересовало.
— Опробуем их внизу, — заулыбался Винсент. — Насколько я помню, распылительных головок там нет. И если я прав, мы начнем реализацию моего плана хорошим взрывом.
Тедди Дэвис воспринял новости на удивление спокойно. Анджело Спагетти, как мог мягко, объяснил, что теперь Тедди, кроме всего прочего, придётся чаще бриться. Его снова заперли, и это ему не понравилось, но Анджело обещал вернуться за ним. И добавил, что каждый должен сыграть отведённую ему роль в намеченном плане. Правда, он не упомянул о единственном недостатке этого плана: если он проваливался, их всех ждала смерть.
— Если мы кого-нибудь увидим, сделай вид, что я причиняю тебе боль, — предупредил Анджело Спагетти Нэта, когда они шли по прорубленным в скале коридорам.
— Ой, как больно! — завопил Нэт.
Мик следовал за ними с самурайскими мечами в руках, а Офелия и Винсент отправились на нижний уровень — реализовывать план Винсента.
Внизу вервольфы кружили по камерам, некоторые из них, предчувствуя опасность, обращались из человека в волка и обратно. Потом начали рваться сигнальные ракеты, заполняя коридоры едким серным запахом.
Казалось, в глубинах Холта запылали костры ада.
В лаборатории вой Вуди перешёл в рыдания — он вновь обратился в человека.
Скейл, последовавший его примеру, снял фиксаторы с рук и ног Вуди.
— Надеюсь, больше у меня проблем не будет? — прошипел он, с силой загнув руки Вуди за спину и едва не выдернув их из плечевых суставов.
Вуди покачал головой, пытаясь не закричать от боли.
— Хватит бороться со своей судьбой, — назидательно заговорил Габриель. — Подумай: теперь ты помогаешь своей стране, точно так же, как поступали твои предки многие сотни лет.
С губ Вуди сорвался смешок.
— Это не одно и то же! — прокричал он. — Ты создаёшь монстров!
— Возможно, не таких почитаемых, как клан волвенов, — признал Габриель, — но более полезных. Здесь нет места эмоциям или моральным принципам, знаешь ли. И теперь я выхожу на международный уровень. Моих воинов может нанять кто угодно. Разумеется, любой, кто в состоянии такое себе позволить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: